འབ ང བའ བཅ ད ལ ན བས ས པ བཞ གས ས

Similar documents
The Five Root Lung བའ ང. Fire-like མ མཉམ ག ང. Navel and stomach བ དང ཕ ཁ. Shri cakra. Bellows གད གས དཔལ འཁ ར

The Thirty-seven Practices of Bodhisattvas

Teaching on the Four Lamps

Bodhisattva Words of H.H. Jadral Sangye Dorje:

Sounds of Reality A Ah Sha Sa Ma ha

The Noble Wisdom of the Time of Death Sūtra

Ian Coghlan s Presentation. Translating Abhidharma Materials. October 2-5, 2014 Keystone, Colorado, USA. with Art Engle, Ian Coghlan, Gyurme Dorje

Sources The text exists in many block print editions (for more information, see Martin 1997: 56).

པད འ ས ང ཐ ག ཐ གས ཀ ཏན ལས ར ར ཚ ཡ བས བ ས ར ལས ཚ ལ ར མ གས མ ག མང ན ར གས བཞ གས ས

The publication is available in electronic form at and lib.icimod.

སངས ས ག ང གཅ ས བ ས དང གར པཎ ཆ ན འགའ ག ང

RIM NEWSLETTER JUNE 2007

ལ ཐ ད ར ས ན བཙན ག ས ར ང ལ དབ བར ས པ ད ལ ར གར ག ཡ ག ད ག པ མ ཎ པད མ གས ར ལས བ ས པ ས མ

ས མས བ ང ལ གཅ ག ག མཚན ཉ ད ས གས Lorig

chanting, praying and singing

Gelongma Palmo's Tara Prayer

མ ར ད ཀ བས ང བཤགས བས བ ན ཉ ད མ འག ར གཡ ང ད ང དབ ངས དཀ ལ ནས བ ན ས ཀ ན ཏ བཟང པ ལ ས གས ཏ བཀའ ར ད དཔ ན གསས བ མ འཁ ར དང བཅས MA GYUD - MOTHER TANTRA PRAYER

དམ ཆ ས དག ངས པ ཡང ཟབ ལས གསང བ &གས ' ཕག མ, -འ གསང /བ 0 ས མ ད 3ན 5 ར ཟབ གསང &གས ' ཚལ པ བ;གས ས

" བསང ར ན ཆ ན གཏ ར མཛ0ད

མཚ དབ ས ག སར པད འ ས ང པ ལ མཁའ འག ས ན ཕ ང འཕ གས ལ གས ལ བ འད བས

བ ལ བཟང ཞ ང ག མ འ ན འ ཏ ག སངས ས གཉ ས པ ཨ ན མཚ ས འཕགས མཆ ག ན རས གཟ གས དང འཇམ དཔལ ད ངས ག ར ལ ས གས ང ས མས ཉ ས བ ད བ ད མ ཡ དམ ཞ འ

འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས

ག ལ དབང པ འ མཆ ད ན ག ང ར ཞ ས བ. The Roar of HUNG. Daily Offering to Drakshul Wangpo. By Kyabje Dudjom Rinpoche, Jigdral Yeshe Dorje

A DHARMA HISTORY: THE HONEYED NECTAR OF FLOWERS Chos 'byung me tog snying po brang rtsi'i bcud

THE OLD TIBETAN CHRONICLE

Praises to 21 Tara OM JE- TSÜN- MA PHAG- MA DRÖL- MA- LA CHAG- TSAL- LO CHAG- TSHAL TA- RE NYUR- MA PA- MO TUT- TA RA- YEE JIG- PA SEL- MA TU- REE DON

དཀར ཆག. Introduction:...iii ཀ ས...1 ཁ ས...16 ག ས ང ས ཅ ས ཆ ས ཇ ས...61 ཉ ས ཏ ས ཐ ས ད ས ན ས...

