The Tiéfo of Burkina Faso

Similar documents
The Ble of Burkina Faso

The Bolon of Burkina Faso

The Kaan of Burkina Faso

Nanerige Senoufo of Burkina Faso

The Lobi of West Africa

The Sumbwa of Tanzania

The Katcha of Sudan. People and Language Detail Report

The Saba of Chad. People and Language Detail Report

The Laka of Chad. People and Language Detail Report

The Aruamu of Papua New Guinea

The Burunge of Tanzania

The Tubu of Niger. People and Language Detail Report

The Nawuri of Ghana. People and Language Detail Report

The Bowiri of Ghana. People and Language Detail Report

The Fania of Chad. People and Language Detail Report

The Bungu of Tanzania

The Tharaka of Kenya. People and Language Detail Report

The Benga of Equatorial Guinea

The Sama of Papua New Guinea

The Zan Gula of Chad. People and Language Detail Report

The War-Jaintia of Bangladesh

The Nkonya of Ghana. People and Language Detail Report

The Saafi of Senegal. People and Language Detail Report

The Basoga of Uganda

The Giryama of Kenya. People and Language Detail Report

The Tauade of Papua New Guinea

The Elip of Cameroon

The Mescalero Apache of the US

The Nambo of Papua New Guinea

The Mawa of Chad. People and Language Detail Report

The Birifor of Ghana. People and Language Detail Report

The Namo of Papua New Guinea

The Hausa of Nigeria

The Toura of Papua New Guinea

The Kombe of Equatorial Guinea

The Balemi of Ghana. People and Language Detail Report

The Diodio of Papua New Guinea

The Nyungwe of Mozambique

The Sudest of Papua New Guinea

The Mararit of Chad. People and Language Detail Report

The Aikanã of Brazil

The Bamasaba of Uganda

The Sarudu of Indonesia

The Ayi of Papua New Guinea

The Buwal of Cameroon

The Datooga of Tanzania

The Buduma of Chad. People and Language Detail Report

The Mundu of Zaire & Sudan

The Anufo of Togo and Ghana

The Yaleba of Papua New Guinea

The Baibai of Papua New Guinea

The Kapin of Papua New Guinea

The Dangaleat of Chad

The Kagulu of Tanzania

The Andai of Papua New Guinea

The Kenga of Chad. People and Language Detail Report

The Baruuli-Banyara of Uganda

The Dibiyaso of Papua New Guinea

The Aighon of Papua New Guinea

The Maures of Northwest Africa

The Amio-Gelimi of Papua New Guinea

Unreached Peoples Research Form

FULANI. The Fulani are a people group in several regions of Africa, whose distinctive physical

The Kanembu of Chad. People and Language Detail Report

The Laitu Chin of Myanmar

The Roviana of Solomon Islands

The Lao Naga of Myanmar

The Masikoro of Madagascar

FRONTIER MISSIONS NETWORK

Poverty and Hope Appeal 2017 Sunday School Resources

LENT 2018 EDUCATOR'S GUIDE

The Upper Asaro of PNG

Africa s. #24 Arab, Ashanti, Bantu, & Swahili

The Bulsa of Ghana. People and Language Detail Report

The Lumiere Project: Church Planting in Francophone Africa. Evaluation Manual

The Maiadomu of Papua New Guinea

Mission in Burkina Faso Reflections from an Asian missionary

OUR LOVE TO HAITI. Thursday, February 19 Some people give up something for Lent. Today, give up something that you think they live without in Haiti.

America s Changing Religious Landscape

Brain Wrinkles. African. Arab, Ashanti, Bantu, & Swahili

Church Based Development Project Proposal

UK to global mission: what really is going on? A Strategic Review for Global Connections

TURKEY, SYRIA, LEBANON, JORDAN

Guide to Adopting A People By the Frontier Mission Alliance

Chapter 8 Reading Guide: African Civilizations and the Spread of Islam

"While Paul was waiting for them in Athens, He was greatly distressed to see that the city was full of idols". Act 5:16 p.m.

Evangelical Lutheran Church in Canada Congregational Mission Profile

We envision Mt. Vernon Christian Church as a friendly, growing congregation thirsty for righteousness, experiencing God s love and kindness,

Khirbet Al Malih profile

TCHAD MISSION AFRAM ZONE AFRAM ZONE. Official Languages. Vision Statement. Mission Statement. 1. Societal Setting

The Orthodox Churches in the USA at the Beginning of a New Millennium. The Questions of Nature, Identity and Mission.

