or

Similar documents
1 Triad of suttas There are three (Samatha Vipassanā) Samādhi Suttas all dealing with 4 ways of meditating for the sake of awakening as follows:

S Sa yutta Nik ya 2, Nidāna Vagga Saṃyutta 1, Nidāna Saṃyutta 1, Buddha Vagga 10

or

2.1 DEFINITION OF NON-RETURNER.

1 Sutta summary and significance. 2 The 2 kinds of nirvana. A Aṅguttara Nik ya 9, Navaka Nipāta 1, Paṭhama Paṇṇāsaka 5, Sāmañña Vagga 11

Study Guide to MN 48 Kosambiya Sutta. Loving-kindness and Living in Community by Gil Fronsdal

1

A 4.139/2:138 = Pug 4.7/42 Catukka Dhammakathika Sutta

Living Word of the Buddha A guttara Nikāya 3:410

S 36.3/4:205 f Pah na Sutta

Purification, Ethics and Karma in Early Buddhist Discourse. by Bhikkhu Anālayo. lecture 6. review MĀ 9

or 15

S The Discourse on Thorough Investigation. or 71

Dutiya A atara Bhikkhu Sutta

Living Word of the Buddha SD 10 no 3. Sa yutta 51 Iddhi.p da Sa yutta. or

The First Stages of Purity (One day Retreat May 11, 1997)

S 7.10/1:170 f Bahudhītara Sutta

Introduction. 1 Bhūmija. 2 Sutta summary. 3 Related suttas. 4 The nature of intention. S 12.25/2:37-41 Kammavāda Bh mija Sutta SD 31.

Sa,saṅkhāra Paṭipadā Sutta The Discourse on the Way With Effort A [A:B 4.166] Theme: The 4 ways of attaining nirvana Translated by Piya Tan 2017

A /1:10 f Cūḷaccharā Saṅghāṭa Sutta

Policy Statement Teaching Requirements at the BSV

A 3.61 The Discourse on Sectarian Tenets

S Vāsija a Sutta (Nāvā Sutta)

Background to Buddhism 9 Dharma 2

1 Sutta summary and significance. A Aṅguttara Nik ya 4, Catukka Nipāta 5, Pañcama Paṇṇāsaka 4, Kamma Vagga 6+7

S 55.27/5: Dutiya Anāthapiṇḍika Sutta

No Ce daṁ Sutta The If It Were Not For This Discourse S Theme: The purpose of the spiritual life Translated by Piya Tan 2017

S 35.13/4:6-8 Pubbe Sambodha Sutta 1 (Ajjhatta)

THE FOUR FOUNDATIONS OF MINDFULNESS. Sayadaw U SÊlÈnanda (REVISED) Edited by Ruth-Inge Heinze, Ph.D

cetovimutti - Christina Garbe 1

Introduction to Mindfulness Meditation and Overview of the Teachings of the Buddha

[M 10] Satipa h na M la

Tranquillity and Insight in Early Buddhist Discourse. by Bhikkhu Anālayo. lecture 4

EL41 Mindfulness Meditation. What did the Buddha teach?

The Discourse on the Restive (Horses) (the Eights) A 8.14

When one sees this with wisdom, atha nibbindati dukkhe. When one sees this with wisdom, atha nibbindati dukkhe

S Sa yutta Nik ya 3, Khandha Vagga1, Khandha Saṃy 3, Upari Paṇṇāsaka 1, Antavagga 1

Vibhaṅga Sutta (Saṃyutta Nikāya) Analysis of Mindfulness

General Instructions for Establishing Insight:

COPYRIGHT NOTICE Tilakaratne/Theravada Buddhism

cetovimutti - Christina Garbe 1 Dependent origination Paṭiccasamuppāda Christina Garbe

...between the extremes of sensual indulgence & self-mortification.

129 A A guttara Nik ya 4, Catukka Nipāta 2, Dutiya Paṇṇāsaka 4, Macala Vagga 7

Buddhism and Society - Aspects of the Four Noble Truths and Spiritual Friendship

ânàpànasati - Mindfulness-of-breathing An Introduction

Satipaµµh±na Sutta Discourses

P6 Unit 4. Buddha s Disciples

2. Now on that occasion King Ajātasattu Vedehiputta of Magadha, being suspicious of King Pajjota, was having Rājagaha fortified.