An Aspirational Prayer of Words of Truth to be Attained NAMO GURU JÑANA DAKINI YÉ

ང དམར དབང བས ས མས. Refuge, Bodhicitta and Confession

འཕགས མ ས ལ མའ ར ལ འབ ར བཞ གས THE YOGA OF ARYA TARA

The Sutra Remembering the Three Jewels

ར ཡ ཁ ག ས མ དག ས ངས ས ང པའ ངང ལས བ ཡ ག ལས མ ར ང ས ར བས འ ད ད ཞ འབ གས མ འ ད ཀ ས ཡ ཤ ས ལ འ ར ] [ KHAṂ

Selections from the Common Book of Daily Prayers of the Glorious Drigung Kagyü

om ah hung benza guru pema siddhi hung

གཞ ད ངས མ ད བད ཆ ན འ ག མ ན ནས གས ལ བ འད བས ས གས མ འ ངང རང ལ དབང ཆ ན ལ པ ར ན ས བས གཞ དང ང པ མ ཏ ག བ ན ཞ ང ནས ལ ངས ད གས ར གས འ སངས ས ལ

ག བ ཆ ན ཏ ལ པའ ཕ ག ར ཆ ན པ གང མའ གཞ ང ས བཅད འག ལ པ དང བཅས པ བཞ གས ས

Chödung Karmo Translation Group

The Wish-Fulfilling Jewel

Shared Sacred Landscapes

ལ ས ས ན མཁའ འག འ གད ར ངས བཞ གས ས ཧ ཧ ཛ ར ཊཀ ད པ ཧ མཁའ འག འ དག ངས ས ད དང ས ག བ ས བ པ ལ ས ལ ས ཚ གས ཀ འཁ ར ལ བས ར པ ལ ཐ ག མར གཉན གནས ཕ ན ལ ས འད ལ བ

ག ལ ས ས བར ད དང གནས བར ན འཕགས པའ ཚ གས

TÁN DƯƠNG ĐỨC QUAN THẾ ÂM

Prayers & Practices. Kurukulla Center. for Tibetan Buddhist Studies. Medford, MA

The Guru Yoga of the Three Families The Bestower of Bounty for Those with Good Fortune

དཀར ཆག ཨང མཚན ཤ ག ག ངས

ཕ ག ཆ ན བར ད པའ གས འད བས. Praises and Supplication to the Gelukpa Mahamudra Lineage

WHY DID DHARMAKĪRTI WRITE THE COMMENTARY?

Supplication for the Swift Return [of Khalkha Jetsün Dampa] by His Holiness the 14th Dalai Lama, Tenzin Gyatso

Questioning the Buddha about Contradictions in his Teachings

ཕ ག ཆ ན བར ད པའ གས འད བས. Praises and Supplication to the Gelukpa Mahamudra Lineage

Contemplate silently as the bell is ringing: Four Dharmas of Gampopa. Grant your blessings so that my mind may be one with the Dharma.

The Extraordinary View of the Great Completeness

ཧ བ མ ཡ དམ མཁའ འག ཆ ས ས ང ར མས འད ར གཤ གས དག ས པའ གདན ལ བཞ གས ས གས ལ

ཐ བ པའ བས ད པ ཐབས མཁས ཐ གས ར མ

བད ས ག མག ར 樂苦道歌. Happiness and Misery, Drawing the Line

ཀ ཁ ག ག ང ཙ ཚ ཛ ཛ ཉ ཊ ཋ ཌ ཌ ཎ ཏ ཐ ད ད ན པ ཕ བ བ མ ཡ ར ལ ཝ ཤ ཥ ས ཧ ཀ

Dorje Phurba Putri Rekphung Daily Practice

བཟང ས ད ས ན ལམ THE KING OF ASPIRATION PRAYERS: བ ད ས ད ད འཕགས པ བཟང པ ས ད པའ ས ན ལམ ག ར ལ པ. Samantabhadra s Aspiration to Good Actions

VAJRAYANA FOUNDATION ESSENTIAL PRACTICES

Buddha s Answer Dispelling Contradiction in the Sūtras: Brief Indication

Swift Rebirth & Longevity Prayers. Vajrayana Foundation

Opening Prayers. with Concise Dudjom Tersar Ngöndro. Vajrayana Foundation

གནས བར ན ཕ ག མཆ ད ན ne-ten chag-chod ni Homages and Offerings to the Sixteen Elderly Arhats

ཐ བ པའ བས ད པ ཐབས མཁས ཐ གས ར མ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha by Ārya Nāgārjuna

འཕགས ཡ ལ ར ར གདན ག བ ང ཆ བ ཤ ང ད ང ད ས ན ལམ ཚ གས ས བས ཀ ཞལ འད ན ཕ གས བས གས བཞ གས ས. Prayer book for Dzongsar Monlam.