Chapter 24 Physical Geography of South Asia The land Where Continents Collided

Geography and Culture

Summer Assignment AP World History

NORTH AMERICAN DIVISION 2004 CONGREGATIONS STUDY. Roger L. Dudley and Gene Heinrich

World Cultures and Geography

Medieval Europe & the Western Church AN AGE OF ACCELERATING CONNECTIONS ( )

West Africa Mission Happenings

NCLS Occasional Paper Church Attendance Estimates

Out line. Location Geography of Uganda Natural resources Culture Religion Economic life. Transport Education Life style Home Vocation story

Transcription:

Profile Year: 2015 People and Language Detail Profile Language Name: Tiéfo ISO Language Code: tiq Primary Religion: Ethnic Religion & Islam Disciples (Matt 28:19): Unknown Churches: 6 Elderly Tiéfo Woman, Abbie Hantgan Scripture Status (Matt 28:20): in Tiéfo, but avail. in Jula Population (date): 12,000 (1995) The Tiéfo of Burkina Faso The Tiéfo live in southwestern Burkina Faso in the northern Comoe and southern Houet Provinces. The Tiéfo homeland is comprised of about 20 small villages located south of the town of Bobo Dioulasso, and east of Tiéfora. Long ago, the Tiéfo were known as hunters, but they were conquered by the Jula in the late 19th century. Now, the mother tongue of most Tiéfo is the trade language Jula. A major national highway runs through the northern part of the homeland. The Banfora Escarpment runs just south and east of the highway, and is about 150 m high. The escarpment serves to isolate some of the Tiéfo region, notably the village of Dramandougou, which has probably been an important factor in allowing that village to retain its mother tongue of Tiéfo. The population of ethnic Tiéfo is 12,000, living in 20 villages. However, the only village Tiéfo where is still spoken is Dramandougou, roughly 1,000 speak the Tiéfo language. Also, a handful of the elders in Niarafo (aka Gnanfongo), still know some of the Tiéfo language. Many Tiéfo have syncretized their traditional religion with Islam. The people who still speak Tiéfo have mainly clung to their traditional religion. Some of the young are open to change, but there are few missionaries working amongst the Tiéfo. Ethnic Tiéfo need to hear the gospel in their own heart language so that they can know the hope of love of God and be freed from the fear associated with their traditional animistic religion. Unlike the country's northern regions, the Tiéfo have a fairly long rainy season which aids in agriculture, their primary source of income. Still, the Tiéfo are typical of rural Burkinabe groups in their poor and modest lifestyle.

The Tiéfo of Burkina Faso Have They Heard The Gospel? Is The Word Of God Translated? Translation Medium Any Hindrance To Scripture Distribution? Forms Of Gospel Presentation Available (Summary) What Kind Of Missionaries Are Needed? No There are few missionaries among the Tiéfo. Audio recording, Words of Life, is available in the Tiéfo language, from Global Recordings Network. Other gospel presentations are in Jula. The Tiéfo need economic and medical assistance, as well as workers to minister to their spiritual needs.

Population World Population For This People 12,000 World Population (Date) 1995 Geography & Environment Location Ecosystem Type Geological Type Elevation Longitude Latitude Climate Comment (Geo & Eng.) Language & Linguistics Comment (Language) Primary Language Alternate Language Names Attitude Towards Mother Tongue Second Languages Other Mother Tongues Of This Group Linguistically Related Languages Group Description Southwestern Burkina Faso, northern Comoe Province and southern Houet Province. Scrub Forest Mountain Slopes 200-450 m 4 W 10 N Hot with a fairly long rainy season (June through September) A fault in the ground gives rise to a long escarpment which runs southwest to northeast, dividing the Tiéfo territory. However, bicycle and foot trails make the 150 meter cliff face accessible to villagers. Tiéfo is still spoken only in the village of Dramandougou, where the people cling very strongly to their language and their traditional religion. Jula has become the dominant language for the rest of the Tiéfo population, presumably as a result of a perceived social advantage to be gained by using Jula. Jula [dyu] Kiefo, Tyefo, Tyeforo Somewhat resistant Jula, French Jula, French Téén [lor]; Toussian, Southern [wib]; Natioro [nti]; Lobi [lob]; Toussian Northern [tsp]; Viemo [vig]; Wara [wbf]

Neighboring Languages Jula [dyu]; Toussian, Southern [wib]; Karaboro, Eastern [xrb] Comment (Other Mother Tongues) Anyone who has been to school for a year or more knows a little French. Most of the young men and children know it. Comment (Other Mother Tongues) Jula [dyu] is the trade language of south-western Burkina Faso. Literacy Adult Literacy Percentage 5% Literacy Attitude Active Literacy Program Comment (Literacy) Economics Subsistence Type Somewhat receptive Yes To a certain degree, some are literate in French. A handful are also beginning to become literate in Jula. A Jula literacy center opened in 1993. There is no literacy program in Tiéfo. Many Tiéfo said they would prefer to learn to read and write Tiéfo. Agriculturalists Average Annual Income US $140 Occupation Income Sources Products / Crafts Trade Partners Modernization / Utilities Comment (Economy) Community Development Health Care (Quality) Subsistence farmers, relying on traditional agriculture. Some cash crops, such as cotton and peanuts. Some travel to nearby cities or to Cote d'ivoire to find temporary jobs. The only products made are those necessary for farming. Some villages near the main roads sell firewood and surplus crops to passing trucks. There are none. The figure for the average income does not reflect what is earned by bartering, which is the most common form of trading in rural Burkina Faso. Poor: A few dispensaries, with pharmacies only in the larger towns. Because of the distance to towns with comprehensive medical services, many Tiéfo do not seek medical treatment until they have become gravely ill.

