The Ultimate Dharma: the Three Treasures (part 2) 編按 : 本文是加拿大明華道院的褚點傳師以英文所寫的三寶心法, 為保持原汁原味, 不做全文翻譯 ; 特別請忠恕學院英文班的學長們在關鍵字,

Similar documents
大學入學考試中心 高中英語聽力測驗試題示例 1

此上過佛剎微塵數世界 有 世界名香光雲 佛號思惟 慧 此上過佛剎微塵數世 界 有世界名無怨讎 佛號 精進勝慧海 此上過佛剎微 塵數世界 有世界名一切莊 嚴具光明幢 佛號普現悅意 蓮華自在王. The Flower Adornment Sutra With Commentary

THE PRAXIS OF PRAYER HOW POPE FRANCIS PRAYS

The Heart of Perfect Wisdom Lecture on The Heart of Prajñā Pāramitā Sutra (part 1)

The Chalcedon Definition 迦克墩之決議

1. Introduction: Challenges to Natural Law

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST

John Calvin 加爾文. Devotion: The Greatness of God 神的大能 Isaiah 6:1-5 賽 6:1~5. A. The Uniqueness of God 獨一無二的神

Systematic Theology 系統神學

Dharma Rhymes 智海法師法語. Master Chi Hoi

The Efficacious Power of the Ritual for Receiving the Moral Precepts 受戒的力量不可思議

With best Christmas wishes, Bill Chu Chair, Canadians For Reconciliation Society. Bcc: media. Dear friends:

十四種御心法.14 ways of complete control of mind

Announcement. -Sabbath-Shalom

THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA

FELLOWSHIP WITH BELIEVERS

Protestant Orthodoxy 復原教正統主義

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST_

广东第二师范学院 2013 年本科插班生 英语听力 考试大纲

The Organon of the Twelve Hundred Officials and Its Gods

CAWF 2018 PROMO VIDEO

Artist Wanda Grein BUDDHA S LIGHT ART EXHIBITION Where the Buddha s teaching shines, there is the pureland of Buddha s light.

SEEDLING FALL Soo-Ping Yeung and Janice Li (front row), Linda Chin and Emi Koe (back row),

Homage to. The Buddha's Flower Garland Sutra of Great Expansive Teachings and The Ocean-wide Flower Garland Assembly of Buddhas and Bodhisattvas

國立宜蘭高商綜高一年級 104 學年度第 1 學期第二次段考考卷

THE HEART PARAMITA SUTRA OF PRAJNA 般若波羅蜜多心經. Translated from Chinese by the Chung Tai Translation Committee

GOLD MOUNTAIN MONASTERY NEWS

Homage to. The Buddha's Flower Garland Sutra of Great Expansive Teachings and The Ocean-wide Flower Garland Assembly of Buddhas and Bodhisattvas

電話 傳真 Tel Fax

346 Book Reviews completes the first part of the book with a thematic and chronological summary of the nature and history of the Neo-Confucian movemen

The Emergence Of Ch'an Buddhism A Revisionist Perspective

Buddhism101: Introduction to Buddhism

The Heart of Perfect Wisdom Lecture I on The Heart of Prajñā Pāramitā Sutra

Entering His Presence

Together in Action. support our sponsored child in Kumbo. This is a good opportunity for almsgiving during Advent! Thank you for your support!

電話 傳真 Tel Fax

An Inquiry Embodying Tathāgatagarbha within Śamatha Vipaśyanā Retreat 於 止觀禪修 中達成如來藏之探索

SUTRA OF THE EIGHT REALIZATIONS OF GREAT BEINGS

Fascicle 43, Dharmaguptaka Vinaya 迦絺那衣揵度

My mother only had one eye. I never wanted her to show up at my school. One day during elementary school, I was terribly ill. My mother came.

