śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 228 ( pādhi-madhi-nadhi ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Similar documents
śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 567 ( pathi-yālyā-nunai ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1291 ( thullu-matha vël ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 13 ( san-tha-tham ban-tha ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1212 ( āsai-kūr ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 656 ( ada-lari-maga-vu ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1053 ( athala sëda-nār-rāda ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 216 ( sarana-gama-lā-layath-thai ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 28 ( ari-valiya-mayal-peruga ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 156 ( sivanār-manam-kulira ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 384 ( amutha-mūru-sōlāgiya ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 876 ( magara-kundala-meedhë ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Enriching Tamil and English Wikipedias

śrí ādi sankara swāmigal s mahā-ganësha-pancha-rathnam stōtharam (The poetical 5-jeweled adornment of God Ganësha)

thiru nāvuk-karasar (appar) swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-ëkambam )

Aditya Hridayam is a popular hymn. It appears in the Yuddhakandam in Valmiki's Ramayana. It is a

śrí mānikkavāsakar swāmigal s thiruvāsagam pathigam - song ( achōp pathigam ) (The sacred chālal: the sport of Sivan s gracious energy)

thiru nāvuk-karasar (appar) swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-palanam )

thiru nyāna-sambanthar swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-nallārum - thiruālavāyum )

Bharathiyar Aathichoodi Recital. Instructions:

Issues in Translation of the Classical Tamil Literature to English language

thiru nyāna-sambanthar swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-panchakshara-pathigam )

Written by Administrator Wednesday, 29 September :08 - Last Updated Wednesday, 06 October :11

Enriching Tamil and English Wikipedias

ThiruvEnkaDa (Thiruppathi) divya desam Part 2. Poetic garlands by AzhwArs to Lord VenkaTEswara

Taking care of the relatives: Article of faith in Islam

Dedicated with love to The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda & All His Beloved Children of Light

ப சர ந - வரதர ஜ தவஃ { ப சர ந - வரதர ஜ தவஃ } அத வரதர ஜ தவஃ தவர ஜம ஶ கம த வ ய ய ஞ வர -ம ஹ ர- தக- ல ய ந ய வ ஹ- ஷம -த - ஶ பம ந ஹ - ஶல-ஸதந வரத ரப ய ௧

Srirangam---bhUlOka vaikuntham Part 2 Poetic garlands by AzhwArs to Lord RanganAtha

Gluttony ப ஜனப ப ர யன / ப ர ந த ன க க ரன

Ekadashi Viradham. Kaayika This is yet another kind of Viradham and should be done without even taking water.

Proverbs 31:10. Proverbs 31:31. Be Prepared. Prepare.

SMT. HEMALATA RAMAMANI

DPS MIS, DOHA- QATAR SUMMATIVE ASSESSMENT - I ( ) CLASS: VIII SYLLABUS SUBJECT: ENGLISH DATE:

Mathura and Gokulam divya desams

Bethel Tidings A BILINGUAL MONTHLY BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH. Volume 8-3 March Take up the Cross and Follow me

க ள வ -பத ல! - வ ட ட ல ச வல ங ம வவத த வழ படல ம?

CHRISTMAS OCTAVE MILESTONE WEDDING ANNIVERSARY EC CHINESE NEW YEAR CELEBRATION RENEWAL IN THE SPIRIT. NO MORNING EC ON 31 st DEC

GEETA SAARA TAALAATTU

Significance of Aarudhra Darshan and Thiruvadhirai Festival

ஸ ர ர த தம மற ற ம தர ப பணம - ச ல வ த ம ற கள

śrí arunagirināthar swāmigal s kanthar anubhūthi (God-Experience of Bhagavan Sri Skanda) 3rd edition Copyright 2008, 2009, 2010 by Skandagurunatha.

St Patrick s College Jaffna Old Boys Association

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

ம ர ம ன ட ச யம ம இரட டமண ம ல, ம ன ட ச யம ம றம க ச ய ஹ ட அவ கள ஆ க ல ம ழ பய

The Glories of Archāvatāra Thiruvénkatamudaiyān (Sri Vénkatéshwara) I: Philosophic Tradition of our PūrvĀchārya s (Ancient / Former Teachers):

Wk01 Monday, Mar 28. Required Text #1

மத த ய இந த ய தம ழ ஓச. Vol.1 No. 1 A Publication of Tamil Sangam of Central Indiana January 2012 April 2012 த ர க க றள

Pulpit Calendar. Humor. Monthly Theme : A BILINGUAL BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH. Date Time Speaker