Diet (Quality) Water (Quality) Shelter Description Energy/Fuel (Quality) Comment (Energy) Clothing Transportation Comment (Communications) Society & Culture Family Structures Comment Neighbor Relations Authority / Rule Comment (Government) Cultural Change Pace Fair: Millet, rice, corn, very few vegetables and meat, much seasonal fruit in the more accessible villages Fair: Most villages have wells. Mud brick homes with thatched roofs. Kerosene lanterns, wood for cooking Men - western, women - African Men - bicycles, some mopeds and small motorbikes. Women - walking for the most part. Bush taxis and buses can serve the people who live on the main road. Otherwise, because of the escarpment, some villages are quite isolated. The nearest post office is in Toussiana. To make telephone calls, one needs to travel to either Toussiana or Péni. In all of these situations, either French or Jula is required. Authoritarian, patrilineal Traditional Tiéfo in the village of Dramandougou are endogamous, marrying only within others in the village. Stable, business ties Chief and delegates. The Tiéfo fall under the jurisdiction of the Tiéfora prefecture, and use Jula in order to communicate. Medium Identification With National Culture Integrated Self Image Celebrations Recreations Media Local Language Broadcasting Neutral Muslim holidays are observed, as are some animistic practices. Talking and going to the market are popular pastimes.

Youth Attitude To Change Comment (Cultural Change) Labor and tasks (6-12 year olds) Youth Problems (Teens) Youth Greatest Needs (teens) Education Language Of Instruction Early Yrs. French Language Of Textbooks Early Yrs. French Comment (Education) Generally, very receptive, except for people in Dramandougou. The people of the village of Dramandougou are traditional animists who have a strong fear of change. They are not at all receptive to outsiders (they emphatically say that they do not intermarry), nor to change. Otherwise, the people as a whole wish to change, and are switching to Jula as their mother tongue. The Tiéfo in Dramandougou make an effort to transmit their culture to their young, continuing to teach their children the traditional songs and stories. However, according to the elders, not many young people know the history of the Tiéfo people. Boys - helping with the crops, taking care of the animals. Girls - helping with the crops, babysitting, housework. Malnutrition and lack of money for a good, extended education. Education, medical care, a balanced diet, a good road system. The Tiéfo place a high value on attending school and learning French. However, lack of money prevents many students from gaining an education. Sons are often sent to school while daughters are kept home.

Church Growth Reached Status Comment (Church Growth) Religion and Response Status of Christianity Reported The Tiéfo are very strongly tied to their traditional religion. Religious Practices & Ceremonies Sacrifices to the various gods and spirits are very important. The Jula-speaking Tiéfo are at least nominally Muslim, following the Muslim calendar and religious festivals. Nevertheless, it is quite possible that under their Muslim veneer, the Jula-speaking Tiéfo have kept a considerable part of the old culture. Attitude To Christianity Attitude To Religious Change Resistance / Receptivity Religious Analogies & Bridges Spiritual Climate And Openness Comment (Religion) Recommended Approaches Current Needs Items For Prayer History of Christianity in Group By Whom Comments (History of Christianity) Very resistant Somewhat resistant They've resisted Islam in favor of traditional religion. We can only believe that the same resistance holds true to Christianity. They have their own word for God (not Allah) Dramandougou - closed. Other villages - more open to change. The people of Dramandougou are very animistic and closed to change. They still retain their own word for God. Christian workers may be able to find a cultural analogy to the God of the Bible. More missionaries are needed. Pray that God would send workers to the Tiéfo, and that the people would be open to new religious ideas. WEC International, Christian and Missionary Alliance were early workers with the Tiéfo. WEC and CMA may have attempted evangelization, but there were few visible results among the Tiéfo speakers initially. There are now churches in the Tiéfo villages although we do not have knowledge if they are filled with Tiéfo people or people from other people groups who live or work in the Tiéfo region. We don t know how many Tiéfo are members

Scripture Translation Status Available Scripture Missions and Churches Organization Name Country Of Origin Main Ministry Language Used By Workers Organization Name Country of Origin Organization Name Country of Origin Christian Literature and Media Status Literature Available Audio Recordings Available Films Available Radio Programs Available Videos Available Audio Visual Available Uncertain need in the Tiéfo language, as most of ethnic Tiéfo prefer to speak Jula. The Jula New Testament is available, and the Jula Bible has been released recently in neighboring Côte d Ivoire. in Tiéfo. The Jula New Testament is available. The Jula Bible will be available. WEC International England Evangelism Jula Alliance Churches Burkina Faso (outgrowth from Christian and Missionary Alliance with origin in the United States) Baptist United States Only what is available in Jula, and most Tiéfo are not aware that this material exists. Words of Life audio recording is available in the Tiéfo language from Global Recordings Network. Recordings are also available in Jula. The Jesus Film audio drama is also available in Jula. Not in Tiéfo, but the Jesus Film is available in Jula. Radio programs are available in Jula.