SKRIPSI DEIXIS USED IN ENGLISH TRANSLATION OF SURAH YUSUF

Similar documents
THE APPLICATION OF SPEECH ACT IN THE INTERVIEW OF EMMA WATSON WITH DAVID LETTERMAN IN THE LATE SHOW TERM PAPER. By: Talitha Umaya

MURDER REFLECTED IN ROBERT GALBRAITH S THE CUCKOO S CALLING (2013): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

CLASSROOM TECHNIQUES USED TO IMPROVE STUDENTS SPEAKING SKILL: A NATURALISTIC STUDY AT ENGLISH TUTORIAL PROGRAM AT UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA

UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA FACULTY OF CULTURE STUDIES DIPLOMA III ENGLISH STUDY PROGRAM MEDAN JUNE 2011

WOMAN S PASSIONS IN ELIZABETH BARRETT BROWNING S POEMS ENTITLED THE LADY S YES AND HOW DO I LOVE THEE?

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND ITS SUBTITLING RESEARCH PAPER

AN ANALYSIS OF IMPLICATURE IN THE NEVERENDING STORY A FILM SCRIPT BY MICHAEL ENDE

INTERCULTURAL CONFLICT REFLECTED IN JULES VERNE S AROUND THE WORLD IN 80 DAYS NOVEL (1873): A SOCIOLOGICAL APPROACH

AN ANALYSIS OF ILLOCUTIONARY ACTS IN DISCOVER MAGAZINE

A Study of the. Waiters. Customers A THESIS SEMARANG

STUDENTS DIFFICULTIES IN READING COMPREHENSION AT THE EIGHTH GRADE OF MTS NURUL ISLAM BANJARMASIN YEAR 2013/2014

A TRANSLATION ANALYSIS ON ADJECTIVE IN STEPHENIE MEYER S NOVEL BREAKING DAWN INTO AWAL YANG BARU BY MONICA DWI CHRESYANI

By MEILANI HAPPY FAUZIYAH NIM

BEHAVIOR CONTROL REFLECTED IN OKKY MADASARI S THE YEARS OF THE VOICELESS NOVEL (2013): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

Self Identity in The Catcher in The Rye by J.D Salinger (1951) : an Existentialist Approach

THE TRANSLATION OF IMPLICIT MEANING IN ELDEST NOVEL

DEIXIS USED IN ENGLISH TRANSLATION OF SURAH AL-FATIHAH, AL-IKHLAS, AL-FALAQ, AND AN-NAS THESIS. By DUWI IVA IRAWATI

THE REPRESENTATION OF THE POOR PEOPLE: THE REFLECTION OF VICTORIAN ERA POVERTY IN DICKENS S GREAT EXPECTATIONS A THESIS

READING COMPREHENSION BY USING CLOZE TEST AND C-TEST AT SIXTH SEMESTER STKIP PGRI BANJARMASIN: COMPARATIVE STUDY THESIS

LECTURERS ORAL CORRECTIVE FEEDBACK IN SPEAKING CLASS AT ENGLISH DEPARTMENT OF MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA IN 2018

A SEMANTIC ANALYSIS ON ABDULLAH YUSUF ALI S TRANSLATION OF SURAH AL-FATIHAH A THESIS

A Study of Language Maintenance in Mixed Marriage. Bataknese and Javanese Families in Semarang and Tegal

THE TECHNIQUE USED BY THE TEACHER IN TEACHING READING COMPREHENSION TO THE 7 TH GRADE STUDENTS OF MTS N SURAKARTA II IN 2016/2017 ACADEMIC YEAR

COMMUNICATION STRATEGIES USED BY THE YEAR STUDENTS OF ENGLISH DEPARTMENT AT THE NORTH SUMATRA UNIVERSITY: A CASE STUDY

PRESUPPOSITION IN THE BUSINESS LETTERS AT GRAND CANDI HOTEL JOURNAL ARTICLE

CHARACTER PORTRAYAL IN F. SCOTT FITZGERALD S

ARSI SUMIHADININGRUM A

RESEARCH PAPER FACULTY

A NATURALISTIC STUDY OF TEACHING WRITING TO THE EIGHTH GRADE STUDENTS AT SMP N 1 SAMBI 2016/2017 ACADEMIC YEAR RESEARCH PAPER