聖經中的僕人領導學 Servant Leadership in the Bible

12 月 24 日 ( 聖誕夜 ) Dec 24 (Christmas Eve) 星期六. Saturday. 12 月 25 日 ( 聖誕日 ) Dec 25 (Christmas Day) 12 月 31 日 ( 除夕歲末謝主彌撒 ) 星期日.

金山聖寺通訊 你們皈依我的人, 今天我要向你們下一道命令 什麼命令? 要布施! 我要向你們化緣 有人說 : 師父, 這麼多年來, 你也沒有向我們化過緣, 今天向我們化緣, 一定要化一個大緣囉! 不錯! 小緣我不化,

第 104 期. Why Is December 26 called Boxing Day?

英 文 共同科目 准考證號碼 1. 請先核對考試科目與報考類別是否相符 2. 本試題共 50 題 每題 2 分 共 100 分 答錯不倒扣 3. 本試題均為單一選擇題 每題都有 (A) (B) (C) (D) 四個選項 請選 出一個最適當的答案 然後在答案卡上同一題號相對位置方格內 用 2B

John

教友通訊 N e w s l e t t e r September/October/November 2018 九月 / 十月 / 十一月

Bond Slaves/ Servants For the King of Kings

動詞試題精選 第一章. Mary was there, but her three brothers. don t didn t wasn t weren t How much? do you cost the books the books cost you

Pala Indian Reservation Ministry 印第安保護區宣教事工

電話 傳真 Tel Fax

HOLY NAME OF JESUS CATHOLIC CHURCH San Francisco, California Serving the Outer Sunset since 1925

Education is Tomorrow s Hope

有關登記和建立登記的準則, 請參閱附錄的國際聯盟規則第 6.1 款和隨後各相關條款. Part 3:Rules for the Society of St. Vincent de Paul (Greater China) 第三部 : 聖雲先會中華區會規

Theme Introduction. Wisdom and Compassion; Wisdom with a Heart

British Oscars Hopefuls 有希望荣获奥斯卡奖的英国人

Back to the Sustainability! Seeking the Common Vision of Ecological Reconciliation in Christianity, Ren, and Tao

BOOK REVIEWS: -=* 過猶不及 *=- -=* BOUNDARIES *=- - When to Say YES - How to Say NO - To Take Control of Your Life

THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA

Entrance Through the Scriptures:

Huafan University. A Study of the Practice of Recollections (Anussati) in Buddhist Meditation

PARISH MINISTRIES/GROUPS

Seattle Formosan Christian Church

A source of misunderstanding between Chinese and Western philosophy: the difficulty of forming a clear idea of the foundations of Western culture

Chinese Traditional Religions

TISARATANA VANDANA Salutation To The Triple Gems 禮敬三寶 求授三皈五戒

Three strands of the Old Testament: Deuteronomist, Chronicles, Maccabees. Diachronic and Synchronic studies: to read the texts in their context.

二 一四年國殤節特會 Memorial Day Conference. General Subject THE HEAVENLY VISION 總題屬天的異象篇題. Message Titles

PHIL Course Title: Philosophy of Culture: - The Later Heidegger: Contributions to Philosophy and Other Writings.

轉 法 輪 沐 法 喜 歐 洲 訪 問 隨 行 記. 菩提田 Bodhi Field 訪歐日誌

Listening to Sages: Divination, Omens, and the Rhetoric of Antiquity in Wang Chong s Lunheng

News From the Dharma Realm

Matthew 13:1-53; Mark 4:1-34; Luke 8:4-18. Matthew 13:1-9 Mark 4:1-9 Luke 8:4-8

多倫多中華聯合教會 TORONTO CHINESE UNITED CHURCH 3300 Kennedy Road, Scarborough, Ontario, Canada M1V 3S8 Telephone / Fax: (416) & (416)

Translated by the Chung Tai Translation Committee May 2008 From the Chinese by The First Patriarch Bodhidharma, 6th Century

