THE ABHANGA MUSICAL FORM USED IN HARIKATHA DR.M.PREMEELA

Similar documents
Devotional Paths. Fill in the blanks: 1. Shankara was an advocate of. Answer: Advaita. 2. Ramanuja was influenced by the.

Kunchan Nambiar - poems -

The Salvation Army Leadership Letter

Purandara Dasa - poems -

All Creatures of Our God and King

Islamic Ideology - Names of Allâh 2008 : The Bashful 2

And w hen he reached his prime We gave him w isdom and know ledge. Thus We rew ard the good

Islamic Ideology - Names of Allâh 2008 : Introduction 2- the status of the names of Allah in the mission

Romans the gospel of salvation. 1. Why God is Angry with the Wicked

Interpretation of the Quran- Al-Imran Surah (3)- Lesson (02-60)- Verses [3-6]-

Convers ation. 1 von :23

Interpretation of the Quran- Surat Al-Nisa' (4)- Lesson ( 63 )- Verses [ ]: Grades of Forgiveness

Interpretation of the Quran- Surat Al-Nisa' (4)- Lesson (5)- Verses [7-10]: Inheritance and orphans money

SAMPLE. The Mystery of God. Dan Schutte. FROM THE COLLECTION Love and Grace Songbook # CD #

Classic Poetry Series. Tyagaraja - poems - Publication Date: Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive

THE DISCUSSION OF THE MATTERS FROM 2 ND AND 3 RD CHAPTERS.

BY-PATHS IN HEBRAIC BOOKLAND ISRAEL ABRAHAMS, D. D., M. A. The Jewish Publication Society of America

Islamic Ideology - Names of Allâh 1996 : The Believer

Theme: Bible Heroes Lesson: Jonah Disobeys God Lesson Text: Jonah 1:1-10. Teacher Preparation

Traditional, adapted by Columba Kelly, OSB. won-drous love. this, O my

A Light for Revelation. (The Solemn Entrance) Assembly, SATB Choir, Keyboard, Guitar, Flute, and Finger Cymbals. Ó Œ j. œ œ œ œ œ œ œ. œœ. œ œ.

HISTORY. Subject : History (For under graduate student) Paper No. : Paper - 1 History of Ancient India

Singing the Way: Music as Pilgrimage in Maharashtra

RASHTRIYA SANSKRIT VIDYAPEETHA. University Established. u/s. 3 of UGC Act, 1956 under MHRD, Govt of India TIRUPATI, ANDHRA PRADESH INDIA

Investigation Report on Music for Pentecost Mass Ceremony at Church Joseph of Chongqing

Dated: EXAMINATION BRANCH, OSMANIA UNIVERSITY, HYDERABAD T I M E - T A B L E OSMANIA ENTRANCE [ANNUAL] EXAMINATIONS APRIL, 2017

A Transparent Liturgy

ENGLISH TEXT AND BYZANTINE CHANT: SOME PROBLEMS AND ISSUES

English Text and Byzantine Chant: Some Problems and Issues

Islamic Ideology - Names of Allâh 2008 : Ash_Shâker 2 (the All_Appreciative)

shiv chalisa D790A1C AB3E3929CF1FB7 Shiv Chalisa 1 / 6

Sant Dnyaneshwar - poems -

Radio Friday sermon 73 : Excess in religion

SAMPLE. The Michael Joncas Hymnary. God Creating, God Sustaining. Michael Joncas

The Healing Power of Sound and Mantras by Sitara Sylvia Maldonado

Sermon-Friday Sermon (1133): s1.hijra at the present time,s2. Hijra for Satan

CULTURAL HERITAGE OF INDIAN EPIC RAMAYANA

FEELING THE PRESENCE OF THROUGH DEVOTIONAL SINGING

Bahinabai Chaudhari - poems -

For the Beauty of the Earth

Tips. Performance Suggestions. I Will Be What I Believe

EXAMINATION BRANCH, OSMANIA UNIVERSITY, HYDERABAD T I M E - T A B L E OSMANIA ENTRANCE [ANNUAL ]EXAMINATIONS APRIL/MAY 2012

The PSALMS D E N N I S T E I T S M A

The Lord s Service August 19, A Congregation of the Communion of Reformed Evangelical Churches

Preview Only. Legal Use Requires Purchase

"Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he w ho is) the most righteous of you."