METAPHORS CORRESPONDENCES OF SOURCE AND TARGET DOMAIN ON THE GOSPEL OF JOHN

AN ANALYSIS OF TRANSITIVITY PROCESSES OF INAUGURATION SPEECHES OF TWO PRIME MINISTERS OF AUSTRALIA JOHN

THE EFFECTIVENESS OF SPELLING BEE GAME TO STUDENTS IN LEARNING VOCABULARY AT SDN KEBUN BUNGA 6 BANJARMASIN THESIS

ANARCHISM MOVEMENT AS DEPICTED IN ERIN GRUWELL S THE FREEDOM WRITERS DIARY

MATERIALISM IN NOVEL THE GREAT GASTBY BY

THE DESCRIPTION OF LOVE BETWEEN CANCER VICTIMS IN JOHN

FEAR OF CRIME WITHIN NON-GATED RESIDENTIAL COMMUNITIES IN THE URBAN CONTEXT SITI AISHAH BINTI AHMAD KAMIL

CLASSROOM TECHNIQUES OF TEACHING WRITING AT THE ELEVENTH GRADE IN SMK MUHAMMADIYAH 3 SURAKARTA IN 2015/2016 ACADEMIC YEAR

THE UNIQUENESS OF MYSTIC AMONG THE SOCIETY OF MANDAILING IN LONGAT

Factions as Social Classes in Divergent novel by Veronica Roth (Marxism Study)

The Representation of Greek Mythological Hero in Mike Banning in. Antonie Fuqua s Olympus has Fallen

AN ANALYSIS OF FEMINISM AS REFLECTED IN LOUISA MAY

MATERIALISM IN GEORGE ELIOT S NOVEL SILAS

PENGARUH BERBAGAI KETEBALAN MULSA SABUT KELAPA DAN INTERVAL PENYIRAMAN TERHADAP PERTUMBUHAN TANAMAN SUKUN (Artocarpus communis) DI RUMAH KACA

ABSTRACT Muslim youth face many challenges today due to the huge scientific development. New information technologies can be considered one of the mos

MOLECULAR PHYLOGENY OF SELECTED MANGO CULTIVARS BASED ON INTERNAL TRANSCRIBED SPACER (ITS) REGION SHAHKILA MOHD ARIF

AN ANALYSIS OF HEDONISM POTRAYED IN SOME SELECTED SONG.

EVALUATION USABILITY MEASUREMENT INDEX FOR HIGHER EDUCATION INSTITUTE MUHAMMAD ALIIF BIN AHMAD

DIPLOMA III ENGLISH STUDY PROGRAM FACULTY OF CULTURE STUDIES UNIVERSITY OF NORTH SUMATERA MEDAN JUNE 2011

WOMEN OBSESSION TO GET CHILDREN IN SUSAN ELIZABETH PHILLIPS NOBODY S BABY BUT MINE NOVEL (1998): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

THE ABSURDITY OF BEING AS REFLECTED IN FRANZ KAFKA S THE METAMORPHOSIS NOVELLA (1915): AN EXISTENTIALISM APPROACH.

PRAGMATIC ANALYSIS OF ANGER EXPRESSION USED BY NETIZEN ON ROHINGYA REFUGEES IN WEBSITE

THE DESCRIPTION BETWEEN HUMBERT AND LOLITA S LOVE IN VLADIMIR NABOKOV S NOVEL LOLITA

TEACHERS BELIEFS AND PRACTICES ON TEACHING READING TO ACHIEVE HIGHER ORDER THINKING SKILLS (HOTs): A CASE STUDY AT SMA ABBS SURAKARTA THESIS

MATROID STRUCTURE OF DYNAMIC GRAPH MODEL OF EVAPORATION PROCESS IN A BOILER SYSTEM NUR SYAHIDAH BINTI KHAMIS UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA

COMMON CONTRACTUAL ISSUES FACED BY MALAYSIAN CONTRACTORS OPERATING IN MIDDLE EAST USING FIDIC FORM OF CONTRACTS

METAPHOR ANALYSIS OF DR. MAHATHIR S BUSINESS SPEECHES ALIAKBAR IMANI

A CHILD STRUGGLE TO SURVIVE IN A CHILD CALLED IT NOVEL BY DAVE PELZER (1995): A HUMANISTIC PSYCHOLOGICAL APPROACH

FACTORS THAT AFFECT KNOWLEDGE SHARING AMONG EMPLOYEES IN MULTINATIONAL ORGANIZATION YASER HASSAN HASSAN AL-QADHI UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA

