No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

Similar documents
No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

No Vol Digital Archive of Brief notes & Iran Review ISSN:

No Vol Digital Archive of Brief notes & Iran Review ISSN:

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture. ISSN: Digital Archive of Brief notes & Iran Review. No.5.

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture. ISSN: Digital Archive of Brief notes & Iran Review. No.5.

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture. ISSN: Digital Archive of Brief notes & Iran Review. No.5.

No Vol.01. Digital Archive of Brief notes & Iran Review ISSN:

LOOKING BACK: ZOROASTRIAN IDENTITY FORMATION THROUGH RECOURSE TO THE PAST October 2013

2015, Vol. 1, No Jordan Center for Persian Studies DABIR (1)

2015, Vol. 1, No Jordan Center for Persian Studies DABIR (1)

2015, Vol. 1, No Jordan Center for Persian Studies DABIR (1)

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

2015, Vol. 1, No Jordan Center for Persian Studies DABIR (1)

Sasanika Papyrological Studies No. 2, March 2018

Tel Aviv University Department of General History

A. Administrative. B. Technical -- General

2015, Vol. 1, No Jordan Center for Persian Studies DABIR (1)

A i Ar dv s r An hit

Editing the Zoroastrian long liturgy

FROM PHILOLOGY TO HISTORY: DECIPHERING THE LANGUAGE OF ANCIENT AFGHANISTAN

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

No Vol ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

AVESTAN MANUSCRIPTS VENDIDAD SADEH & PAHLAVI

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture. ISSN: Digital Archive of Brief notes & Iran Review. No.5.

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

TURCOLOGICA. Herausgegeben von Lars Johanson. Band 98. Harrassowitz Verlag Wiesbaden

The collection of Oriental Bible manuscripts of the Staatsbibliothek zu Berlin Meliné Pehlivanian, Oriental department. Berlin,

YUHAN SOHRAB-DINSHAW VEVAINA

Classica et Orientalia

The Aramaic Levi Document (ALD), sometimes called Aramaic Testament of

the mention of a text that contains the words ahu and ratu. The same mention appears in the closing of the Ahunauuaitī G. in Vr14.

Buddhist Sanskrit Literature of Nepal Reviewed by Santosh K. Gupta

SEALS, SEALINGS AND TOKENS FROM BACTRIA TO GANDHARA (4 th to 8 th century CE)

Mani at the Court of the Persian Kings: Studies on the Chester Beatty Kephalaia Codex

Birth Of The Persian Empire: The Idea Of Iran, Volume I

W. BANG S NOTE ON MF 18, 25 FF.

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

1 The corpus and its cultural-historical background

Offprint from: Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā 26, 2007, pp Noriyuki KUDO

Noreen Khawaja Curriculum Vitae

Perceptions Of Iran: History, Myths And Nationalism From Medieval Persia To The Islamic Republic (International Library Of Iranian Studies) By Ali M

200 Murray Krieger Hall Irvine, CA EDUCATION

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

The Vedic Institute of Connecticut

CHAPTER 14 PRESENCE OF CHRISTIAN GROUPS IN PERSIA FROM 30 A.D. TILL NOW

KANT S DOCTRINE OF TRANSCENDENTAL ILLUSION

Northern Thai Stone Inscriptions (14 th 17 th Centuries)

Alberto Cantera How Many Chapters Does the Yasna of the Seven Chapters Have?

GOSPEL LECTIONARY In Greek, manuscript on parchment Eastern Mediterranean, c

Hinduta and the California History Textbook Scandal (November 2005)

Gives users access to a comprehensive database comprising over a century of Nietzsche research.

MULTILINGUALISM AND HISTORY OF KNOWLEDGE

Albert Einstein THE COLLECTED PAPERS OF. Four Lectures on the Theory of Relativity, Held at Princeton University in May 1921 REPRINTED FROM: VOLUME 7

Review of Books on the Book of Mormon

Title: Comparative Study of Vedas and Ancient Iran Worships 1. Introduction

Reviewed by Hiroshi KUMAMOTO (University of Tokyo)

The Book of Mormon: The Earliest Text

JASON SION MOKHTARIAN

Early Genizah Fragments of Saʿadyah Gaon s Arabic Translation of the Pentateuch in the Russian National Library in St Petersburg*

THERE are some interesting variant readings in the book

From Darwin to Hitler

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

Said Aljoumani (Scholars at Risk/Freie Universität Berlin): The pre-ottoman history of the Qubbat al-khazna

PAGE(S) WHERE TAUGHT (If submission is not text, cite appropriate resource(s))

Developing Database of the Pāli Canon

A Byzantine Bronze Finial for a Church

Revelation 9:15 and the Limits of Greek Syntax

(*Lotus Sutra Manuscript Series 6 is a 2005 publication of Xixia texts of the Lotus Sutra from St. Petersburg.)