Anagata-bhayani Suttas The Discourses on Future Dangers

CHAPTER V T H E F O U R T H N O B L E T R U T H : MAGGA: 'The Path'

Meditation Retreat at Mahayana Triple Gem Temple, Brinchang, Cameron Highlands

The Discourse about Mindfulness while Breathing

MN 2: Sabbāsava Sutta All the Taints Translated by Suddhāso Bhikkhu

M 13 Mah Dukkha-k,khandha Sutta

Diamond Cutter Sutra Vajracchedika Prajna paramita Sutra

Meditation Retreat at Mahayana Triple Gem Temple, Brinchang, Cameron Highland

Nowadays the world is active with the global project of sustainable. Virtue Training: Buddhist Response to Sustainable Development and Social Change

MN 16: Cetokhila Sutta (Annotated) Mental Desolation Translated and Annotated by Suddhāso Bhikkhu

Four Noble Truths. The Buddha observed that no one can escape death and unhappiness in their life- suffering is inevitable

A 3.66/1: Sāḷha Sutta

A Aṅguttara Nikāya 8, Aṭṭhaka Nipāta 2, Dutiya Paṇṇāsaka 2, Bhūmicala Vagga 3

The Vajracchedika Prajnaparamita Sutra

A Great Man. A Great Man. Mahæpurisa. Sayædaw U Janaka. Mahæpurisa. Sayædaw U Janaka

Signless Concentration of Mind. or

The Heart Sutra. Commentary by Master Sheng-yen

MEDITATION. The Mind What is Meditation Types of Meditation Center of the Body Seventh Base of the Mind The Dhammakaya Tradition

1. How can one enter the first jhana (concentrated state)?

Evangelism: Defending the Faith

Satipatthana Sutta. Original Instructions for Training in Mindfulness Meditation. Four Foundations of Mindfulness. Compiled by Stephen Procter

Bridging the Disciplines: Integrative Buddhist Monastic Education in Classical India

or 95

EL29 Mindfulness Meditation. What did the Buddha teach?

The Discourse concerning Māluṅkyaputta

What About Neutral Feelings? by Bhikkhu Anālayo

The Second Discourse giving an Analysis [of the Faculties]

S Saṁyutta Nikāya 5, Mahā Vagga 4, Indriya Saṁyutta 6, Sūkara,khata Vagga 5

Meditating in the City

Majjhima Nik ya vol 1. or argumentation ).

SN 46:54 Accompanied by Lovingkindness Dhamma Talk presented by Bhante Vimalaramsi 25-Aug-07 Dhamma Sukha Meditation Center

Notes on Meditation. Bhikkhu Ninoslav Ñāṇamoli

This Gift of Dhamma. is sponsored by. Dr. A. M. Attygalla

BUDDHISM: Buddhism For Beginners: How To Go From Beginner To Monk And Master Your Mind (Buddhism For Beginners, Zen Meditation, Mindfulness, Chakras)

Furthermore, the Eightfold Noble Path is not eight ways of practicing a path nor is it eight different paths. It is eight factors on a single path.

The Middle Length Discourses of the Buddha (The Majjhima Nikāya)

(INTRODUCTORY SECTION)

Tien-Tai Buddhism. Dependent reality: A phenomenon is produced by various causes, its essence is devoid of any permanent existence.

Early Buddhist Doctrines VEN NYANATILOKA

BUDDHISM. All know the Way, but few actually walk it. Don t believe anything because a teacher said it, you must experience it.

on the context, but the one sense should be taken as implicit in the other in the English translation.

In The Buddha's Words: An Anthology Of Discourses From The Pali Canon (Teachings Of The Buddha) PDF

A Bull of a Man: Images of Masculinity, Sex, and the Body in Indian Buddhism

or other such suttas. 5 On the complex nature of karma, see Karma = SD 18.1.