LEADING CHARACTERS AMBITION IN MARY SHELLEY S FRANKENSTEIN

TECHNIQUES OF ENGLISH TEACHING USED AT SMP MUHAMMADIYAH 5 SURAKARTA: A NATURALISTIC STUDY

A ROBUST ESTIMATION METHOD OF LOCATION AND SCALE WITH APPLICATION IN MONITORING PROCESS VARIABILITY ROHAYU BT MOHD SALLEH

MEANING OF COURAGE IN JODI PICOULT S PERFECT MATCH NOVEL(2005): AN EXISTENTIALIST APPROACH

LEARNING STRATEGIES IN SPEAKING BY THE STUDENTS OF SMK SAHID SURAKARTA (A CASE STUDY) RESEARCH PAPER

AN INVESTIGATION ON VEHICLE OVERLOADING IN MUAR MELAKA ROAD HAZLINA BINTI MARWAN

THE ROLE OF ABRAHAM LINCOLN FROM SETH GRAHAME-SMITH S NOVEL: ABRAHAM LINCOLN VAMPIRE HUNTER A PAPER WRITTEN BY ANGGI ADAM ERMANDO REG.NO.

AN ANALYSIS OF CLASSROOM INTERACTION USING FLINT SYSTEM IN ENGLISH FOR TOURISM CLASS AT SMK BINA BANUA BANJARMASIN THESIS.

THREE CHARACTERS REPRESENTED MATERIALISM IN JANE AUSTEN S MANSFIELD PARK

IMAGERIES AND FIGURES OF SPEECH ENCOUNTERED IN THE BOOK OF SONG OF SONGS A THESIS

THE NATURE OF CARETAKER SPEECH IN DISCIPLINING CHILDREN FOUND IN THE FINCK FAMILY IN NANNY 911 REALITY SHOW

THE MEANINGS AND FUNCTIONS OF DAYOK NABINATUR FOR THE SOCIETY OF SIMALUNGUN

MORAL ASPECTS IN THE MAIN CHARACTER OF STRANGE CASE OF DR JEKYLL AND MR. HYDE

THE POWER OF THE MORTAL CUP IN CASSANDRA CLARE S NOVEL

STRUGGLE AGAINST CANCER REFLECTED IN JOHN GREEN S THE FAULT IN OUR STAR NOVEL (2012) : AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH RESEARCH PAPER

THE ANALYSIS OF NON-OBSERVANCE MAXIMS TO GENERATE CONVERSATIONAL IMPLICATURE IN THE MOVIE ENTITLED THE IDES OF MARCH (A PRAGMATICS APPROACH)

TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY

THE TEACHERS TECHNIQUES IN TEACHING ENGLISH FOR YOUNG LEARNER AT SDN KEBUN BUNGA 3 BANJARMASIN THESIS. By: MUHAMMAD ILMI

SCHOOL OF TEACHER TRANING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2012

UNIVERSITI PUTRA MALAYSIA

THE ANALYSIS OF JARGONS USED IN MARKETING MAJOR AT VOCATIONAL HIGH SCHOOL (SMKN 1) BANJARMASIN

Kurnia Syinta Devi Diah Fortuna

NOTA 5: PANDUAN MENGHASILKAN LAMAN (SITES) 1.1 Pengenalan

(The Human Soul Based on the Opinion of Fakhr al-din al-razi) ELBAHLOUL MOHAMED HUSSEIN* MOHD NASIR OMAR AHMAD SUNAWARI BINLONG MUDASIR BIN ROSDER

IMPROVING ENERGY SAVING EVALUATION IN LIGHTING USING DAYLIGHT UTILIZATION WITH AREA SEGREGATION TECHNIQUE MOHAMMAD ASIF UL HAQ

GENDER INEQUALITY OF MAGGIE S LIFE IN GEORGE ELIOT S THE MILL ON THE FLOSS: A FEMINIST APPROACH

AN ANALYSIS OF THE MORAL LESSONS FOUND FROM THE MAIN CHARACTERS IN A GREAT AND TERRIBLE BEAUTY BY LIBBA BRAY

EDUCATIONAL VALUES RELATED TO TRINGA PRINCIPLES AS SEEN IN THE MAIN CHARACTER IN LITTLE BOY MOVIE

RESEARCH PAPER. Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for Getting Bachelor Degree of Education in English Department