No Hanns-Peter Schmidt ( ) Gedenkschrift. ISSN: Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture

Front Range Bible Institute

PERSEPOLIS FORTIFICATION ARCHIVE PROJECT

C-17 A (flipped horizontally)

EARLY ARABIC PRINTED BOOKS FROM THE BRITISH LIBRARY. Coming Soon!

Posted on Association for Mormon Letters Discussion Board. Used by permission of author.

REASONING ABOUT REASONING* TYLER BURGE

l Iran ancien: mondes élamite, achéménide & sassanide Ancient Iran: Elamites, Achaemenids and Sasanians

Faces of the Infinite: Neoplatonism and Poetics at the Confluence of Africa, Asia and Europe

A PROPOSED READING AT I CORINTHIANS 2:1 IN PAPYRUS >

Since the section comprising vv seems to be central to what the author of Hebrews has in mind, a detailed outline is appropriate:

CURRICULUM VITAE PLUS PUBLICATION. I. Dr. habil GUNTRAM HAZOD

ON GENERAL CHARACTERISTICS OF THE WRITING CULTURE OF PRE-MASHTOTSIAN ARMENIA. Summary

Running head: VISUAL EXPLORATION OF SEMANTIC MARKERS OF FAITH. Visual Exploration of the Semantic Markers of Faith. Author Note

Bachelor s Degree. Department of Oriental Languages Faculty of Archaeology, Silpakorn University

Johanna Erzberger Catholic University of Paris Paris, France

"Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus and 1Cor 14:34-5" NTS 41 (1995) Philip B. Payne

Preliminary Examination in Oriental Studies: Setting Conventions

ON THE SOGDIAN FORMULA FOR RECEIVING THE EIGHT COMMANDMENTS -Pelliot sogdien 5 and 17-*

By Brannon M. Wheeler

CHAPTER 10 NEW TESTAMENT TEXTUAL CRITICISM

Pakistan Terre de rencontre L art du Gandhara

Curriculum Vitae. Kengo Harimoto

Studia Graeco-Parthica

Allan MacRae, Ezekiel, Lecture 1

Transcription:

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture www.dabirjournal.org Digital Archive of Brief notes & Iran Review No.6.2018 ISSN: 2470-4040 Hanns-Peter Schmidt (1930-2017) Gedenkschrift 1

xšnaoθrahe ahurahe mazdå Detail from above the entrance of Tehran s fijire temple, 1286š/1917 18. Photo by Shervin Farridnejad

The Digital Archive of Brief Notes & Iran Review (DABIR) ISSN: 2470-4040 www.dabirjournal.org Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture University of California, Irvine 1st Floor Humanities Gateway Irvine, CA 92697-3370 Editor-in-Chief Touraj Daryaee (University of California, Irvine) Editors Parsa Daneshmand (Oxford University) Arash Zeini (Freie Universität Berlin) Shervin Farridnejad (Freie Universität Berlin) Judith A. Lerner (ISAW NYU) Book Review Editor Shervin Farridnejad (Freie Universität Berlin) Advisory Board Samra Azarnouche (École pratique des hautes études); Dominic P. Brookshaw (Oxford University); Matthew Canepa (University of Minnesota); Ashk Dahlén (Uppsala University); Peyvand Firouzeh (Cambridge University); Leonardo Gregoratti (Durham University); Frantz Grenet (Collège de France); Wouter F.M. Henkelman (École Pratique des Hautes Études); Rasoul Jafarian (Tehran University); Nasir al-ka abi (University of Kufa); Andromache Karanika (UC Irvine); Agnes Korn (CNRS, UMR Mondes Iranien et Indien); Lloyd Llewellyn-Jones (University of Edinburgh); Jason Mokhtarain (University of Indiana); Ali Mousavi (UC Irvine); Mahmoud Omidsalar (CSU Los Angeles); Antonio Panaino (University of Bologna); Alka Patel (UC Irvine); Richard Payne (University of Chicago); Khodadad Rezakhani (History, UCLA); Vesta Sarkhosh Curtis (British Museum); M. Rahim Shayegan (UCLA); Rolf Strootman (Utrecht University); Giusto Traina (University of Paris-Sorbonne); Mohsen Zakeri (University of Göttingen) Logo design by Charles Li Layout and typesetting by Kourosh Beighpour