DISCIPLESHIP TRAINING LIVE IN THE WORD CBCWLA, MAY 8, 2011

覺老和尚 開示法語. Chung Tai Translation Committee

NEW LIFE NEWS. T h e I n d u l g e n c e C o n t r o v e r s y 路德會新生命堂. New Life Chinese Lutheran Church INSIDE THIS ISSUE:

The Holy Communion, the Episcopal Church in Taiwan 聖餐禮文, 臺灣聖公會 (1959)

MDIV Admitted in

TAIWAN THEOLOGICAL COLLEGE AND SEMINARY FROM ATONEMENT TO JUSTIFICATION: THE SOTERIOLOGY OF ROMANS 3:21-26 A DISSERTATION SUBMITED TO

Tao Ritual Manual. Second Edition

Are we ready to unlearn? Tse Pak-shing

慈濟大學 104 學年度學士後中醫學系招生考試

Handling and Mediating Church Conflicts

Catholic Parish of Lindfield-Killara

以弗所書 Ephesians 6:1-4 6:1 你們作兒女的, 要在主裏聽從父母, 這是理所當然的. Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

2016 門徒特訓耶穌升天前的命令 Jesus Command Before Ascending to Heaven 辜茂松牧師

Security Alert: A Study of Xinjiang-Central Asia and Its Implications for China s Counterterrorist Policy * Sophia Chia-Chu Chang ** Abstract

俄利根 ORIGEN [From Reinhold Seeberg, A Text-book of the History of Doctrine, pp ]

Sheng Shen (Holy Spirit) Parish

Conne ions. Celebrating Excellence: Convocation 2009 Highlights. also: Board of Governors Report Asian Centre Update Student/Alumni News

The Light of Coral Springs March 2006 二零零六年三月 Vol. 5 信徒處世漫談 主耶穌說: 你們是世上的鹽 你們是世上的光 ( 看太 5:13,14) 所以我們信徒必須懂得處世, 為主作美好見證

The Buddha Mind Grapevine

Mission Conference 二零一五年差傳年會 10/23 10/25

Chinese Āgama Literature - Research on early Buddhist texts. Kathmandu,

Sponsored by. Pure Land Center & Buddhist Library

金山聖寺通訊 GOLD MOUNTAIN MONASTERY NEWS Issue 231 期

W&nhyo s Conception of Buddha-nature in the Thematic Essential of the Mah2pari!irv2!a-s^tra

PHIL Course Title: The Later Heidegger: Contributions to Philosophy and Other Writings. Course Outline

Transcription:

The Ultimate Dharma: the Three Treasures (part 2) 三寶心法 ( 下 ) 加拿大明華道院褚楚麟點傳師 By Linbergh Chu ( 接上期 ) 編按 : 本文是加拿大明華道院的褚點傳師以英文所寫的三寶心法, 為保持原汁原味, 不做全文翻譯 ; 特別請忠恕學院英文班的學長們在關鍵字, 或是艱難字句上加註音標及中譯 The Mudra 88 The Mudra is the first treasure given to us by the master holding the initiation ritual. A master in I-Kuan Tao is an ordained initiator who represents and works in incorporation with our guru, Ji Gong Living Buddha. The Mudra is a spiritual hand seal that connects you and the Eternal Mother. It is also a sign of power endowed 89 by the Eternal Mother. The Chinese have an unique astronomy 90 system which can be applied to almost any thing such as Chinese medication, calendar system, counting hours, constellation 91, fortune telling, geomancy 92, and etc. This system involves the application and correlation of Heaven Stems (Tian-Gan 93 ), Earth Branches (Di-Chi 94 ), Five Elements 95, Masculine and Feminine (Yin and Yang 96 ), and Directions 97. In many cases, the Earth Branches is used for counting the hours in a day, or the years when combined with the Heaven Stems. The Chinese divide a day into 12 time periods 98, in which every 88.mudra[ ]n. 日本佛教中的手印 ; 合同 89.endow[ ]v. 被賦予 90.astronomy[ ] 天文學 91.constellation[ ]n.( 占星學中的 ) 星宿 92.geomancy[ ]n. 占卜 93.Heaven Stem(Tian-Gan) 天干 94.Earth Branches(Di-Chi): 地支 95.FiveElements: 五行 96.Masculine and Feminine(Yin and Yang): 陰陽 97.Directions: 方位 98.12 time periods: 十二時辰 2009 年 4 月 21