UTILITY CONSUMPTION PATTERN AMONG MALAYSIAN ELECTRICITY USERS NURHIDAYAH BT MAHUSIN UNIVERSITI TEKNOLOGI MALAYSIA

A PRAGMATICS PERSPECTIVE OF FIGURATIVE LANGUAGE USED IN AL-QURAN (AL-BAQARAH)

AMERICAN VALUES IN THE PURPOSE DRIVEN LIFE BOOK AND THEIR APPLICATION IN THE LIFE OF PEOPLE IN CHARISMATIC WORSHIP SERVICE SEMARANG CHURCH

NATIVE AMERICAN IDENTITY CONSTRUCTION AS PORTRAYED IN THE NOVEL THE ABSOLUTELY TRUE DIARY OF A PART-TIME INDIAN BY SHERMAN ALEXIE THESIS

THE PREVAILING PRACTICE IN DECIDING THE PRACTICAL COMPLETION OF CONSTRUCTION WORK. MOHAMMAD HARITH BIN MOHD YUNOS

THE EFFECTS OF TAPERED SLEEVE IN IMPROVING THE ANCHORAGE BOND OF REINFORCEMENT BAR PAMELA ADELINE LO

AN ANALYSIS OF GERUND AND TO INFINITIVE IN THE ARTICLES OF THE JAKARTA POST THESIS. By RAHMAWATI

THE ANALYSIS OF AMBIGUITY IN CABLE NEWS NETWORK (CNN) STREAMING VIDEO NEWS HEADLINES. (A Study of Video News Headlines on April-May 2016) THESIS

METHOD OF TEACHING READING TO THE ELEVENTH GRADE STUDENTS AT TA MIRUL ISLAM BOARDING SCHOOL SURAKARTA

AFFECTION AND PREJUDICE IN TO KILL A MOCKINGBIRD NOVEL BY HARPER LEE (1960): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

THE DESCRIPTION OF CONFLICTS FOUND IN WILLIAM P. YOUNG S NOVEL

HALLUCINATION AS PSYCHOTIC SYMPTOM REFLECTED IN ARONOFSKY S BLACK SWAN MOVIE (2010): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

THE ANALYSIS OF CONVERSATIONAL IMPLICATURE IN FROZEN MOVIE

Transcription:

SKRIPSI DEIXIS USED IN ENGLISH TRANSLATION OF SURAH YUSUF by IRA MARANTIKA NIM 201332065 ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY MURIA KUDUS UNIVERSITY 2018 i

ii

DEIXIS USED IN ENGLISH TRANSLATION OF SURAH YUSUF SKRIPSI Presented to Muria Kudus University in Partial Fulfillment of the Requirements for Completing the Sarjana Program in English Education By IRA MARANTIKA 201332065 ENGLISH EDUCATION DEPARTMENT TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY MURIA KUDUS UNIVERSITY 2018 iii

MOTTO AND DEDICATION MOTTO: Use your time wisely Don t think about the result, always do the best DEDICATION: My Beloved Parents My Beloved Sister All my Friends Muria Kudus University iv

v

vi

ACKNOWLEDGEMENT In the name of Allah SWT, the most gracious and the most merciful, in this occasion, the writer would like to express her biggest gratitude to Allah SWT, who has given her mercy and blessing so that the writer can finish this skripsi entitle Deixis Used in English Translation of Surah Yusuf. There are many people who gave sincere supports during his attempt to complete this research. The writer would also like to convey her special gratitude to them. They are: 1. Dr. Slamet Utomo, M.Pd., as the Dean of Teacher Training and Education faculty of Muria Kudus University 2. Nuraeningsih, S.Pd., M.Pd., as the Head of English Education Department. 3. Dr. H. A. Hilal Madjdi, M.Pd., as the first advisor, for all her invaluable time and patience in guiding her during the process of writing. 4. Fitri Budi Suryani, SS, M.Pd., as the second advisor, for all her invaluable time and patience in guiding her during the process of writing. 5. All of the lecturers of English Education Department of teacher Training and Education Faculty of Muria Kudus University. 6. The writer s parents, sister, and the entire families who always give love and care, support, and motivation to her. 7. The writer s friends that cannot be mentioned one by one. Finally, the writer will be happily welcome any constructive critic and suggestion. The writer hopes that it will be useful for those especially who are in the field of education. Kudus, 12 Januari 2018 Ira Marantika 201332065 vii