Contents Notes 1- Samra Azarnouche: A Third Exegesis of the Avesta? New Observations on the Middle Persian Word ayārdag 2- Alberto Cantera: Textual performative variation in the Long Liturgy: the ceremonies of the last ten days of the year 3- Touraj Daryaee: Kərəsāspa s Wet Dream1 4- Stephanie W. Jamison: A Golden Amulet in Vedic and Avestan1 5- William W. Malandra: Artaxerxes paradise 6- Antonio Panaino: Temper and self-control in the Persian King s ideal Portrait 7- Antonio Panaino: The Avestan Priestly College and its Installation 8- Daniel T. Potts: Arboriculture in ancient Iran: Walnut (Juglans regia), plane (Platanus orientalis) and the Radde dictum 9- Nicholas Sims-Williams: A Newly Identifijied Sogdian Fragment from the Legend of Saint George 10- Martin Schwartz: A Preliterate Acrostic in the Gathas: Crosstextual and Compositional Evidence 11- Dastur Firoze M. Kotwal: The Zoroastrian Nīrangdīn Ritual and an Old Pahlavi Text with Transcription 12- Michael Witzel: (On) The reimport of Veda traditions to Kashmir in the early 15th century 13- Jamsheed K. Choksy and Narges Nematollahi: The Middle Persian Inscription from a Shipwreck in Thailand: Merchants, Containers, and Commodities 14- Mahmoud Omidsalar: Of Teeth, Ribs, and Reproduction in Classical Persian 15- Velizar Sadovski: Nominalkomposita, Neowurzelbildungen und zugrundeliegende synt a k t i s c he Konstruktionen im Veda und dem Avesta 1 16 50 57 67 72 86 101 110 116 125 134 144 151 156

Digital Archive of Brief notes & Iran Review No.6.2018 ISSN: 2470-4040 Samuel Jordan Center for Persian Studies & Culture University of California, Irvine Hanns-Peter Schmidt (1930-2017) Gedenkschrift The 6 th volume of DABIR is a Gedenkschrift to honour Hanns-Peter Schmidt (1930-2017), an excellent German scholar of Indo-Iranian studies, who mainly worked on the Vedas and the Gāθās, as well as Indian mythology and the Zoroastrian religion.

This volume of Dabir was supported by Ms. Mary Oloumi in memory of her father, Iradj Oloumi

2018, No. 6 ISSN: 2470-4040 Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture, University of California, Irvine Hanns-Peter Schmidt (1930-2017) Gedenkschrift A Newly Identified Sogdian Fragment from the Legend of Saint George Nicholas Sims-Williams SOAS, University of London 110 The legend of the martyrdom of St George seems to have been favourite reading for the Christians of the Turfan oasis, where fragments of the text are known in Syriac (Maróth 1991), Sogdian (Hansen 1941; Gershevitch 1946; Benveniste 1947) and Uygur Turkish (Le Coq 1922, 48-9; Bang 1926, 64-75). The Sogdian version is contained in the manuscript formerly known as C1, re-numbered E23 in my catalogue of the Iranian manuscripts in Syriac script in the Berlin Turfan collection (Sims-Williams 2012, 68-72). The surviving part of this manuscript, or more precisely the part of this manuscript which survived up to the time of the Second World War, included a sequence of eight nearly complete folios (E23/3-10) with 15 lines on each page, as well as larger or smaller fragments of several other folios. Unfortunately most of the double-folio E23/4-5, containing lines 91-150 of Hansen s edition, together with several smaller fragments, can no longer be found and is presumed to have been destroyed during the war. Although Hansen s edition was evidently intended to be complete, he overlooked the three small fragments listed in my catalogue as E23/18-20. The one with which we are concerned here is E23/18, shelfnumber n8, which contains parts of 3 lines on each side, as follows: Side B (fij ig. 1) Side A (fij ig. 2) 1 ](n)yst qwnʾ[ 1 ]wʾšt š[ 2 ]c sʾrstyʾ [ 2 ]rdʾrt pr st [ 3 ] sq(w)[ 3 ]ʾny (cynt)[