Interpretation of thequran- Surat Al-Imran (3)- Lesson (14)- Verses [39-44]

Interpretation of the Quran- Surat Al-Nisa' (4)- Lesson (62)- Verses [ ]: Faith and Straightness

The Eclogues By John Dryden, Virgil

UNIVERSITY OF KERALA

Introduction. Ramayana is divided into 6 kandas with an additional one named Uttarakanda.

LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 7 : 2 February 2007

Beowulf: Introduction ENGLISH 12

Acapella Sunday LECTIONARY YEAR B

Follow-up to Extended Tamil proposal L2/10-256R. 1. Encoding model of Extended Tamil and related script-forms

Bhajan By Tim Garvin

A Thousand. Years. In Thy. Sight. A Service for the Turning of the Year LEADER S GUIDE LL8

Allama Prabhu - poems -

Shri Guru Charitra. Introduction 1. Shri Guru-Charitra, a religious book giving a brief life story of "Shri Nrusimha

Unit-I. Unit-II. Unit-III. Translation Theory and Practice. Translating Prose Texts. Translation of Poems. Translation of Poems and Plays.

Rachel SAMPLE. Requiem for the Innocents Ï Ï J Ï. ú ú ú ú ú ú SAMPLE. 12 Ï Ï Ï ú ú SAMPLE

The Scottish Metrical Psalter of The Scottish Metrical Psalter of 1635.

Romans the gospel of salvation. 5. How All Israel will be Saved

SAMPLE. Composer Notes

Sama: A Mystical Evening of Sufi Music 17 th December, :00 pm onwards At Y.B. Chavan Auditorium, Nariman Point Mumbai

Holy, Holy, Holy. K. Lee Scott Selah Publishing Co., Inc.

None of these pages may be reproduced in any way without written permission from the publisher.

HYMN TUNE PROPERS. Introits for Advent. Metrical Antiphons. Psalm Verses. Hymn Tunes: CONDITOR ALME SIDERUM WINCHESTER NEW VENI, VENI EMMANUEL

KRISHNA IN INDIAN LITERATURE AND ART

A Gentle Shepherd. Assembly, Cantor, SATB Choir, Descant, Keyboard and Guitar. œ œ. œ. œ œ

2012 Summer Enrichment Programs

Gwyneth Walker. Why We Must Change. Contemporary Songs for Medium-High Voice and Piano on the poetry of Alice Walker

Guide Me, O Thou Great Jehovah

1 Come into God s Presence #413

Canticles. David Ashley White. Magnificat Nunc dimittis. Amarillo Canticles (1662 B.C.P.) The Amarillo. Book of Common Prayer, 1662

Salisbury Diocese Lay Worship Leaders Course

Interpretation of The Holy Quran _ Surat Al- Baqarah (2) _ Lesson 11 _ Verses [22]. Subject: The sky Building.

CI-IAPTER 1. The Birthday Of The Church (Acts 1-2)

finally with slack strings. When the Buddha heard Pa casikha sing to the accompaniment of his lute he commented that `the sound of your strings

SAMPLE. Wondrous Love Mass. Paul Hillebrand and Kevin Keil

The Book of Psalms() 28 Church Service Society Annual

Dated: EXAMINATION BRANCH, OSMANIA UNIVERSITY, HYDERABAD T I M E - T A B L E

Islamic Ideology - Names of Allâh 1996 : Al-Hakeem (The All Wise)


Psalm 103 at Vigil. œ œ œ œ. j œ œ œ w. œ œ œ œ œ œ œ

Friday Sermon- (942):s1- The night of Al-Qadr-s2- I'tikaf

SAMPLE DO NOT COPY OUR SONG OF PRAISE. Part I: Music in Service of the Liturgy

DIVINE RECITALS Music and Sloka Achievements Music Competitions Sri Suprabhatha Sabha 6th prize Tambras Bhajan Competition-