ச வ ப கச ரம ச வ ப கச ரம ஆச ர யர தர மப ர ஆத ன ஸ த பகர ஸ ர லஸ ர க ர ஞ னசம பந த தச க பரம ச ர ய ச வ ம கள

śrí arunagirināthar swāmigal s kanthar alangāram (Poetical adornment of Bhagavan Sri Skanda)

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

Wk 01 Mon, Jan 7. Wk 01 Mon, Jan 7. Syllabus, etc. Goals Readings Assignments Grading Gen l Guidelines. 1:1 Meeting Sign-up Introductions

HINDU. HEB s Volunteer Awards Ceremony 2013 held at SAFRA Toa Payoh

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

Vazhuvur (8 km): Thirukadayur (20 km):

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

Who Hindus Worship. Trideva

ebook on Dwaja or Kodimaram Compiled by Cnu-pne

Śrī Brahma Śāstā. The story is elaborated in Kanda Purānam (Urpattikāndam, Ayancirainīkku Patalam).

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

(For private circulation only ) Bethel Tidings. July Armour of God. Bethel Methodist Church, Bangalore

Hinduism 4: Vedantic Hinduism

HINDUNEWS INSIDE THIS ISSUE

TAMIL PROVERBS Classified Collection TAMIL PROVERBS BY

Nālāyira Divya Prabhandam Paśurams by Seven Azhvārs, Part 3 (pāsurams

2018 A BILINGUAL MONTHLY BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH

2014 THE CHURCH OF ST. MICHAEL & ALL ANGELS POLWATTE

Simplified Kundalini Yoga practices enhances values an experimental study

Nālāyira Divya Prabhandam Paśurams by Seven Azhvārs, Part 2 (pāsurams

Passover Day 22 nd April 2013

Lord Subrahmanya. The AruPadai Veedugal is the Six Holy Abodes of Lord Muruga

த பர நடர ஜ { த பர நடர ஜ } நம த ர ம யவ உ த த இஷ வ நமஃ நம த அ த வ ந கர ய த ந ம நமஃ ௧ ய த ர ஶ வ த ஃ ஶ த த ய ந ம நமஃ ந ம ऽ ல வ ய ஸஹ ர ய த நமஃ ௨

கழ பற ற இந த ய அற வ யல ளர கள ப கம 1 THE GREAT INDIANS SCINTISTS Part 1

Dedicated with love to The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda & All His Beloved Children of Light

śrí sūktam ōm - harih: - ōm Page 1 of 14

Hebrew Proverbs and Ancient Tamil Proverbs. Book of Proverbs and Tirukural: A Study in Comparison

Schema for the Transliteration of Sanskrit and Pāḷi

Sri Adi Kumbeswara Temple:

HINDUNEWS INSIDE THIS ISSUE. Churning of our Inner Intelligence Sri Thendayuthapani Temple Foxtail Millet 10 Essentials for Mental Well-Being

Four Denominations of Hinduism A Splendrous Lotus with Four Superb Petals

அழகர அந த த. azhagar antadi

HINDU GODS AND GODDESSES 1. BRAHMA

"arappaliswarar catakam" of. ampalavana kavirayar. nglish Translation: Kausalya Hart. n tamil script, unicode/utf-8 format

Basics of Hinduism - Four Denominations of Hinduism

SIVA-GNANA-POTHAM ச வஞ ன ப த SIVA-GNANA-POTHAM. INSTRUCTION IN THE KNOWLEDGE OF GOD. METAPHYSICAL AND THEOLOGICAL TREATISE. TRANSLATED FROM THE TAMIL

CONCLUSION. India is sometimes designated as a country of spirituality by many

śrí skanda-jyōthi vidhāna rāja upachāra pūjā ōm - harih: - ōm Page 1 of 80

Internet Based Learning For Ancient Tamil

Go Samrakshanam (Cow Protection)

MEY VIRATHA MAANMIYAM

1. SrI Srinivasan Narayanan for addition of Sanskrit and Tamil texts, transliteration in English and proof reading text

Navratri - The 9 Divine Nights

Hinduism Today Magazine ( Join the Hindu renaissance

Introduction. Ramayana is divided into 6 kandas with an additional one named Uttarakanda.

1) Walt Whitman, a famous poet started his career as an office boy at the age of (A)17 (B)12 (C)11 (D)14

Navaratri (Nine Nights) and Vijadasami (victorious 10 th day)

த ண த ர { த ண த ர } Introduction. Offered on this holy day of guru purnima, this poem is transliterated

3. MannArgudi SrI Srinivasan Narayanan for English transliteration, Sanskrit text and proof reading

Glories of Bhagavad Gita from Padma Purana By Shyamagopika dd on Fri, :17.