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture I noticed recently that these few words fijit perfectly into a lacuna near the top of the lost folio E23/4, Side B of n8 (which turns out to be the recto) adding to the text of lines 94-96 and Side A to that of lines 109-111. Since the rest of the folio is only known from Hansen s edition one cannot check whether there is a close join between the fragment n8 and the lost part of the folio, but at least in lines 95, 109 and 111 it seems that certain letters are partly preserved on one and partly on the other. The text, with its immediate context, can be reconstructed as follows, the letters wholly or partly preserved on the fragment n8 being underlined): 1 Recto 92 sqwʾt wdy *mnt 2 šmʾr[ʾm 93 šy pr cw mrc nyst qw[nʾm 94 ʾtšy nyst (n)yst qwnʾ[m 95 tywʾq mync sʾrstyʾ [ 96 xrt šyrqty [] sq(w)[ 97 wydʾwc ʾync xʾny wʾn γwdʾrt qw 98 wyʾ sʾr... [King Dadian, St George s persecutor, is speaking:]... let him dwell there until [I] think by what (kind of) death [I shall] destroy him and [I shall] totally destroy his... childlike beauty. [And when] the saint went [to] dwell in that widow woman s house, he said to her.... 3 111 Verso 108 [ZY cʾnw ]nyžtʾ qt xwžy nγny 109 [ ]wʾšt šyrqty pr nmʾc 110 [ZY pcp]rdʾrt pr st(w)[n] sqy cw 111 [mʾt wyʾ x]ʾny c(yn)tr ywn pr 112 w[yʾq] rwsty wnʾ ZY nyšqwγdʾrt 113 brw ZY šxt...... [And when] she went out to ask for bread,... the saint stood in prayer [and rest]ed upon a pil[lar] which [was] in [her] house, immediately on the spot the tree grew and produced fruit and branches.... 4 Between the lines of n8 recto, one can see clear traces of the beginnings of two lines in mirror image (see fij ig. 3), which evidently represent text from another page which was formerly pressed hard against this fragment: 1- Brackets and parentheses follow the usual conventions. The bullet ( ) indicates an illegible letter. 2- Hypothetical correction for Hansen s myt. As pointed out in Sims-Williams 2012, 69, Hansen also has myt for mnt in line 158. 3- Syriac text (Brooks 1925, 85):... kd mtʾsr tmn: ʿdmʾ d-mtḥšb ʾnʾ ʾyknʾ ʾwbdywhy. w-kd ʾzl nṣyḥʾ l-ʿwmrḣ d-hẏ ʾrmltʾ: ʾmr lḣ...... whilst he is imprisoned there, until I think how I shall destroy him. And when the illustrious one went to that widow s dwelling, he said to her.... 4- Syriac text (Brooks 1925, 86):... w-kd npqt d-tšʾl. qm nṣyḥʾ gʾwrgys b-ṣlwtʾ: w-ʾstmk ʿl ʿmwdʾ d-ʾyt hwʾ b-bytʾ: w-bh b-ʿdnʾ ʾwld ʾylnʾ w-ʾpq ṭr pʾ w-s wkʾ...... And when she went out to ask (scil. for bread), the illustrious George stood in prayer, and leaned upon a pillar which was in the house; and at that very moment the tree produced and put out leaves and branches....

2018, No. 6 1 (xšywn)c [ 2 q(θʾ)ry w(y)ʾ[ These words do not belong to the original facing page, i.e. E23/3 verso, as one might have expected, but to the recto side of the folio which Hansen calls Fragment A, i.e. n7 = E23/13 (Hansen 1941: 15-16). In fact, the words just quoted are exactly those reconstructed by Hansen to fijill the lacunae at the beginning of Fragment A, r7-8. Since n8 is glassed together with n7, and both bear the same signature T II B 66, it seems likely that they were formerly stuck together and that the part of n7 containing these words was destroyed during the process of separating them. Reconstructed text in its context: 5 112 Fragment A, recto 5 [ wʾ]n [γwdʾrt] 6 [xšywny qw w](y)ny sʾr ZY ms 7 (xšywn)c (f)[ny](š)dʾry qty 6 nyst 8 q(θʾ)ry w(y)ʾ[ ]cymyt žwʾ7 ywʾr wʾn 9 [γrbʾ ](s)qʾtr qt ny brt 10 [qwnʾ](m) qʾn twʾ xypθ yʾtwqyʾ [Thu]s [said the king] to him: You [led astray] the queen too, so that you destroyed her out of this life; but [know] thus: I will not [be able to] endure your sorcery any more.... 8 A few words and phrases in these fragments are worthy of comment: 93-94 The phrase nyst qwn- to bring to nought, annihilate is the regular translation of Syriac ʾbd (apʿel) to destroy. In line 94 we seem to have an otherwise unattested variant with reduplication, nyst nyst qwn-, which may have the intensive sense totally destroy. On the other hand, in view of the careless copying which is characteristic of this manuscript, it may be that the repetition of nyst is merely a scribal error. 95 For tywʾq mync Gershevitch 1946: 180 cites a suggestion by W. B. Henning, who translated having a child, assuming that this refers to the widow, whose son appears a little later in the story. I adopted this interpretation in my Dictionary (Sims-Williams 2016: 197), but with considerable hesitation, since the formation of the adjective tywʾq-mync is not that of a possessive. Benveniste 1947: 100 offfered the more plausible translation enfantine (?), but was unable to fijit this into the context. Now that it is clear that tywʾq-mync qualifijies sʾrstyʾ beauty, the translation childish, childlike is no longer problematic, though the sentence I shall destroy his... childlike beauty is not present in the Syriac text edited by Brooks. 5- Incorporating the corrections to Hansen s readings listed in Sims-Williams 2012: 71. 6- Sic, error for *qt. 7- Sic, error for *žwʾn. 8- Syriac text (Brooks 1925, 93): qrʾ mlkʾ l-gʾwrgys w-ʾmr lh. hʾ ʾp l-mlktʾ ʾṭʿytḣ d-tʾbd mn hlyn ḥÿʾ. mkyl dyn hwyt ydʿ: d-lʾ (±twb) msybr ʾnʾ ḥršwtk... The king called George and said to him: Lo! you led astray the queen too so as to destroy her out of this life; but know now that I shall no longer endure your sorcery....