Gyurme Dorje s Presentation. Translating Abhidharma Materials. October 2-5, 2014 Keystone, Colorado, USA. with Art Engle, Ian Coghlan, Gyurme Dorje

ས འག ར ར ང མའ ས ན ལམ ཆ ན མ འ ཞལ འད ན ཕ གས བས གས མཐ ང བ ད ན ལ ན བཞ གས ས

Meaningful to Behold ས འག ར ར ང མའ ས ན ལམ ཆ ན མ འ ཞལ འད ན ཕ གས བས གས མཐ ང བ ད ན ལ ན བཞ གས ས. the official bilingual prayer book of the

Empty of What? Imputational Natures as Character-Non-Natures

The Difference Between Realizing and Not Realizing

Chandrakīrti Defends Buddhapālita against Bhāvaviveka

ཆགས མ ད བད ས ན ༀ ཨ མ དྷ ཝ ཧ. Nguyện Vãng Sinh Cực Lạc do Tổ Karma Chagme biên soạn CHAG ME DE MON ཆགས མ ད བད ས ན. Nguyện Vãng Sinh Cực Lạc 1

To create the environs for the

OM AH HUM VAJRA GURU PEDMA SIDDHI HUM OM AH HUM VAJRA GURU PEDMA SIDDHI HUM OM AH HUM VAJRA GURU PEDMA SIDDHI HUM

སངས <ས དང Iང ཆBབ ས/མས དཔའ ཐམས ཅད ལ Lག འཚལ ལ7 འཛ+ ཏའ8 ཚལ མག7ན མ/ད ཟས R8ན S8 ཀ2ན དགའ ར བ ན

CÚNG DƯỜNG ĐẠO SƯ བ མ མཆ ད པ LAMA CHÖPA GURU PUJA. Bản Đầy Đủ Full Version. LOSANG CHÖKYI GYÄLTSÄN Đức Panchen Lama I

From the Profound and Secret Heart Essence of the Dakinis The Chariot of Liberation Instructions on the Preliminary Practices ས མ ཡ

Praises to 21 Tara. 1.Pravīratārā

Vocabulary in Jam-yang-shay-pa s Seventy Topics Tibetan-Sanskrit-English

The Rain of Blessings and The Glorious Perfect Vase Guru Yoga and Tsok Offering Connected to The SevenLine Prayer by Mipham Rinpoche

Perfection of Wisdom -

The King of Aspiration Prayers: Samantabhadra s Aspiration to Good Actions

གཟ#ངས བ()ས,-འ/ 0ང 12ང Apology and Amendment to the Realm of Nagas From the Zung-Due pgs

Indica et Buddhica. Author guidelines. Typesetting &c.

Principles for Practice: The Four Reliances

Ladrub ThigLé gyachen

ག བ ན བ དང འ ལ བ ར མ ཞལ འ ན གས བ གས བ གས. Essential Prayers Related to the Guru Yoga Practice According to the Seven Line Prayer

སངས -ས དང <ང ཆ7བ ས5མས དཔའ ཐམས ཅད འཚལ ལ6

Principles for Practice Jam-yang-shay-pa on the Four Reliances with Ngag-wang-pal-dan s Annotations

IATS2019 Preliminary Panel Proposals ན འ འ གས མ ལ ལས འཆར

ཆ ན པ ཧ ར ག ཡ ལ ད དར བའ གས བ ར ག པའ བས ན པའ ལ ར ས དང ད ང སང ག གནས ཚ ལ. Sowa Rigpa: Historical Background and Current Status in Mongolia

