AlHaaqqa. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful Sahih Intl S. Maududi Yousuf Ali M. Pickthall Al-Quran 1. The Inevitable Reality.

Similar documents
Al-Hâqqah The Reality The Concrete Reality

Surah Al-Haqqah. - and made him of the righteous.

AL-HAQQAH. SURAH-69. Surah

Ayatul Kursi (2: )

Race to Jannah - 6 Group E: Surah Taha

ITA AT: TO OBEY HIM WITHOUT QUESTION

Dua Mujeer 13, 14, 15. th th th.

Quran Spelling Bee Second Level (Third to fifth grade) competition words

ALI 258: Qualities of a Faithful believer Khutba No. 87 March 25, 2014/ Jumadi I 23, 1435

Revealed in Mecca. Consist of 34 verses LESSONS FROM LUQMAN. Br. Wael Ibrahim. How can we implement the lessons in our daily lives?

23 FEBRUARY RABEE AL AKHAR 1435 CLASS #28

ALI 340: Elements of Effective Communication Session Four

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.


Submission is the name of an Attitude

Surah Mumtahina. Tafseer Part 1

THE RIGHTS OF RASOOLULLAH ON HIS UMMAH ARE 7:

Welcome to ALI 440: Topical Tafsir of Quran Family Relationships

Sirah of Sayyida Fatima al-zahraa d

Ihsan with the Quran Surah An Nab a Class #9

ALI 256: Spiritual and Jurisprudential aspects Salaat

Story #4 Surah Al-Qasas [Verses 76- ]

ISTIGHFAAR Combined with The 99 Names of Allah

Islam and The Environment

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٦ - Present Passive

ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c

The Principles of Imāmah in the Qurʾān

23 MARCH JAMAD AL AWWAL 1435 CLASS #32

The Virtues of Surah Al-Infitar

AlAnaam. 4. But never did a single one of the signs of their Lord reach them, but they turned away there from.

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

Qur'anic Stories. ALII 209: Deriving Lessons from

Divine Messages of nurturing. from your Creator

Qiyama. This is. Your Life...

The Virtues of Surah An-Nasr

LESSON كجكحكخكلكملج ١٨٦ T H E C L O S E N E S S OF A L L A H 4.1 QURAN STUDY

Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 6

Ways the Misguided Youth Bent on Takfīr & Bombings

The First Ten or Last Ten Verses of Sūrah al-kahf

So we are here today to facilitate the marriage of two human beings on the basis of love and companionship:

Sarf: 16 th March 2014

AlMaida. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful Sahih Intl S. Maududi Yousuf Ali M. Pickthall Al-Quran

رسالة أصل دين اإلسالم وقاعدته

Allah accepts only from the pious. (5:27)

Tawheed: Its Meaning & Categories

Chapter 26: The Sin of Favoritism Be Just With Your Children

from your Creator طه Ta, Ha. 20:1

Translation. He is exalted beyond limits, ends, supports, limbs and instruments. The six directions do not contain Him as they do created things.

The Un-Doer of the Thread she Spun (24/7/16)

As-Sarf (Morphology) ~Class Twenty

(When he said to his father and his people: "What do you worship'') meaning: what are these statues to which you are so devoted

F a i t h T H E B E L I E F S O F A M U S L I M

SURAH AL-KAHF: AYAAT Student Appreciation Semester. Ilm LinNisaa wa Banaat

Rabi`ul Awwal 13, 1439 H Fatah 2, 1396 HS December 2, 2017 CE

ISLAMIC CREED ( I ) Instructor: Dr. Mohamed Salah

Salah The Backbone of Islam

SESSION 31 FREQUENT RECITATIONS. I. SPOKEN ARABIC: Use 3SP. For continuity, see Spoken Arabic in previous lesson.