Three Immortal Gitas Translated into Tamil

Ecstatic Hymns: The Hymn s Role in Encountering Mystery in Liturgical Worship

Radio sermon: Remembrance Of Allah

Glorious Things of Thee Are Spoken

Rite of Reception of the Blessed Oils. Oil of the Sick: (q = ca. 72) Cantor. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ

RING WITH 6. Year-Round II THE MARTHA LYNN THOMPSON HANDBELL SERIES. Arranged by Martha Lynn Thompson YEARS OF HOPE

2019 FSY MUSICAL PROGRAM

Congregational Singing

Violations of God's Revealed Pattern. Bobby Duncan. Most of what has been said and written about perversions of God's pattern with reference to

"THE BOOK OF PSALMS" Introduction To The Psalms

Interpretation of the Quran- Surat Al-Nisa' (4) Lesson (56)- Verses [ ]

Prentice Hall. Conexiones Comunicación y cultura North Carolina Course of Study for High School Level IV

Transcription:

THE ABHANGA MUSICAL FORM USED IN HARIKATHA DR.M.PREMEELA SYNOPSIS Abhangas have been composed by Thukāram, SamarthaRāmadās and Jnāneshwar. But however the Abhangas of Thukāram are most popular so much so that the form itself is associated with Saint Thukāram. Abhangas are used both in Harikatha and Bhajana. Since these are soaked with Bhakthi and clothed in simple soul-stirring tunes, are also suitable to be rendered in music concerts and congregational singing. Abhangas can be grouped into two types on the basis of the nature of the Sahitya. There are Abhangas which are used in Harikatha-s in between a story describing an event connected with the story which could only be rendered in a particular Niroopana of the Harikatha. The other variety is a general one describing the greatness of Lord Vithoba which is purely devotional in its content and could be used in Harikathās, Bhajanas and elsewhere. The music is simple and the tune is repeated with slight embellishments and variations. Retaining the original melody the singer, according to his power of imagination, could introduce some variations to suit the devotional mood. To intensify the devotional fervor certain key-phrases are gradually rendered faster and faster, increasing the tempo which sounds very pleasant with the jingle of Jālar and the accompaniments and it slows down later gradually to its original tempo. This is a specialty in the general devotional Abhangas. There are no fixed tunes for the Abhangas. This may be the reason for the Abhanga SundarateDhyāna for example, being heard in ragas like YamanKalyān, Multāni etc. Even in YamanKalyān, the tunes heard are many and are rendered in different tempos. The Abhangas are in Marathi language pertaining to the Abhanga metre. This paper will deal with the various types of Abhangas with regard to the lyrical content ragas used and intricasies pertaining to the metre. Some of the Abhangas of the Composers mentioned above will also be demonstrated in the form of vocal rendition.

INTRODUCTION - MUSICAL FORMS IN KATHĀKĀLAKSHEPA In Kathākālakshepa, a variety of musical forms comprising gadya and padya varieties are used. Perhaps there is no other performing art similar to Kathākālakshepa w hen it comes to the variety of forms used as it consists of classical, light classical and folk varieties in both its musical and literary contents. The text of some of the songs are metrical and others are in prose form. These compositions by many illustrious composers in the different languages have been w ell incorporated to suit the story situations. Metrical texts in Sanskrit, Marāthi, Tamil, Telugu and Kannada are used in Kālakshepa. Most of these forms are named after their metre. The Bhagavathars of South adopted many Marāthi musical forms from the Marāthikeertan. Some of the popular Marāthi forms figuring in Kālakshepa are Abhang, Sāki, Dindi, Ovi, Ganāksharee, Anjanigeeta, Kekāvali, Chow pāyi, Savāyi and Khadgā. Some of these forms have fixed tunes. Associated w ith them w hich have been popular to such an extent that they are know n as Sāki tune and Dindi tune ( Mettu ) w ithout naming the raga. There are examples for Sāki and Dindi composed in Tamil but retaining the tune. That is to say that the MarāthiSāki at times is translated into Tamil but rendered in the same tune and Tala. Sloka, ārya, Mattakokila and different types of Chanda like the Kāmadachanda figuring in the Sanskrit language are used in Kathās to suit the different themes. A havalv iruttam, T evāram verses from Periyapurānam, T iruvembāvai, T iruppāvai, Tiruppugazh in Tamil have been incorporated in some themes like the sixty three NāyanmārCharitrās. Besides these, forms such as Dvipadā, Choornika, Padyam in Telugu and Kannada verses have been used. There are other musical forms used, w hich are common to other art forms also. These are the Keerthanā-s of BhadrachalaRāmadās, A shtapadi -s of Jayadeva, Tarangā-s of