ABSTRACT Marantika, Ira. 2018. Deixis Used in English Translation of Surah Yusuf. Skripsi. English Education Department, Teacher Training and Education Faculty, Muria Kudus University. Advisors: (1) Dr. H. A. Hilal Madjdi, M.Pd. (2) Fitri Budi Suryani, SS, M.Pd. People as human being are inseparable errors. They can make errors in different ways, for example in making perception. This skripsi is based on deixis in English translation of Surah Yusuf. In reading English translation, sometimes we get difficulties in comprehending the translation, the word in interpreting the message. The theory of deixis is chosen because deixis is used to point thing in order to make clear what a writer means. The writer chooses the English translation to be analyzed because the writer assumed that English translation of Surah Yusuf has kinds of deixis that can be analyzed. The objective of the this research are to describe the types of deixis found in English Translation of Surah Yusuf by Abdullah Yusuf Ali and to know the frequency of each deixis word in English Transalation of Surah Yusuf by Abdullah Yusuf Ali. This research belongs to qualitative research in the type of content analysis. The data of this research is deixis and the data source is taken from English Translation of Surah Yusuf by Abdullah Yusuf Ali. The result of this research shows that the deixis found in English translation of Surah Yusuf are person deixis, spatial deixis and temporal deixis. Person deixis is the most dominant types found in English translation of Surah Yusuf. Person deixis concens the grammatical categories of person such as: me, you, them, us and so on. Spatial deixis is the place that the speech event occurs (here adn there). The last, temporal deixis is the word used to point certain period of time in the speech event (yesterday, tomorrow, now). The frequency of occurrence of types of deixis as follows: the person deixis is the one which reached a greater level than another, means it is used by 724 times or (90,7%). The next is spatial deixis used 59 times or (7,3%). The last, temporal deixis used 15 times or (5,8%). The writer suggests to the next reseacher who want to make same research of deixis found in English translation of Surah Yusuf by Abdullah Yusuf Ali that the other researchers can analyze the other data sources. Key words: Deixis, English Translation of Surah Yusuf. viii

ABSTRAK Marantika, Ira. 2018. Penggunan Deixis dalam Terjemahan Bahasa Inggris Surah Yusuf. Skripsi. Pendidikan Bahasa Inggris, Fakultas Keguaruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Muria Kudus. Pembimbing: (1) Dr. H. A. Hilal Madjdi, M.Pd. (2) Fitri Budi Suryani, SS, M.Pd. Masyarakat sebagai manusia tidak dapat dipisahkan dari membuat kesalahan. Mereka dapat membuat kesalahan bermacam-macam, sebagai contoh dalam membuat presepsi. Skripsi ini didasarkan pada deiksis dalam terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa inggris. Dalam membaca terjemahan bahasa Inggris, kadang-kadang kita memperoleh berbagai pengertian yang sulit dimengerti atau keridakfahaman dalam menginterpretasikan pesan-pesan seperti dalam terjemahan surah yusuf dalam bahasa inggris. Teori deiksis diperoleh karena deiksis digunakan untuk menjelaskan yang penulis maksudkan. Penulis memilih terjemahan surah yusuf dalam bahasa Inggris untuk di analisis karena penulis menganggap di dalam terjemahan tersebut ada beberapa jenis deiksis yang dapat di analisis. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan jenis-jenis deiksis yang terdapat dalam terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa Inggris yang di terjemahkan oleh Abdullah Yusuf Ali dan untuk mengetahui frequensi dari masing-masing kata deiksis yang di temukan dalam terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa Inggris yang di terjemahkan oleh Abdullah Yusuf Ali. Penilitian ini termasuk dalam penelitian kualitatif dengn jenis analisis isi. Data dalam penelitian ini adalah deiksis dan data yang diteliti diambil dari terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa Inggris. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa jenis deiksis yang di temukan dalam terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa Inggris adalah deiksis orang, deiksis tempat dan deiksis waktu. Deiksis orang adalah deiksis yang paling banyak di temukan dalam terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa Inggris. Deiksis orang berhubungan langsung dalam kategori tata bahsa orang (saya, Anda, mereka, kami dan sebagainya). Deiksis tempat adalah tempat dimana percakapan sedang terjadi (di sini dan di sana). Yang terakhir, deiksis waktu adalah kata yang digunakan untuk menunjuk jangka waktu tertentu dalam acara tertentu (kemarin, besok dan sekarang). Persentase deiksis digunakan dalam terjemahan surah yusuf dalam bahasa Inggris adalah deiksis orang merupakan salah satu yang mencapai tingkat lebih besar daripada deiksis lain yaitu 724 kali atau (90,7%). Selanjutnya, deiksi tempat digunakan 59 kali atau (7,3%). Dan yang terkahir, deiksis waktu di gunakan 15 kali atau (1,8%). Penulis menyarankan kepada peneliti lain yang ingin melakukan penelitian yang sama dalam deiksis ditemukan dalam terjemahan Surah Yusuf dalam bahasa Inggris yang di terjemahkan oleh Abdullah Yusuf Ali untuk menganalisis data yang lain. Kata Kunci: Deiksis, Terjemahan Bahasa Inggris Surah Yusuf. ix