特稿 Particular Draft Field period is designated 99 with an Earth Branch. There are 12 Earth Branches. The first time period of a day corresponds 100 to the first Earth Branch Zi ( 子 ), the second time period, Chou ( 丑 ),and so forth. The twelfthearth Branch,Hai ( 亥 ),represents the last time period of a day. There are twelve locations between the knuckles 101 of the fingers that also are designated with the Earth Branches. The secret hidden in the Mudra relates to the Earth Branches. The Mudra is formed by holding both hands together in a way that the locations of Earth Branch of Zi ( 子 ) and Hai ( 亥 ) are used to form a Chinese character Hai ( 孩 ), meaning child. Therefore, when holding the Mudra, we are gesturing that we are the children of the Eternal Mother. It is a secret seal revealing 102 our relationship with the Eternal Mother. All the worships and rituals of I-Kuan Tao involve lots of motions of Yee ( 作揖 bow in a specific way), Knee ( 跪 ), and Ko ( 叩首 kowtow). The Mudra is used whenever we are performing Yee and Ko. Every time we worship or perform a ritual, the Mudra reassures 103 our relation with the Eternal Mother. It also reminds us that our home is not in this mundane 104 world but in the heaven where we were with the Eternal Mother. The Mystical Gate The second treasure given by the master is unlocking our Mystical Gate, the door connecting to our true self. It is the location where our true self anchors 105. It is also the only channel through which we commune 106 with our true-self. Our spiritual potential for enlightenment will not be released 99.designate [ 100.correspond[ 101.knuckle[ 102.reveal[ 103.reassure[ 104.mundane[ 105.anchor[ 106.commune[ ]v. 標出 ; 表明 ]v. 相當於, 相應於 ]n. 關節 ]v. 展現, 顯露出 ]v. 再保證 ]adj. 世俗的 ]v. 停泊 ]v. 親密交談 22 基礎雜誌 244 期

unless our Mystical Gate is unlocked. If we recall the example of the Buddha s awarding the ultimate dharma to Kasho, we shall see that it involves unlocking the Mystical Gate. Here is what Buddha said: I have thetrue dharma, hidden in the eyes, exquisite 107 nirvana mind 108, formless true form of mysterious dharma path. 109 Here is an explained version: I have a true dharma (I have an ultimate dharma), hidden in the eyes (hidden in the eyes where the Mystical Gate locates), exquisite nirvana mind (it is the exquisite true-self), formless true form of mysterious dharma path (which is in formless true form and is the path to your nirvana). If you now see the secret, you shall understand why most of the spiritual seekers take a lifetime searching the answer for nirvana but only few finally get enlightened. It is because the ultimate dharma is esoteric 110 and unavailable to most of the seekers.besides, if the dharma is available, there must be an authentic guru who is capable of awarding it to others. The final goal of spiritual cultivation is to know ourselves and be ourselves so that we are not distracted" by bodily senses, by improper desires, and by the circumstances. In other words, the utmost state is (that) we are capable of maintaining constant calmness and joy in all situations. When the Mystical Gate is unlocked, the guru explicitly 112 tells us where in the body hides our true self. This true self within us is the Buddha Nature 113, the only mysterious dharma path that will lead us to nirvana. How can we be ourselves if we do not know where our true self is? How can we attain nirvana if we do not know that nirvana can only be reached by awakening our true self? 107.exquisite[ ]adj. 精選的 108.nirvana[ ]n.( 佛教 ) 涅槃 ; 解脫 ; 極樂世界 109. 吾有正法眼藏, 涅槃妙心, 實相無相, 微妙法門 110.esoteric: [ ] adj. 祕傳的 111.distract:[ ]v. 使分心 112.explicitly:[ ]adv. 明確地 113.Buddha Nature 佛性 2009 年 4 月 23