NārāyanaTeertha, Bhajans of Mirabai, Tulsidās, Kabirdās, songs of the various composers like SadāsivaBrahmendra and Purandaradāsa. There are folk tunes like Lāli, Oonjal, Chindu, Nondichindu, Kāvadichindu, Temmāngu besides the DivyanāmaKeerthanas and the UtsavaSampradayaKeerthanas. Apart from these forms there are songs composed in the various Niroopanas by Bhagavathars to suit the story situations and to form a link during the narration. As for the ragas used in the songs, these consist of both the Hindustani and Karnatic varieties w ith some folk tunes. There are fixed tunes for some of the musical forms but most of them have been changed and it is rather difficult to determine the ragas for some. Moreover the performers use tw o or three tunes in various ragas and at times they are at liberty to use any raga suitable for the rasa. ABHANG Sushlok avaamaanachaabhangavaaniprasidhatuk ayachee Ovijnaanasaacheek imvaaaaryaamayoorapanthachee This verse is illustrative of those of the prominent composers of the various Marātha literary forms. Thukāram sabhangas are full of devotion. Abhangas are highly sacred forms in music and correspond to the Keerthana of the South. Abhangas have been composed by Thukāram, SamarthaRāmadās and Jnāneshw ar. But how ever the Abhangas of Thukāram are most popular so much so that the form itself is associated w ith Saint Thukāram as seen in the above verse. Abhangas are used both in Harikatha and Bhajana. Since these are soaked w ith Bhakthi and clothed in simple soul-stirring tunes, are also suitable to be rendered in music concerts and congregational singing. Abhangas can be grouped into tw o types on the basis of the nat ure of the Sahitya. There are Abhangas w hich are used in Harikatha-s in betw een a story describing

an event connected w ith the story w hich could only be rendered in a particular Niroopana of the Harikatha. The other variety is a general one describing the greatness of Lord V ithoba w hich is purely devotional in its content and could be used in Harikathās, Bhajanas and elsew here. The music is simple and the tune is repeated w ith slight embellishments and variations. Retaining the original melody the singer, according to his pow er of imagination, could introduce some variations to suit the devotional mood. To intensify the devotional fervor certain key-phrases are gradually rendered faster and faster, increasing the tempo w hich sounds very pleasant w ith the jingle of Jālar and the accompaniments and it slow s dow n later gradually to its original tempo. This is a specialty in the general devotional Abhangas. There are no fixed tunes for the Abhangas. This may be the reason for the Abhanga SundarateDhyāna for example, being heard in ragas like Y amankalyān, Multāni etc. Even in Y amankalyān, the tunes heard are many and are rendered in different tempos. The follow ing description is in Marāthi w hich furnishes the Lakshanā-s of tw o Abhanga varieties. I. Abangaachedonaprak aara Mothadonavaalahaan Mothyachechaaracharana Pahilyateenacharani Prathyak insahavarna Chautyacharaneem Charavarnamothyaabhanganta Dona prak aarapahilyaprak arata Dusaryavathisaryacharanache Antimprasaasato II. Dusaryaprak arantha Pahilyatijhicharani Prasaasato Lahaanabhangata Pahilyaprak aranta