Saiva Siddhanta System

Transcription:

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 228 ( pādhi-madhi-nadhi ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda) Dedicated with love to The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda & All His Beloved Children of Light English (Thiruppugal) meanings courtesy of Sri Gopala Sundaram Tamil unicode lyrics courtesy of www.kaumaram.org Transliteration & Preparation by Sri Skanda's Warrior of Light Page 1 of 7

TABLE OF CONTENTS Page # Thiruppugal - Introducton 3 Guide to pronunciation 4 Thiruppugal Pathigam 5 (Tamil) Thirupugal Pathigam 6 (English) References 7 Page 2 of 7

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigams (introduction) By Sri N.V. Karthikeyan As Arunagirinathar was ordained by Lord Murugan to sing His glories, the Saint's main work is the Thiruppugal songs. Thiru is "God" or "Divine" and Pugal is "glory." Hence, true to the title, Thiruppugal is primarily the glory of God that is sung in these verses which are 16,000 in number, though only about 1,300 are available now. Even from these one can get a glimpse of the extraordinary capacity of Saint Arunagirinathar. These Thiruppugal songs contain information on different subjects like religion, art, music, and literature; the different systems of Yoga, like Bakthi, Jnana, Raja, Kundalini, Hatha, etc. Though Lord Murugan is the sole object of praise, each Thiruppugal being addressed to Him and ending with "perumāle (my Lord)," etc., Arunagirinathar so dexterously brings in all other deities like Vinayaka, Vishnu, Siva, Lakshmi, Saraswathi, Parvathi, Kali, Rama, Krishna, etc. in the capacity of their relation to Skanda as this or that, and thus, glorifies everyone of them. In so doing, Arunagirinathar brings in innumerable anecdotes, incidents, and episodes from the Ramayana, Mahabharata, Srimad-Bhagavata, Periya Puranam, Skanda-Purana, etc. It is believed that, apart from the purpose of turning the minds of people from sensuality to religion and devotion, Arunagirinathar heralded a new era of religious unity, tolerance, and understanding between the Saivites and Vaishnavites, through his Thiruppugal songs which, in glorifying Lord Skanda, praise Him as the Son of Siva, Uma Devi, etc., as also the son-in-law of Vishnu, Lakshmi, etc., thus bringing about a compromise between the two sects. Indeed this is no small achievement. This praise of all Gods and Goddesses is one of the outstanding features of Arunagirinathar's Thiruppugal songs, and is rarely seen in the works of any single saint or poet of the Tamil country. Another salient feature is the free employment of Sanskrit words, phrases, and even complete lines in Thiruppugal and also in Kandar Alangāram, which exhibits not only Arunagirinathar's mastery over that language but also his skill to blend it with Tamil, and thus, show that the two languages are not incompatible with each other. The Thiruppugal songs are in Santham metre and Arunagirinathar is the pioneer of this type of poems in the Tamil language. If the available 1,300 and odd Thiruppugals themselves disclose so much of the superhuman skill of Arunagirinathar and his vast range of knowledge in different fields, we can imagine the mine of information and wisdom that could be inherited by us if all the 16,000 songs were to become available to us. The cadence and rhythm, the elegance of his diction, the meaning and sweetness, the lilt and dance of his words have even today such a magical effect. Arunagirinathar is always living with us. His works Thiruppugal, Kanthar Anubhuthi, Kanthar Alangāram, Kanthar Anthādi, Thiru Vaguppu, Vel Viruththam, Mayil Viruththam, Seval Viruththam, Thiru Velu Kootrirukkai, and other divine literary works have survived centuries and are still sung in temples today! Long live the fame and works of Arunagirinathar! Page 3 of 7