Buddhist Research - Textual Data

Gems of MahÈsi Thought (One day Retreat April 4, 1998)

1 P a g e. What is Abhidhamma?

TEACHINGS. The Five Guidelines form the foundation and are the way we progress in our practice. They are:

This book, Wisdom Wide and Deep, follows my first, Focused. Approaching Deep Calm and Insight

Brahm Baka Sutta The Discourse on the Brahm Baka [A High God has wrong view] (Sa yutta Nik ya 6.4/1: ) Translated by Piya Tan 2004

Dharma Dhrishti Issue 2, Fall 2009

On Denying Defilement

Transcription:

Living Word of the Buddha SD 12 no 15 A 10.86 On the question of final knowledge Aññâdhikara a Sutta 1 The Discourse on the Question of Final Knowledge [Mere book learning does not lead to liberation] (A guttara Nik ya 10.86/5:161-164) Translated & annotated by Piya Tan 2005 (1) Introduction The Aññâdhikara a Sutta warns how arrogance (adhim na) causes one to take one s learning and opinion as the final truth, misleading one to even declare that one is an arhat, that is, awakened to reality (like the Buddha). It is interesting that the sutta gives arrogance as the starting point of a whole list of factors contributing to one s failing in the Teaching, so that in the end one is unable to grow spiritually. In this sense, this is a prophetic sutta, warning of dangers to the Teaching. Understandably, the Burmese (CSCD) name this teaxt as the Adhim na Sutta. This claim to awakening could be due to a mistaken notion or as a deliberate move to mislead others. However, the Buddha or his disciple, a meditator skilled in the attainments, skilled in reading another s mind, skilled in the understanding the ways of another s mind [2b], is able to discern the mental state and motives of such person, that is, one under the power of the five mental hindrances, and their more palpable manifestations [2e]. It is interesting to see the relationship of the five mental hindrances with the five wrong ways mentioned here: The mental hindrances The distracting activities 1. Covetousness 6. Delighting (addiction) to work 2. Ill will 7. Pleasure in talking 3. Sloth and torpor 8. Pleasure in sleeping 4. Restless (and worry) 9. Pleasure in company (socializing) 5. Doubt 10. Being unmindful Any of these ten hindrances weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata [2e]. One with any of these ten states would not be able to grow in the Teaching [3]. (2) Academic learning versus direct experience In the two Dhamma,vih r Suttas (A 5.73-74), the Buddha speaks of the one who lives by the Dharma (dhamma,vih r ). There are those who master the Dharma through study (pariy pu ti), who teach (deseti) the Dharma, who recite (sajjh ya karoti) the Dharma, and who think, examine and turn the Dharma over in his mind (anuvitakketi anivic reti manasânupekkhati), but do not cultivate their mind in calm and wisdom. Sujato sounds this cautionary note: 2 I must admit I do find it of concern when I see meditation systems whose goal is to experientially realize the elements of ultimate truth as elaborated by commentarial theorists. To anyone approaching the matter with a rudimentary understanding of the history of philosophy it is obvious that the Abhidhamma/commentarial systems are theoretical constructs developed in a scholastic environment, far removed from the Buddha in time and spirit. Unfortunately, the Buddhist education in these countries is so narrow that the monks do not, in fact, have this rudimentary understanding, and interpret academic speculations as experiential truth. It is doubtful whether the authors of these scholastic tractates ever thought of using them for 1 Called Adhim na S, The Discourse on Arrogance, in CSCD. 2 See The Satipa h na Suttas = SD 13.1(3.9b & 12). 72 http://dharmafarer.googlepages.com or http://www.dharmafarer.org