གཟ ངས ས གས ཟབ མ ཕ གས གཅ ག ཏ བཀ ད པ བད ཆ ན ཐར པའ ལམ བཟང ཞ ས བ བ བཞ གས ས

Traversing the Spiritual Path Kön-chog-jig-may-wang-po s Presentation of the Grounds and Paths with Dan-ma-lo-chö s Oral Commentary

འཕགས པ བཟང པ, ད པའ / ན ལམ 3 4ལ པ

TRIṂŚIKĀVIJÑAPTIBHĀṢYAṂ BY STHIRAMATI མ པའ བཤད པ by ས བ ན པ 安慧의唯識三十頌釋

Kangsol : A Vajrakila Performance Tradition of Sumthrang Monastery in Central Bhutan

Buddhapālita s Refutation of Production from Self, Bhāvaviveka s Criticism, and Avalokitavrata s Commentary

Chapter Two of Dharmakirti s Pramanavarttika ADVANCED BUDDHIST PHILOSOPHY COURSE TERM 6. Class April 12 Wednesday 1 TABLE OF CONTENTS

What is a Consequentialist?

REVIEW JE TSONG KHAPA'S LAM RIM CHEN- MO MATERIAL ON DILIGENCE/JOYOUS EFFORT PRESENTED IN CLASSES 2-5.

Transcription:

འབ ང བའ བཅ ད ལ ན བས ས པ བཞ གས ས An Abbreviated [Practice] for Extracting the Essence of the [Five] Elements Translated By Kurt Keutzer and Geshe Chaphur Edited by Gayatri Brughera

བ མ ཡ དམ མཁའ འག གས མ ལ ཕ ག འཚལ ལ I prostrate to the lama, my personal deity, and the khandro. ད གས མ པ འབ ང བའ བཀ ག མདངས བས བ ལ གས མ ས ར ལ འབ ར བས འབ ང བའ བཅ ད ལ ན བ བ དང ཚ འ དང ས ག བ བས བ དང གཞན ག ཚ བས བ པའ ཐབས བས ན པའ Thirdly 1, absorbing the radiant luster (Sanskrit: ojas) of the elements has three parts: 1. [Concerning the yogi who] extracts the essence of the elements. 2. Absorbing the siddhi of life [for oneself] and 3. Teaching the method of accomplishing life for others. ད ཡང དང པ ར ལ འབ ར བས དམ གས པ དང དག ངས པ ཐ བ ཡང Furthermore, as for the first: the yogi who focuses and obtains the knowledge (dgongs pa) [of extracting the essence of the elements]. འབ ང བ ལ དབང ད མ འད ས ན ཚ ཐ ང བ དང འགབ ངན པ དང བས ད ནམས ཆ ང བ དང ག བ ར ད པ དང གཞན ལ བ ན ར བས དང ཕན བ བ ས ན ན ས པ ཡལ བ ན If one does not gain power over the five elements, one s life is short, one s energy is loose, one has little virtue, and sudden obscurations [arise]. If one performs beneficial actions and blessings for others, one s potency disappears. ཏ ང ང འཛ ན འད མ ཤ ས ན མ འབ ང བ ཡ ན པས If one is not conscious of samādhi, then [potency] does not come forth. 1 This text is excerpted from a larger work. 2