Guide to pronunciation From Sri Suktam with Samputita Sri Suktam. (Karunamayi, Sri Sri Sri Vijayesari Devi. Sri Suktam with Samputita Sri Suktam. Banglaore: Sri Matrudevi Viswashanthi Ashram Trust, 2004.) This guide is based on American pronunciation of words, and is therefore not a perfect representation of Sanskrit sounds. Sanskrit Vowels a like a in nap ā like a in father ë like ay in may i like i in pin í like ee in sweet ō like o in rose u like u in put ū like oo in food ha pronounce as a faint echoing of the previous vowel; e.g. ah: would be pronounced aha ; ih: would be pronounced ihi ; uh: would be pronounced uhu ; etc. ai like ai in aisle au like ow in cow j jh jñ k kh l m ñ p ph r s ś t th v y like j in job like dgeh in hedgehog like ng y in sing your like k in kite like ck h in black hat like l in love like m in mother like n in pinch like p in soap like ph in up hill rolled like a Spanish or Italian r like s in sun sometimes like s in sun, sometimes like sya sound like rt in heart like t h in fat hat like v in love, sometimes like w in world like y in yes *t, th, d, dh, and n should be pronounced with the tongue placed against the protruding slightly beyond the upper teeth. Sanskrit Consonants b like b in bird bh like b h in job hunt ch like pinch d like d in dove dh like d h in good heart g like good gh like g h in log hut h like h in hot Page 4 of 7

ஸ ர அ ணக ந தர ச வ ம கள அ ள ச சய த த ப கழ பத கங கள - ப டல 228 ( ப த மத நத ) த ச ச ற றம பலம தனன த ன தத த... தனத ன தனன த ன தத த... தனத ன ப த மத நத ப மண ச ட ந த ர ள ய... க ம ரச ப க கன ம ழ ம க றமகள ப தம வ ய... மணவ ள க ம வ ழ க க றஅ ள ம ய ன த... ம க ன க ல ன னய க ம னத க ல வழ பட... அ ள வ ய ஆத யய ன தவர ச ர ல க ம வ க... ச றம ள ஆ மய ன லற யமரர கள ச ழ வரவ... ம ள ய ன ச த ம கவளர ச ல ம ச வ ம ம லதன... ற வ ன ச ர டலற வ ச வற ட வ ல வ டவல... ப ம ள. Page 5 of 7

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 228 ( pādhi-madhi-nadhi ) pādhi-madhi-nadhi-pōdhum-ani-sadai nādhar-aruliya... kuma-rësā With half a moon, river (Ganga) and flowers adorning His tress; Lord Siva has gracefully delivered You to us, Kumaresa! pāgu-kani-moli mādhu-kura-magal pādham-varudiya... mana-vālā That KuRavA damsel, ValLi, whose voice is sweeter than sugar and fruits; You are her consort, gently caressing her feet. kāthum-oru-vili-kāga-mura-arul māya-nari-thiru... maru-gōnë (In Ramayana) the devilish crow (KAkAsuran)* was spared only one eye bead, being punished by separation of the other eye; Gracefully by that mystic Hari (as RAmA); You are the nephew of Hari and Lakshmi. kālan-enai-anu-gāmal-una-dhiru kālil-vali-pada... arul-vāyë In order that Yaman (Death God) never approaches me; I have to surrender unto Your two feet by Your grace. ādhi-yaya-nodu-dhë-var-sura-rula gālum-vagai-uru... sirai-meelā Enabling old Brahma and all Devas to regain Heaven and rule again; You liberated them from their bondage under Sooran. ādu-mayi-linil-ëri-ama-rar-gal soola-vara-varum... ilai-yō-në Mounting on the dancing peacock; And surrounded by Devas, You must come before me, Oh Divine Youth! soodha-miga-valar-sōlai-maruvu suvāmi-malai-thanil...urai-vō-në There are many groves full of mango trees in; Swamimalai, which is Your abode. sooran-uda-lara-vāri-suva-rida vëlai-vida-vala... perū-mālë Destroying Sooran's body and drying up the entire sea; You threw Your powerful spear, Oh Great One! Page 6 of 7

* When Sita's chest was maimed by the devilish crow (KAkAsuran) while Rama was sleeping on her lap in the jungle, Rama woke up and used a blade of grass as a weapon to destroy the crow. Finding nowhere to go for rescue, the crow surrendered to Rama seeking mercy. Rama gracefully spared its life but was punished by separating one eye bead and letting the crow use the remaining eye bead for both the eyes. KAkAsuran was none other than Indra's son Jayanthan who came as an evil crow due to a curse. thiruppugal pathigam references: Online: www.kaumaram.com/thiru_uni/tpun0228.html www.projectmadurai.org www.skandagurunatha.org/works/thiruppugal Texts: Karthikeyan, N.V. Kanthar Anubhuti (God-Experience) of Saint Arunagirinathar. 2nd ed. India: Divine Life Society, 1990. Karunamayi, Sri Sri Sri Vijayesari Devi. Sri Suktam with Samputita Sri Suktam. Banglaore: Sri Matrudevi Viswashanthi Ashram Trust, 2004.) Page 7 of 7