A guttara Nik ya vol 5 A 10.86 Aññâdhikara a Sutta meditation. But thousands of devoted followers do, and invest vast effort into making the theory real. (Sujato 2004b:218) One who lives by the Dharma, on the other hand, does not pass the day (merely) in the study of the Dharma: he does not neglect seclusion, and applies himself to mental calm internally. 3 Furthermore, here a monk masters the Dharma through study ; moreover, he knows its meaning with wisdom. 4 The juxtaposition of the two suttas and their identical title shows their close relationship. In fact, while the first sutta is about mental calm, the other is about insight wisdom, that is, the twin aspects of Buddhist meditation. 5 Academic scholars who are non-practitioners, not matter how erudite their studies and researches, can only at best explain the letter (vyañjana) of the Dharma; its meaning (attha) can only be understood through personal experience of mental calm and insight through meditation, mindfulness and faith. Analayo similarly makes a sobering note here: The inability of a purely theoretical approach to result in awakening is a recurrent theme in the discourses. 6 To spend one s time intellectually considering the Dhamma and thereby neglecting actual practice clearly meets with the Buddha s disapproval. According to him, one who acts thus cannot be considered a practitioner of the Dhamma, but merely as someone caught up in thinking. 7 (2003:114) 3 So t ya dhamma,pariyattiy na divasa atin meti, na riñcati pa isall na, anuyuñjati ajjhatta ceto,- samatha (A 5.73/3:86 f). 4 Idha bhikkhu dhamma pariy pu ti uttariñ c assa paññ ya attha paj n ti (A 5.74/3:88 f). 5 In the modern Vipassan tradition, this would be called calm (samatha) and insight (vpiassan ) respectively. Cf A:ÑB 103 & p298 n24. 6 At S 1:136 [Āyacana S, see 3.9a above = SD 12.2], the Buddha described his realization as beyond the reach of mere theoretical inquiry. Cf also Dh 19, 20, 258, 259, which emphasize that what really matters is the practice of the Dhamma. At A 5:162 [Aññâdhikara a S, A 10.86 = SD 12.15], excessive emphasis on a theoretical understanding of the Dhamma even led some monks to mistakenly claim realization. Cf also WS Karunaratne 1988a:83. (Analayo s fn) 7 A 3:87 [Dhamma,vih r S 1, A 5.73]. The same description, however, comes up at A 3:178 [Saddhamma Sammosa S 2, A 5.156] in a recommendation to reflect on the Dhamma, demonstrating that the Buddha did not categorically reject such theoretical inquiry, but that his criticism was directed against neglect of the practice. [Analayo s fn] http://dharmafarer.googlepages.com or http://www.dharmafarer.org 73

Living Word of the Buddha SD 12 no 15 A 10.86 On the question of final knowledge (3) The Discourse on The Question of Final Knowledge 8 (abridged) 1 At one time the venerable Mah Kassapa was staying in the Squirrels Feeding-ground in the Bamboo Forest near R jagaha. He addressed the monks, thus: 2a Here, monks, a monk declares his final knowledge thus: I know thus: Destroyed are the mental cankers, lived is the holy life, done is what has to be done, laid down is the burden, there is no more of this state. 2b The Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, able to read anther s mind, closely examines him. Thus on being closely examined, he comes to a desert, to a jungle, to distress, to the wrong way, to ruin, to loss and misfortune. 9 2c The Tathagata or the Tathagata s disciple considers: Now why does this venerable one declare that he is an arhat? Then the Tathagata or the Tathagata s disciple, reads his mind and knows: Indeed, seized by arrogance, this venerable one, taking his arrogance to be the truth, regards the unattained as attained, regarding the undone as done, regards the unrealized as realized. Through arrogance, he declares that he is an arhat. 2d The Tathagata or the Tathagata s disciple, then considers: Now on what account does this venerable one declare that he is an arhat? The Tathagata or the Tathagata s disciple, reading his mind, knows: Indeed, this venerable one is deeply learned regarding what they (others) profess to be the Dharma, understanding it as an opinion. Therefore, seized by arrogance, this venerable regards the unrealized as realized. Through arrogance, he declares that he is an arhat. 2e The Tathagata or the Tathagata s disciple, reading his mind, knows: (1-5) Indeed, this venerable one dwells in the grasp of [the five hindrances:] covetousness, filled with ill will, filled with sloth and torpor, restless, filled with doubt which indeed weakens the Buddha s Teaching. (6-10) Indeed, this venerable one is yoked to delighting in work, in talking, in sleep, in company; and he is unmindful in his duties, so that even what little he has realized, he gives them up halfway which indeed weakens the Buddha s Teaching. 3 Indeed, friends, this monk, without giving up these ten things, would not be able to grow in the Buddha s Teaching. Indeed, friends, this monk, giving up these ten things, would be able to grow in the Buddha s Teaching. How to use a sutta This sutta, like many others in the Sutta Discovery series, has been translated with the repetition cycles (peyy la) given in full. In this way, the sutta teaching is given in full, without the mind filling in too much of its own details in the perceived gaps. One should study a sutta not merely to know it, but to learn to let go of the self (or more correctly, the notion of a self). To this effect, the sutta should be mindfully read, or listened to, and reflected upon, again and again, like taking a regular dose of medicine. The roots of realization are growing even as you do so, and before you know it, it flowers and bears fruit! 8 A 10.86/5:161-164. 9 Samanuyuñjiyam no samanug hiyam no samanubh siyam no iri a pajjati, vijina pajjati, anaya pajjatim, vyasana pajjati, anayavyasana pajjati. 74 http://dharmafarer.googlepages.com or http://www.dharmafarer.org