Dona charanaasatak a Pratyek acharanantha Athavak vachitusahavarnaasatanta Dusaryaprak arantachaaracharana Athaathavarnancheasatatapahilya Tina charanacheanteempraasaasato Old medieval Marāthi lyrics are in Ovi or Abhangametre. Ovi is normally a couplet but the Abhanga can be a series of Ovi-s. There is another tradition w hich believes that all lyrics praising V ithala are called Abhangas. This is in accordance w ith the reference given by the Kannada poet named Chaundarasa w ho belonged to the 13 th century. A.D. He refers to the Lord V ithal as AbhngaV ithal. This name w as also adopted by Eknāth and other Marāthi poets. There seem to be tw o view s regarding the term Abhanga. One is that Abhnaga means destruction less (A bhanga) and the other could be the erect pose V ithala. Krishna of V rindāvan is seen in the Tribanga pose w here as the PandurangaV ithala of Pandharpur is seen in the SamaCharani posture. SamacharaneeAbhanga Nava tanachandobhanga saysnāmdev w hich means that the tw o lines of the Abhanga should be balanced like feet of V ithala. The earliest reference to V ithala as AbhngaV ithala is probably the one contained in the Kannada literary w ork, AbhinavaDaasaKumaaraCharitha of Chaundaradasa (1300 A.D). This w ork in its V ittalāshtakacontains the praiseof God under the name AbhangaV ithala. The term Abhanga associated w ith the deity is interpreted by some scholars as connected w ith the name of the metreabhanga in w hich Jnāneshw ara, Thukāram and other saints sang. The others say that Abhanga means having no desctruction and the God V ithala is destructionless. The earliest Abhanga is found in the w orks of Mahānubhāvās w ho w ere the contemporaries of Chayndarasa. Whether the Abhangas w ere called so because they w ere

sung on AbhangaV ittala or because of the particular type of metre popular among the Marāthi saints is a point w orth investigating. According to the view of R.S.Panchamukhi, it is quite probable that the deity got the name Abhanga from the name of the metre in w hich the songs w ere sung on it. There is no second instance to support such a surmise. He suggests that the termabhanga prefixed to the name of the V ittala refers to the peculiar pose. If a deity is w ith tw o bends, the image of Devi, for instance, is know n to be Dvibhanga, the perfect erect pose is called Samabhanga or Abhanga. According to the metrical construction, there are different types of Abhanga-s. i. Devadvāra: This type of Abhanga has three six letter lines and four one letter line. The total comes to tw enty tw o letters. Example : Sundarathedhyaana/ ubhevitevari/ Karak attivari/ thevuniya Mak arak undala/ Talapatheesravani/ KanthiKausthubhamani/ Viraajitha/ / Thuk k amhanemajhe/ Hecheesarvasuk ha/ Paahithashrimuk ha/ Aavadine// ( ThukkaramA bhang ) This is also called as MothaAbhang or long Abhang. Ovi also comes under the category w here there are tw enty tw o letters. Majority of the songs of Thukaram are in tw enty tw o letters. ii. Devivaar : This is a small Abhang w here there are tw o eight letter lines totaling upto sixteen w hich is called LahaanAbhang. iii. This variety is a mixture depending on the number of syllables and the lines used. It is called by different names such as PrathishtaAbhang, SuprathishtaAbhang, AnushtupAbhang, BrahathiAbhang, PankthiAbhang, JagathiAbhang etc.