TABLE OF CONTENTS COVER... LOGO... TITLE... MOTO AND DEDICATION... ADVISORS APPROVAL... EXAMINERS APPROVAL... ACKNOWLEDGEMENT... ABSTRACT... ABSTRAK... TABLE OF CONTENT... LIST OF TABLES... LIST OF APPENDICES... Page i ii iii iv v vi vii viii ix x xii xiii CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 Background of the Research... 1 1.2 Statement of the Problems... 2 1.3 Objective of the Research... 3 1.4 Significance of the Research... 3 1.5 Scope of the Research... 3 1.6 Operational Definition... 4 CHAPTER II REVIEW TO RELATED LITERATURE 2.1 Pragmaticts... 5 2.2 Deixis... 6 2.2.1 Person Deixis... 7 2.2.2 Spatial Deixis... 10 2.2.3 Temporal Deixis... 11 2.3 English Translation of Surah Yusuf... 11 2.4 Review of Previous Research... 12 2.5 Theoretical Framework... 13 x

CHAPTER III METHOD OF THE RESEARCH 3.1 Design of the Research... 14 3.2 Data and Data Source... 14 3.3 Data Collection... 14 3.4 Data Analysis... 15 CHAPTER IV FINDING OF THE RESEARCH 4.1 Types of Deixis used in English Translation of Surah Yusuf... 20 4.2 The frequency of Deixis Words... 25 CHAPTER V DISCUSSION 5.1 The kind of Deixis word found in the English Translation of Surah Yusuf.... 26 5.2 The frequency of each deixis words which found in English Translation of Surah Yusuf... 29 CHAPTER VI CONCLUSION AND SUGGESTION 6.1 Conclusion... 30 6.2 Suggestion... 30 REFERENCES... 31 APPENDICES... 33 STATEMENT... 78 CURRICULUM VITAE... 85 xi

LIST OF TABLES Tables Page 2.2.1.1 Types of Person Deixis... 8 2.2.1.2 Categoriesof Singular and Plural Pronoun... 9 3.4.1 Example of identifying the types of deixis in English Translation of Surah Yusuf... 15 3.4.2 The Deixis Guideline... 16 3.4.3 Example of Frequency of deixis types use in English translation of Surah Yusuf... 19 4.1.1 The Result of deixis found in English Translation of Surah Yusuf by Abdullah Yusuf Ali.... 20 4.2.1 Frequency of deixis types use in English Translation of Surah Yusuf... 25 xii

Appendix LIST OF APPENDICES Page 1. The English Translation of Surah Yusuf... 33 2. The Deixis Guideline... 42 3. Identifying Deixis types in English English Translation of Surah Yusuf... 45 4. Statement... 78 5. Keterangan Selesai Bimbingan... 79 6. Permohonan Ujian Skripsi... 80 7. Surat Keputusan Judul Skripsi... 81 8. Kartu Bimbingan... 82 9. Curriculum Vitae... 85 xiii