A guttara Nik ya vol 5 A 10.86 Aññâdhikara a Sutta The Discourse on The Question of Final Knowledge (A 10.86/5:161-164) [161] 1 At one time the venerable Mah Kassapa was staying in the Squirrels Feeding-ground in the Bamboo Forest near R jagaha. Then the venerable [162] Mah Kassapa addressed the monks, Friends! Monks! 10 Friend! the monks replied to Mah Kassapa in assent. The venerable Mah Kassapa said this: Arrogant claim to arhathood 2a Here, monks, a monk declares his final knowledge 11 thus: I know thus: Destroyed are the mental cankers, 12 lived is the holy life, done is what has to be done, laid down is the burden, there is no more of this state. 13 2b The Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, 14 skilled in reading another s mind, skilled in the understanding the ways of another s mind, 15 closely examines, questions and converses with him. 10 Friends! Monks! vuso bhikkhavo, vl vuso bhikkhave, alt tr Brother monks! Friends! ( vuso) addresses the monks equal in rains with the speaker; Monks! addresses the junior monks. If rendered Brother monks! the audience would comprise monks more or less equal in rains with Mah Kassapa. Avuso is derived from * vusso < * yu mas (cf Whitney, A Sanskrit Grammar, London, 3 rd ed 1896 454). See Mah Parinibb na S (D 16.6.2) = SD 9; also CPD: vuso. 11 Final knowledge, añña, ie knowledge leading to spiritual liberation; (the arriving of) thorough knowledge, esp the perfect insight of a Buddhist saint, ie Arhatship (CPD); also highest knowledge (BDict). 12 Mental cankers, sava. The term sava (lit cankers ) comes from -savati, meaning flows towards (ie either into or out towards the observer). It has been variously tr as influxes, taints ( deadly taints, RD), corruptions, intoxicants, biases, depravity, misery, evil (influence), or simply left untranslated. The Abhidhamma lists 4 kinds of sava: the cankers of (1) sense-desire (k m sava), (2) (desire for eternal) existence (bhav sava), (3) wrong views (di h sava), (4) ignorance (avijjâsava) (D 16.2.4, Pm 1.442, 561, Dhs 1096-1100, Vbh 937). These 4 are also known as floods (ogh ) and yokes (yog ). The list of 3 cankers (omitting the canker of views) [43] is probably older and is found more frequently in the Suttas (D 3:216, 33.1.10(20); M 1:55, 3:41; A 3.59, 67, 6.63). The destruction of these cankers is equivalent to arhathood. See BDict: sava. 13 Kh j ti, vusita brahma,cariya kata kara ya nâpara itthatt yâ ti paj n ti. This is the pericope for describing the attainment of arhathood; see M 118.9/3:80. 14 Skilled in the attainments, sam patti,kusalo, possible alt tr skilled in the wholesome, but not supported by Sutta or Comy. See foll n. 15 A meditator another s mind, jh y sam patti,kusalo para,citta,kusalo para,citta,pariy ya,kusalo. Jh y sam patti,kusalo, lit dhyanas-attainer, skilled in the attainments, where jh na refers simply to meditation and sam patti, dhyana attainment. A guttara Comy: jh y sam patti,kusalo means skill in the attaining of dhyanas and the meditation attainments (jh y sam patti,kusalo ti jh nehi ca sampanno sam pattiyañ ca cheko (AA 5:55); sam patti,kusalat means having found agreeable food and weather, he has skill in attaining the attainments (sam- patti,kusalat ti h ra,sapp ya utu,sapp ya parigga hitv sam patti,sam pajjane chekat (AA 2:161; cf 2:350, 3:354). D gha Comy: sam patti,kusalat means there is the attainment with applied thought and sustained thought; the attainment free of applied thought, with only sustained thought; the attainment free from both applied thought and sustained thought sam patti,kusalat ti atthi savitakka,savic ra sam patti, atthi avitakka,vic ra,- matt sam patti, atthi avitakka,avic ra sam patti (DA 3:979). Dhamma,sa ga Comy: the state of skill in the attainments is (called) sam patti,kusalat, that is, a designation for what is known as the definition of mental focus (sam pattisu kusala,bh vo sam patti,kusalat, sam pat na appan,paricchedo,paññ yeta adhivacana (DhsA 52). See also Pm 1:231, 233; VbhA 3:354. http://dharmafarer.googlepages.com or http://www.dharmafarer.org 75