Abhang seems to be a basic indigenousmetre of the old Marāthi poets and w ritings. It is said to be an offshoot of the original Ovi. Abhanga is a later derivation of the Ovi. The very best Ovi of the Jnānesvari is said to be an Abhang. The follow ing Abhanga is an example figuring in the Niroopana DraupadeeMaanasamrakshana w here Shakuni invites Y udhishtira to play the game of dice. This is an example of a DevadvaraAbhanga. Dusaryaadivasi Pandavaachinela Nootanasabhelaa Kauravendra Sak unimhane dharma Maanduamaak yela Kramuvayaavela Aanandaane The above Abhang seems to be a variety of MothaAbhang and has tw enty tw o letters also know n as Devadvaara. H.D.V elankar in his article Apabhramsa and Marathi metres w rites on Abhang. The follow ing are some of his view s on Abhang.. The Poets, the earliest of w hom is Nāmadeva, a contemporary of Jnānesw ara, composed songs in the Ovimetre and sang them to the accompaniment of a pair of cymbals and a lute, w hile instructing the masses in their V aishnavite creed, but never as Abhangas. The name Abhanga is evidently of late origin. It must have been given to the popular form of the Ovi, w hich is sung and not merely recited, at a time w hen there arose a necessity to distinguish this form from the other,i.e., the literary one w hich in course of time became completely free from any metrical restrictions except the Antyayamaka as explained above. Curiously enough the new literary form retained the old name, w hile the original old form got a new name.?in this connection it must be clearly understood that in the early days of its currency, the w ord Abhanga must not have signified any simple metre. It only meant an unbroken or musically uninterrupted group of stanzas composed in the Ovimetre. It may indded be pointed out that the w ord retains this sense even today. To sing an Abhanga means to sing not this or that stanza but a group of stanzas forming a unity ow ing to the common idea and the concluding portion, containing the name of the poet and such other things.in this capacity the Abhanga may be compared w ith ApabhramsaKadavaka. Only later on the w ord must have been used in a secondary manner to signify the Ovi-s of w hich the Abhanga is

made. Authoprs like Nāmdev and Thukāram describe their stanzas Ovi and not as Abhang-s. Attempts have been made to trace the w ord Abhanga and its meaning as far as possible in the w orks of Marāthi poets including the Mahānubhāva once. But except in a few Abhanga -s of doubtful authenticity, it is now here found to signify any simple or even a strophic metre. In all the three passages of the Krishna Purana, the w ord is w ithout doubt used euphemistically in the sense of the conclusion or the end. A w ord signifying end or finish is never used in connection w ith holy things In most other passages the w ord signifies imperishable w hich is the real meaning of the w ord in its Sanskrit form. Rajw ade derives the w ord from Bhanga w hich according to him, means a melodious group of letters i.e., and Aksharangana like Y agana, Nagana etc. Abhnaga is that metre in w hich no such ganas exist. A.K.PriyolkarV ividhajnananvistara 1933,p.279 on the other hand tries to connect the name w ith an important episode in the life of the great saint, Thukaram, namely the non-destruction of the books containing his poems even w hen they w ere throw n into the w ater. V elankar holds the view that the derivation of the name Abhanga from some technical Bhanga seems to be improbable. He says that the name w as originally applied to the strophic metre, w hich consisted of an unbroken group of Ovi-s resembling the Kadavaka of apabhramsa poetry and then in course of time it w as applied to the constituent Ovi-s themselves. This indeed is a perfectly natural course. This may have taken place even during the boom period of the Abhanga that is w hen every Marāthi poet or poetess w ho could compose, tried his or her hand on the Abhangametre. The mere presence of the w ord Abhanga in the sense of a metre occurring in a poem therefore need not drive us to the conclusion that it is of a doubtful authenticity if it can be proved to be otherw ise authentic. Apabhramsa and Marāthimetres H.D.V elankar New Indian Antiquary, 1938, 219-220 The follow ing example is a general devotional Abhanga of Jnanesvara w hich describes the greatness of the name of V itthoba. His mudra Baaparakhuma is seen in the last stanza. This is rendered in Y amankalyan and the three beat Tala.

SaarasaarasaarVitthoba Naamatujesaara Hare mhanavunisulapaani Japataahevaaramvaara i. Aadi Madhya anthyanijabeejaomk aara Patitaajnaanijadataraleapaara ii. Bhuk tiaanimuk thisuk hadaayak adaataar Dhruvaprahlaadaambarishek elaahaniradhaara iii. Divasedivasemvyarthazaathohaasamsaar Baaparak humadeveevaruvittalaadhaar --------------------------------------------------------