特稿 Particular Draft Field The Mantra 114 Mantra is a Sanskrit 115 term consisting of a verse 116, a syllable 117, or series of syllables. The Mantra, endowed with transformative 118 power, is the last treasure awarded to us through the mouth of the master who represents the guru during the initiation. It matters not so much correct pronunciation 119 but the power with which the mantra is endowed to give the transforming capacity 120. Therefore, it is also called Wordless Mantra. It is used for propitiation 121 of the guru and attainment of power. Mantras have been around for thousands of years. Their magic power has been experienced by many people. The best known mantra is probably the six-syllabled mantra 122 ( 六字大明咒 ) of Avalokiteshvara Bodhisattva 123, om mani padme hum. The mantra that was awarded to us in the initiation is from our guru Ji Gong Living Buddha.If the six-syllabled mantra works for you, the mantra that were awarded to us combined with the other two treasures, the Mystical Gate and the Mudra, will be amazingly powerful. That is why they are also known as life-saving treasures. Marching On The Path Having said all these wonderful givens 124, we, however, need to understand that unless we take action now, the ultimate dharma given to us is like a wonderful item we put on a shelf. It will bring us no benefit. 114.The Mantra: 真言 ;( 印度教 大乘佛教中的 ) 祈禱文 ; 亦可說 The True Sutra 115.Sanskrit:[ ]n. 梵文 116.verse:[ ]n. 詩 ; 韻文 117.syllable:[ ]n. 音節 118.transformative:[ ]adj. 有變形能力的 119.pronunciation:[ ]n. 發音 120.capacity:[ ]n. 能量 ; 能力 121.propitiation:[ ]n. 補償 ; 贖罪 122.six-syllabled mantra: 六字大明咒 123. Avalokiteshvara Bodhisattva: 觀音菩薩 124.given:[ ]n. 已知的事實 ( 或情況 ) 24 基礎雜誌 244 期 24

Spiritual achievement is a culmination 125 of years of practice and regular reflections 126 of how we perceive 127 this world without creating illusion. The dharma provides the answer and tools necessary for our spiritual journey. We really have no time to wait. Therefore, get going. If we are now leading tough lives entangling 128 endless struggling, there are reasons. On the other hand, if we are leading joyful lives, there are also reasons. We are what we have acted to become. Our previous 129 deeds bring us to what we are today. It is karmic retribution, As you sow, so shall you reap. 130 If we really care about ourselves, the first thing we must understand is that we create our destinies. No one is able to set us in the situation of what we are today. We are the ones who contribute to the reward or set the trap for ourselves and only we ourselves can reverse 131 the consequence 132. The Buddha becomes a Buddha because he wants and works very hard to get there. Many of our tao-relatives, especially the young ones, do not have the sense of urgency 133 to work on their destinies because they consider they are young or too busy to get started. It would be sad to spoil ourselves with excuses until we have depleted 134 our lives to wake up. Being awarded the ultimate dharma and with the support available in the tao-societies, we cannot have, and will never be in a better position to start our spiritual journey. Therefore, while enjoying our life, march on the path! 125.culmination:[ ]n. 頂點 126.reflection:[ ]n. 反省 127.perceive:[ ]v. 察覺 ; 感知 128.entangle:[ ]v. 糾結在一起 129.previous:[ ]adj. 先前的 130. 一分耕耘, 一分收穫 131.reverse:[ ]v. 翻轉 132.consequence:[ ]n. 後果 133.urgency:[ ]n. 迫切性 134.deplete: [ ]v. 耗盡... 的資源 (The end) ( 全文完 ) 2009 年 4 月 25