Living Word of the Buddha SD 12 no 15 A 10.86 On the question of final knowledge Thus on being closely examined, questioned and conversed with, he comes to a desert, to a jungle, to distress, to the wrong way, to ruin, to loss and misfortune. 16 2c The Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, skilled in reading another s mind, having thus grasped another s mind with his own, 17 considers: Now why 18 does this venerable one declare thus: I know thus: Destroyed are the mental cankers, lived is the holy life, done is what has to be done, laid down is the burden, there is no more of this state? Then the Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, skilled in reading another s mind, having thus grasped another s mind with his own, knows: Indeed, seized by arrogance, 19 this venerable one, taking his arrogance to be the truth, regards the unttained as attained, regards the undone as done, regards the unrealized as realized. Through arrogance he declares thus: I know thus: Destroyed are the mental cankers, lived is the holy life, done is what has to be done, laid down is the burden, there is no more of this state. Arrogance through learning 2d The Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, skilled in reading another s mind, having thus grasped another s mind with his own, considers: Now on account of what 20 does this venerable one declare thus: I know thus: Destroyed [163] are the mental cankers, lived is the holy life, done is what has to be done, laid down is the burden, there is no more of this state? The Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, skilled in reading another s mind, having thus grasped another s mind with his own, knows: Indeed, this venerable one is deeply learned, an expert in learning, one who has accumulated learning 21 in regards to what they (others) profess to be the Dharma, 22 good in its beginning, good in its middle, good in its end, endowed with meaning and phrasing [in the spirit and the letter], and the holy life that is entirely complete and pure. It is this Dharma that he has heard much of, borne in mind through speech, grasped it after turning it over in the mind, well understood them (merely) as an opinion. 23 Therefore, seized by arrogance, this venerable one, taking his arrogance to be the truth, regards the unattained as attained, regarding the undone as done, regards the unrealized as realized. Through arrogance, he declares thus: I know thus: Destroyed are the mental cankers, lived is the holy life, done is what has to be done, laid down is the burden, there is no more of this state. The 10 hindrances 2e The Tathagata or the Tathagata s disciple, a meditator skilled in the attainments, skilled in reading another s mind, having thus grasped another s mind with his own, 24 knows: 16 Samanuyuñjiyam no samanug hiyam no samanubh siyam no iri a pajjati, vijina pajjati, anaya pajjatim, vyasana pajjati, anayavyasana pajjati. 17 Having thus grasped another s mind with his own, eva cetas ceto paricca manasikaroti. 18 Kin nu kho. 19 Seized by arrogance,: adhim niko, from adhi (over, super) + m na (conceit). 20 Kin nu kho nissaya. 21 Deeply learned, etc, bahu-s,suto suta,dharo suta,sannicayo. 22 In regards to what they profess to be the Dharma, ye te dhamm tath,r passa dhamm abhivadanti. 23 Tath,r passa dhamm bahu-s,sut dhat vacas paricit manasânupekkhit di hiy suppa ividdh. Free tr: It is this Dharma that he is deeply learned in, memorized through reciting [reading], understood after turning it over in their minds, well understood it as an opinion. 24 Having thus grasped another s mind with his own, eva cetas ceto paricca manasikaroti. 76 http://dharmafarer.googlepages.com or http://www.dharmafarer.org