A Balanced Life Self Development

Being Grateful. From the Resident Aalima at Hujjat KSIMC London, Dr Masuma Jaffer address:

His supplication in Asking for Water during a Drought

The Reason for the Revelation of this Surah and its Virtues

In the Messenger of Allah, we have an Excellent Example

No Fear Upon Them Nor Do They Grieve

Fiqh of Dream Interpretation. Class 2 (24/7/16)

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

ALI 340: Elements of Effective Communication Session Six

BENEFIT OF DUROOD SHAREEF

Benefits from the story of Prophet Yoosuf? (2)

In that context it is a contraction of the phase. adda wah ilallaah

Muharram 23, 1439 H Ikha 14, 1396 HS October 14, 2017 CE

Forty Ahadith on Salat

ALI 489: Qualities of Mutaqqīn

K n o w A l l a h i n P r o s p e r i t y

ة ة ف ف ي ف ل ف ن ا م ا

By Abdullah Yusuf Ali. Al Qamar. Introduction and Summary

O ye who believe! raise not your voices above the voice of the Prophet, By Abdullah Yusuf Ali. Al Hujurat. Introduction and Summary

ش ر ور أ ن ف س ن ا و م ن ل ل ھ و م ن ی ض ل ل ف لا ھ اد ي ل ھ و أ ش ھ د أ ن ھ د أ ن م ح مد ا ع ب د ه و ر س ول ھ

Going for the ziyārah of the Ahl al-bayt (A)

Saudi Arabia s Permanent Council of Senior Scholars on Takfīr 1

Contents. Transliteration Key إ أ) ء (a slight catch in the breath) غ gh (similar to French r)

By Abdullah Yusuf Ali. Al Talaq. Introduction and Summary

Surah At Taghabun ( التغابن (سورة Ayat 9 to 13

م و ي لا ا ن ل ة قا ط لا او لا ق

Adab 1: Prohibitions of the Tongue. Lecture 3

Necessity of Qur an Tilawa during Ramadan. Sessions 1 & 2 of ALI 195 Ramadan 1432/ August 2011

Knowing Allah (SWT) Through Nahjul Balagha. Khutba 91: Examining the Attributes of Allah

This is the last class of phase One and our next class will be phase Two in shaa Allaah.

Siddiqui Publications

I am dying. Mirza Yawar Baig. I want to tell you that today I received the news that I am dying. I have been

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. The reward of Hajj Mabrur (accepted) is nothing but Al- Jannah.

بسم هللا الرحمن الرحيم. Islamic Mannerisms. The Manners of Attending Assemblies Part 1 (29/1/2017)

Tafsir Surah Yā Sīn (QUR105) Mawlana Hamood Aleem

Revision worksheet for grade 6. Lesson one (Surat As-Sajdah) c. Both have the same massage which is worshipping Allah

Inheritance and Heirship

worship Him. The messengers are mentioned in this surah as pious unto themselves. We must take them as role models.

The Necessity of Teaching Our Children to Despise Terrorism & the Terrorists

Quranic & Prophetic Nurturing Program

Understanding God s Mercy, Part 7

Recitation of Surah Ash-Shams in the Isha' Prayer

ا ح د أ ز ح ا س اح ني ح ث ع ا ت س اح ث ا بس أ ج ع ني, أ ال إ إ ال ا و ح د ال ش س ه ا ه ا ح ك ا ج ني و أ ش ه د أ س د ب

Transcription:

AlHaaqqa In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. The Inevitable Reality. Inevitable Reality? 3. And what can make you know what is the Inevitable Reality? 4. Thamud and Aad denied the striking calamity. 5. So as for Thamud, by the overpowering [blast]. 6. And as for Aad, by a screaming, violent wind. 7. Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees. 1. The Inevitable! 1. The Sure Reality! 1. The Reality. Inevitable? 3. And what do you know what the Inevitable is? 4. Thamud and Aad belied the coming of the sudden calamity. 5. Thamud were destroyed by a violent catastrophe. 6. As for Aad, they were destroyed by a furious windstorm. 7. Allah imposed it on them for seven nights and eight days continuously. You would have seen them lying prostrate as though they were hollow trunks of palm trees. Sure Reality? 3. And what will make you realize what the Sure Reality is? 4. The Thamud and the Aad people (branded) as false the stunning calamity! 5. But the Thamud, by a terrible storm with lightning. 6. And the Aad, they were destroyed by a furious wind, exceedingly violent. 7. He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that you could see them lying prostrate as if they had been roots of hollow palm-trees tumbled down. اق ة Reality. 3. Ah, what will convey unto you what the reality is. 4. (The tribes of) Thamud and Aad disbelieved in the judgment to come. 5. As for Thamud, by the lightning. 6. And as for Aad, by a fierce roaring wind. 7. Which He imposed on them for seven long nights and eight long days so that you might have seen men lying overthrown, as they were hollow trunks of palm-trees. ا ح ل اق ة م ا ا ح ل و م ا ا ح در ٮك م اا ح ل اق ة ح ود و ع اد ب الحق ار ع ة ك ذ ب ح ت ث ح وا ب الط اغ ي ة ح ود ف ا حهل ك ف ا م ا ث ح وا ب ر يحح و ا م ا ع اد ف ا حهل ك ص ح رص ر ع ات ي ة ح ه ح م س ب ح ع ل ي ا ل س خ ر ه ا ع ل ي ح وم ا ف ت ى و ث ن ي ة ا ي ام حس ح ه ا ص ح ر ع ك ا ن ح م الحق ح وم ف ي ا ح عج از ن حل خ او ي ة 8. Then do you see of them any remains? 9. And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. 8. Now do you see any of them still surviving? 9. And came, Pharaoh and the people before him and the overturned settlements, with sin. 8. Then see you any of them left surviving? 9. And Pharaoh, and those before him, and the cities overthrown, committed sin. 8. Can you (O Muhammad) see any remnant of them. 9. And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error. ح ن ب اق ي ة ف ه حل ت رى ل ح مم ح رع ح ون و م ح ن ق ب ح ل ه ف و ج اء و ا ح ل حؤت ف ك تب ا ح ل اط ئ ة