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture 96 Since the preceding word is not preserved it is not clear what form of the verb sqw- to be, stay, dwell should be restored here. 110 The verb in this line translates Syriac ʾstmk (root smk, etpʿel or etpaʿʿal) he leaned, rested, which is translated by pšydʾrt he rested, reclined (to the present stem pšyd, pršyd) in Luke 24.30 (= E5/72, v12, see Barbati 2016: 145). To restore an equivalent form here is only possible if one assumes that the fij irst visible letter, which appears to be r, is a mispointed d, thus: *[pšy]ddʾrt. The restoration [pcp]rdʾrt has the advantage of not requiring an emendation, though the verb pcpr- to settle, alight, rest is not exactly what one would expect in this context. The noun st(w)[n] pillar, column, here translating Syriac ʿmwdʾ id., was not previously found in Christian Sogdian, but is attested as ʾstwny and ʾstʾwnyh (obl.) in Manichaean and Buddhist texts in Sogdian script. It seems to be governed by pr... sqy, an unusual combination of preposition and postposition, here translating Syriac ʿl upon. Fragment A, r7 (f)[ny](š)dʾry translates Syriac ʾṭʿyt (root ṭʿy, apʿel) you caused to go astray. The traces of the fij irst and fourth letters, slight as they are, seem to be compatible with this reading. 113

2 018, No. 6 Fig. 1. n8, recto. 114 Fig. 2. n8, verso. Fig. 3. n8, recto, flipped to show the mirror-image impressions from Fragment A, r7-8. All pictures Depositum der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften in der Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz, Orientabteilung.

Samuel Jordan Center for Persian Studies and Culture Bibliography Bang, Willy. 1926. Türkische Bruchstücke einer nestorianische Georgspassion. Le Muséon 39. 41-75. Barbati, Chiara. 2016. The Christian Sogdian Gospel Lectionary E5 in context (Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse, 874). Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Benveniste, Émile. 1947. Fragments des Actes de Saint Georges en version sogdienne. Journal Asiatique 234. 91-116. [Reprinted in Benveniste 1979: 190-215.] Benveniste, Émile. 1979. Études sogdiennes. Wiesbaden: Reichert Verlag. Brooks, Ernest Walter. 1925. Acts of S. George. Le Muséon 38. 67-115. Gershevitch, Ilya. 1946. On the Sogdian St. George Passion. Journal of the Royal Asiatic Society 1946. 179-184 (and addenda slip). [Reprinted in Gershevitch 1985: 19-24.] Gershevitch, Ilya. 1985. Philologia Iranica. Wiesbaden: Reichert Verlag. Hansen, Olaf. 1941. Berliner soghdische Texte I, Bruchstücke einer soghdischen Version der Georgspassion (C 1) (Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse, 1941(10)). Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften. Le Coq, Albert von. 1922. Türkische Manichaica aus Chotscho. III. Nebst einem christlichen Bruchstück aus Bulayïq (Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse, 1922(2)). Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften. Maróth, Miklós. 1991. Eine unbekannte Version der Georgios-Legende aus Turfan. Altorientalische Forschungen 18(1). 86-108. Sims-Williams, Nicholas. 2012. Iranian manuscripts in Syriac script in the Berlin Turfan collection (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutschland, XVIII/4: Mitteliranische Handschriften, Teil 4). Stuttgart: Steiner Verlag. Sims-Williams, Nicholas. 2016. A Dictionary: Christian Sogdian, Syriac and English. Wiesbaden: Reichert Verlag. 115