A guttara Nik ya vol 5 A 10.86 Aññâdhikara a Sutta (1) Indeed, this venerable one is covetous (abhijjh lu); he dwells in the grasp of covetousness. 25 Now the grasp of covetousness indeed weakens this Teaching and Discipline [this Dharma and Vinaya] proclaimed by the Tathagata. 26 (2) Indeed, this venerable one is one with ill will (vy p do); he dwells in the grasp of ill will. 27 Now the grasp of ill will indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (3) Indeed, this venerable one is one with sloth and torpor (th na,middho); he dwells in the grasp of sloth and torpor. 28 Now the grasp of sloth and torpor indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (4) Indeed, this venerable one is restless (uddhato); he dwells in the grasp of restlessness. 29 Now the grasp of restlessness indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (5) Indeed, this venerable one is doubt-ridden (vicikiccho); he dwells in the grasp of doubt. 30 Now the grasp of doubt indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (6) Indeed, this venerable one finds delight in work [in being busy] (kamma,rato), 31 delighting in work, yoked to delighting in work. [164] The yoke of delighting in work indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (7) Indeed, this venerable one finds pleasure in talking (bhass r mo), delighting in talking, yoked to delighting in talking. The yoke of delighting in talking indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (8) Indeed, this venerable one finds pleasure in sleeping (nidd r mo), delighting in sleep, yoked to delighting in sleep. The yoke of delighting in sleep indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (9) Indeed, this venerable one finds pleasure in company [in socializing] (sa ga ik r mo), delighting in company, yoked to delighting in company. 32 The yoke of delighting in company indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. (10) Indeed, moreover, this venerable one is unmindful [forgetful] (mu ha-s,sati) 33 in that which should to be further done. Even the trifling special states he has attained, too, are given up midway. 34 Giving up midway indeed weakens this Teaching and Discipline proclaimed by the Tathagata. 35 3 Indeed, friends, this monk, without giving up these ten things, would not be able to attain to growth, progress and abundance in this Teaching and Discipline. Indeed, friends, this monk, giving up these ten things, would be able to attain to growth, progress and abundance in this Dharma and Vinaya. eva 050518; rev 051207; 081221a 25 In the grasp of covetousness, abhijjh,pariyu hitena.. 26 Abhijjh,pariyu h na kho pana Tath gata-p,pavedite dhamma,vinaye parih nam eta, lit Indeed, the grasp of covetousness is the weakening of this Dharma and Vinaya declared by the Tathagata. 27 In the grasp of ill will, vy p da,pariyu hitena. 28 In the grasp of sloth and torpor, th na,middha.pariyu hitena. 29 In the grasp of restlessness, uddhacca,pariyu hitena. 30 In the grasp of doubt, vicikicch,pariyu hitena. 31 Work, karma, ie being busy with all sorts of activities (manual and worldlt), addiction to work, as opposed to spiritual work, ie mental cultivation (DA 528 ad D 2:78). See D 2:78 = A 4:22 3:293 5:163 It 71 (ItA 2:67). 32 Delighting in company, sa ga ik,rato. This refers to socializing, conversing, outing and liaising with others, especially the laity, and includes sexual misconduct and other conduct inappropriate of a monastic. 33 Unmindful, mu tha-s,sati, lit of confused mindfulness. 34 Ora,mattakena visesâdhigamena antar,vos na panno. 35 This whole para: Mu tha-s,sati kho panâya yasm uttari,kara iye ora,mattakena visesâdhigamena antar,vos na panno, antar,vos na,gamana kho pana Tathagata-p,pavedite dhamma,vinaye parih nam eta. http://dharmafarer.googlepages.com or http://www.dharmafarer.org 77