10. And they Lord, so He seized them with an exceeding seizure. 11. Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship. make it for you a reminder and a conscious ear would be conscious of it. 13. Then when the horn is blown with one blast. 14. And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow. 15. Then on that day, the resurrection will occur. 16. And the heaven will split [open], for that day it is infirm. are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that day, eight [of them]. 18. That day, you will be exhibited [for judgment]; not hidden among you is anything concealed. 19. So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record! 20. Indeed, I was certain that I would be meeting my account." 10. They all Lord and He seized them with a terrible grip. 11. When the flood waters rose abnormally high, We boarded you in the ark. 12. That We make the event a warning for you and that the retaining ears may retain its memory. 13. Then, when the trumpet is blown once. 14. And the earth and the mountains are razed and crushed into pieces with a single stroke. 15. On that day shall the inevitable happen. 16. On that day the heaven shall split asunder, and its system shall loosen. 17. The angels shall be on its sides and eight of them on that day shall be upholding the Throne of your Lord, above them. 18. That will be the day when you will be brought forth: no secret of yours will remain hidden. 19. Then whoso is given his record in his right hand, shall say: "Look! Read my record. 20. I knew that! Would certainly be getting my account," 10. And disobeyed (each) the apostle of their Lord; so He punished them with an abundant penalty. 11. We, when the water overflowed beyond its limits, carried you in the floating (ark). make it a message unto you, and that retaining ears might retain its memory. 13. Then, when one blast is sounded on the trumpet. 14. And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke. 15. On that day shall the (great) event come to pass. 16. And the sky will be rent asunder, for it will that day be flimsy. will be on its sides, and eight will, that day, bear the Throne of your Lord above them. 18. That day shall you be brought to judgment: not an act of yours that you hide will be hidden. 19. Then he that will be given his record in his right hand will say: "Ah here! Read you my record! 20. "I did really understand that my Account would (one day) reach me!" 10. And they Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. 11. Lo! When the waters rose, We carried you upon the ship. make it a memorial for you and that remembering ears might remember. 13. And when the trumpet shall sound one blast. 14. And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash. 15. Then, on that day will the event befall. 16. And the heaven will split asunder, for that day it will be frail. will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of your Lord that day, above them. 18. On that day you will be exposed; not a secret of you will be hidden. 19. Then, as for him who is given his record in his right hand, he will say: Take, read my book. 20. Surely I knew that I should have to meet my reckoning. ح ول ر ب ه حمف ا خ ذ هحم ف ع ص ح وار س ا حخذ ة ر اب ي ة ا ن ا ل ا ط غ ا ا ح ل اء ح لحن ك ح م ف ا ح ل ار ي ة ل ن ح جع ل ه ا ل ك ح م ت حذك ر ة و ت ع ي ه ا اذن و اع ي ة ح ور ن حفخ ة ف ا ذ ا نف خ ف الص و اح د ة و ح ل ت ا ح ل ح رض و ا ح ل ب ال ف دك ت اد ك ة و اح د ة ف ي ح وم ٮ ذ و ق ع ت الحو اق ع ة و ان ش ق ت الس م اء ف ه و اه ي ة ي ح وم ٮ ذ و ا ح ل ل ك ع ل ى ا ح رج اٮ ه ا و ح م ل ع ح رش ر ب ك ف ح وق ه ح م ي ح وم ٮ ذ ث ن ي ة ح ون ل ت ح ف م نحك ح م ي ح وم ٮ ذ ت ع حر ض خ اف ي ة ف ا م ا م ح ن ا ح و ت ك ت ب ه ب ي م ي ح ن ه ح ول ه اؤم اقحر ء ح وا ك ت ب ي حه ف ي ق ا ن ح ظ ن نحت ا ن ح مل ق ح س اب ي حه

