Spansh Propers III Domngo de Pascua Antífona de Entrada Graduale Romanum: Ps. 65:1,2,3 Iubláte Deo * omns terra, allelúa: psalmum dícte nómn eus, allelúa: date glóram laud eus, allelúa, allelúa, allelúa. Ps. Dícte Deo, quam terrbíla sunt ópera tua, Dómne! In multtúdne vrtúts tuae menténtur tb nmíc tu. Shout joyfully to God all the earth, allelua; sng a psalm to hs name, allelua; prase hm wth magnfcence, allelua, allelua, allelua. Vs. Say to God: How awesome are your deeds O Lord! In the greatness of your power, your enemes wll be convcted of lyng to you. VIII Salmo 65, 1-2.3 A - cla-mad al Señor, * habtantes to-dos de la terra, a-le-lu- ya: cantad un hmno a su nombre, a-le- lu- ya: dad- le gra- cas y a-la- bad-lo. Alelu- ya, a- le-lu-ya, a- le- lu- ya. Vs. Dgan a Dos: Qué terrbles son tus obras! Tu fuerza es tal que tus enemgos se converten en tus http://castraponere.com/janet/spansh-propers-project
a- du-la- dores. VI G LO-ra al Padre, y al hjo, y al Espí-r-tu Santo. Como er-a en el prncpo, a- ho-ra y sempre, por los sg-los de los sglos. A-mén. o ben E o o a e. Englsh Antphon (Mssal): cf. Ps 66 (65): 1-2 Cry out wth joy to God, all the earth; O sng to the glory of hs name. O render hm glorous prase, allelua. VIII Salmo 65, 1-2.3 A - cla-mad al Señor, * habtantes to-dos de la terra, a-le-lu-ya: cantad un hmno a su nombre, a-le- lu- ya: dad- http://castraponere.com/janet/spansh-propers-project
le gra- cas y a-la-bad-lo. Alelu-ya, a-le-lu-ya, a-le-lu-ya. Vs. Dgan a Dos: Qué terrbles son tus obras! Tu fuerza es tal que tus enemgos se converten en tus a- du-la- dores. Offertoro Graduale Romanum: Ps 145:2 Lauda * ánma mea Dómnum: laudábo Dómnum n vta mea: psallam Deo meo, quámdu ero, allelúa. Prase the Lord, O my soul; I wll prase the Lord throughout my lfe; I wll sng to my God for as long as I lve, allelua. IV Salmo 145, 2 M IEN-tras v- va * yo que-ro a- labar al Se- ñor, que-ro sal- modar pa- ra el Se- ñor men- tras e- xs-ta, a- le- lu- ya. http://castraponere.com/janet/spansh-propers-project
Communo: Antífona de la Comunón Graduale Romanum: (Year A) Lk 24:34 Surréxt * Dómnus, et appárut Petro, allelúa. The Lord has rsen and has appeared to Peter, allelua. (Year B) Ps. 95:2 Cantáte Dómno, * allelúa: cantáte Dómno, benedícte nomen eus: bene nuntáte de de n dem salutáre eus, allelúa, allelúa. Sng unto the Lord, allelua; sng to the Lord, bless hs name; proclam hs salvaton day after day, allelua, allelua. (Year C) Jn 21:15,17 Smon Ioánns, * dílgs me plus hs? Dómne, tu ómna nost: tu scs, Dómne, qua amo te. Allelúa. Smon, son of John, do you love me more than these? Lord, you know all thngs, you know, O Lord, that I love you, allelua. V Lucas 24,35 A L atardecer * del dí- a de la resurreccón, los d- scí- pu-los reconoce- ron al Se- ñor cuando partó el pan. A- le- lu- ya. Englsh Antphon (Mssal): Luke 24:35 The dscples recognzed the Lord Jesus n the breakng of the bread, allelua. V Lucas 24,35 http://castraponere.com/janet/spansh-propers-project
A L atardecer * del dí- a de la resurreccón, los dscí- pulos reconoce-ron al Se- ñor cuando partó el pan. A- le- lu-ya. Excerpts from the Englsh translaton of The Roman Mssal 2010, ICEL. Spansh texts from the Msal Romano 1975 CEPLCEM (Mexco). Offertory and Psalm verse from Bbla Latnoamérca 2018 (sobcan.org). Musc Janet Gorbtz 2018. The muscal porton of ths work s lcensed under a Creatve Commons Attrbuton 4.0 Internatonal Lcense. http://castraponere.com/janet/spansh-propers-project