ح 21. So he will be in a pleasant life. 22. In an elevated garden. 21. So he shall be in a state of bliss. 21. And he will be in a life of bliss. 22. In a high garden. 22. In a garden on high. 21. Then he will be in ح ش ة ر اض ي ة blissful state. ح ع ي ف هو ف 22. In a high garden. ح ج ن ة ع ال ي ة ف 23. Its [fruit] to be picked hanging near. 23. Whose clusters of fruit shall be hanging within easy reach. 23. The fruits whereof (will hang in bunches) low and near. 23. Whereof the clusters are in easy reach. ح وفه اد ان ي ة قط 24. [They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past." 25. But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record. 24. (To such people it will be said): "Eat and drink with relish as a reward for the deeds you did in the days gone by." 25. As for him whose record is given in his left hand, he will say: "Would that I had not been given my record. 24. "Eat you and drink you, with full satisfaction; because of that you sent before you, in the days that are gone!" 25. And he that will be given his record in his left hand, will say: "Ah! Would that my record had not been given to me. 24. (It will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which you sent on before you in past days. 25. But as for him who is given his record in his left hand, he will say: Oh, would that I had not been given my book. ا ح وا و ا حشر ب ح وا ه ن يحى ا ب كل ا ح سل ح فت ح م ف ا ح ل ي ام ا ح ل ال ي ة ك ت ب ه ب ش م ال ه و ا م ا م ح ن ا ح و ت ح ول ي ل ي ح ت ن ل ح م ا ح وت ف ي ق ك ت ب ي حه 26. And had not known what is my account. 26. Nor known what my account was. 26. And that I had never realized how my account (stood)! 26. And knew not و ل ح ما ح در م ا ح س اب ي حه what my reckoning. 27. I wish my death had been the decisive one. 28. My wealth has not availed me. 27. Would that the death were final. 28. My wealth has availed me nothing. 27. Ah! Would that (death) had made an end of me! 28. Of no profit to me has been my wealth! 27. Oh, would that it had been death. ي ل ي ح ت ه ا ك ان ت الحق اض ي ة 28. My wealth has not ح م ال ي حه availed me. م ا ا حغ ن ع ن 29. Gone from me is my authority." 29. And I am robbed of all my power. 29. My power has perished from me!" 29. My power has gone from me. ح سلحط ن ي حه ه ل ك ع ن 30. [Allah will say], "Seize him and shackle him. 30. (It will be ordered) Seize him and chain him. 30. (The command will say): "Seize him, and bind him. 30. (It will be said): Take him and fetter him. ح وه خذ ح وه ف غ ل 31. Then into Hellfire drive him. 31. Then cast him into Hell. 31. And burn him in the blazing Fire. 31. And then expose him to Hell-fire. ح وه ح م ص ل ثم ا ح ل ح ي 32. Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." 32. Then fasten him in a chain seventy cubits long. 32. Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits! 32. And then insert him in a chain whereof the length is seventy cubits. ح ون ح س لحس ل ة ذ ح رعه ا س ب ح ع ثم ف ح وه ذ ر اع اف ا ح سلك 33. Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great. 33. For he did not believe in Allah, the Most High. 33. This was he that would not believe in Allah, Most High. 33. Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous. ح م الحع ظ ي ا ن ه ك ان ل ي حؤم ن ب ا لل 34. Nor did he encourage the feeding of the poor. 34. Nor urged the feeding of the poor. 34. And would not encourage the feeding of the indigent! 34. And urged not on the feeding of the wretched. ح سك و ل ض ع ل ط ع ام ا ح ل ح ي 35. So there is not for him here this day any devoted friend. 35. So, he has neither any true friend here today. 35. So no friend has he here this day. 35. Therefore has he no lover here this day. ح م ف ل يحس ل ه الحي ح وم ه هن ا ح ي

except from the discharge of wounds. 37. None will eat it except the sinners. 38. So I swear by what you see. 39. And what you do not see. except the corruption from the wounds. 37. Which none but the sinners eat. 38. Not so! I swear by that which you see. 39. And also by those which you do not see. except the corruption from the wounds. 37. Which none do eat but those in sin. 38. So I do call to witness what you see. 39. And what you see not. save filth. ح سل و ل ط ع ام ا ل م ح ي ح نغ 37. Which none but ل ي احكله ا ل ا ح ل ط ئ و ن sinners eat. 38. But nay! I swear by all that you see. 39. And all that you see not. ف ل اقحس م ب ا تب ح ص ر ح ون و م ا ل تب ح ص ر ح ون 40. indeed, the Quran is the word of a noble messenger. 41. And it is not the word of a poet; little do you believe. 40. That this is the word of an honorable messenger. 41. It is not the word of a poet: little it is that you believe. 40. That this is verily the word of an honored apostle. 41. It is not the word of a poet: little it is you believe! 40. That it is indeed the speech of an illustrious messenger. 41. It is not poet's speech - little is it that you believe. ح ول ك ر ي ح م ا ن ه ل ق ح ول ر س ح ل م ا ب ق ح ول ش اع ر ق ل ي و م ا هو تحؤم ن ح ون 42. Nor the word of a soothsayer; little do you remember. 42. Nor is it the word of a soothsayer: little it is that you reflect. 42. Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is you receive. 42. Nor diviner's speech - little is it that you remember. و ل ب ق ح ول ك اه ن ت ذ ك ر ح ون ح ل م ا ق ل ي 43. [It is] a revelation from the Lord of the worlds. 44. And if he [Muhammad] had made up about Us some [false] sayings. 43. It is a revelation from the Lord of the worlds. 44. And if this (Prophet) had forged something himself and ascribed it to Us. 43. A message sent down from the Lord of the worlds. 44. And if the apostle were to invent any sayings in Our name. 43. It is a revelation from the Lord of the worlds. ح ي ح ن ر ب الحع ل م ح ن ي ح ل م 44. And if he had invented false sayings concerning Us. و ل ح و ت ق و ل ع ل ي ح ن ا ب ع حض ا ح ل ق او ي ح ل ت 45. We would have seized him by the right hand. 45. We would indeed have seized him by his right hand. 45. We should certainly seize him by his right hand. 45. We assuredly had taken him by the right hand. ح ي ل خ حذن ا م نحه ب الحي م 46. Then We would have cut from him the aorta. 47. And there is no one of you who could prevent [Us] from him. 46. And cut off his neck-vein. 47. Then none of you could have withheld Us from this. 46. And We should then cut off the artery of his heart. 47. Nor could any of you withhold him (from Our wrath). 46. And then severed his life-artery. 47. And not one of you could have held Us off from him. ثم ل ق ط ع ح ن ا م نحه الحو ت ف م ا م نحك ح م م ح اج ز يحن ح ي ح ن ا ح د ع نحه 48. And indeed, this Quran is a reminder for the righteous. 49. And indeed, We know that among you are deniers. 48. This indeed is an admonition for the righteous. 49. And We know that there are some among you who deny it. 48. But verily this is a message for the God fearing. 49. And We certainly know that there are amongst you those that reject (it). 48. And lo! It is a warrant unto those who ward off (evil). 49. And lo! We know that some among you will deny (it). ح ي و ا ن ه ل ت حذك ر ة ل لحمت ق و ا ن ال ن ع ح ل م ا ن م نحك ح م مك ذ ب ح ي 50. And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers. 50. For such disbelievers it is indeed a cause of despair. 50. But truly (revelation) is a cause of sorrow for the unbelievers. 50. And lo! It is indeed an anguish for the disbelievers. و ا ن ه ل ح سر ة ع ل الحك ف ر يحن

51. And indeed, it is the truth of certainty. 52. So exalt the name of your Lord, the Most Great. 51. And surely this is the absolute truth. 52. So, glorify, O Prophet, the name of your Lord, the Great. 51. But verily it is truth of assured certainty. 52. So glorify the name of your Lord, Most High. 51. And lo! It is absolute truth. 52. So glorify the name of your Tremendous Lord. ح ي و ا ن ه ل قالحي ق ح م ف س ب حح ب ا ح سم ر ب ك الحع ظ ي