འབ ང བའ བཅ ད ལ ན ལ གཉ ས ཏ འབ ང བའ ད ས བས ན པ ན ས ད ནས ག ང ཡ ལ ཚ ན ཆད སའ བཅ ད བས ས པའ ད ས Extracting the essence of the elements has two parts: [The first] is the teaching of the time [of day that is best for absorbing each] of the elements. From dusk until midnight is the [best] time for absorbing the essence of the earth element. ནམ ལངས ནས ག ས ཆ ན ཚ ན ཆ ད ལ འབ ང བ མ འ བཅ ད བས ས པའ ད ས ས From sunup until just before noon is the [best] time for absorbing the essence of the fire element. ག ས ཆ ན ཕ ན ཆད འབ ང བ ཆ འ བཅ ད བས ས པའ ད ས ས From noon until afternoon is the [best] time for absorbing [the essence of] the water element. ཕ འཕ ད ར ས ནས ས ད འཁ ར ཚ ན ཆད འབ ང བ ར ང བས ས པའ ད ས ས From afternoon until twilight is the [best] time for absorbing [the essence of] the wind element. ག ང ཡ ལ ནས ནམ ལངས བར ནམ མཁའ བཅ ད བས ས པའ ད ས ས From midnight until dawn is the [best] time for absorbing the [essence of] space element. གཉ ས པ ཏ ང འཛ ན ས བས འག ས མས བས ད ས ན ལ ས ང ནས བ མའ བ ན ར བས ཀ ས ར མཎ ལ འབ ལ བ ལ ས མཆ ད ས ན པ ག ངས མ ད བ ས པའ ར ས ལ འབ ང བ དབང བས ད ཀ དམ གས པ འད ལ ར བ འ The second [part of extracting the essence of the elements]: Samādhi. Having performed the preliminaries of refuge and generation of bodhicitta, then perform the cycles of the blessing of the lama [and after that] offer a mandala. In conclusion, make the offering of one s body inumerable times. Then, focus on absorbing the power of the elements as follows: 3

དང པ མ འ བཅ ད བས ས པ ན First, as for Absorbing the Essence of Fire བད བའ ས ན ལ ལ ས ད ང པ མ འ འད ག ས ངས ཅ ས པ དཀ ལ དཀ ང ཙ ག ག ལག པ གཉ ས པ ས མ ས འཁ ད ད [Sit] on a comfortable cushion, with your body straight, [in the position ] known as the Posture of Fire: squatting crosslegged, with your arms wrapped around your knees. ར གས མ གསལ བཏབ ལ ར དབ མའ ནང ས ང ག དཀ ལ ན ཡ ག མ རམ ཅ ག བསམ [As for] the visualization of three channels: inside your central channel, in the central [channel] at your heart, imagine a single MA RAM syllable. ད ལ ར ག པ གཏད ལ མ རམ འ ད ད ཞ བ ལས རང ཉ ད མཁའ འག མ ཁ ས པ མཆ བ གཙ གས མ ར ན དང ལ ན པ གཡས ཐ ག ཆ ན གཡ ན ཐ ད ཁ ག འཛ ན པ ཞ ག བས མ Focus your awareness on that. From the melting of the MA RAM into light, [you arise as] a wrathful khandro, with fangs bared, possessing ornaments. Meditate that in your right hand you hold a flashing bolt of lightning; and in your left hand you hold a skull cup filled with blood. མཆ ན ར ལ མ འ མཁའ འག མ གཡས མ དཔ ང པད རམ ག ས མཚ ན པ བས མ པ གཡ ན བ མ པ ར ས ང གས མ ག འབ ང བ མ ས ད བཅ ད བས ད པ བས མ པ In your liver channel is a [second] Fire khandro. In her right hand is a fire ball, and a lotus marked with a RAM syllable. In her left hand is a vase filled with the distilled essence of the fire activity of the three thousand [universes]. དབ ས མཐ ང མར ན ར རམ དམར ནག ཅ ག བསམ In your navel center, imagine a single maroon RAM syllable. ད ནས དབ གས ཕར གཏ ང བའ ད ས མ འ མཁའ འག མ ལ མཁའ འག མ ག ངས མ ད འཕ ས པས ས ང ཁམས ཀ ད ད མདངས ཐམས ཅད བ ང བས ར འཇ བ པ ལ ར བ ང ས ར ས ཁ ང གཡ ན པར ཚ ར བ ང ནས བདག ག བཀ ག མདངས ད ད ར ས པར བསམ Then, as you exhale, [you, as] the Fire khandro emanate innumerable khandro. Like bees sucking nectar, they [gather and absorb] all the radiance of warmth from thousands of realms. [The innumerable khandro] return [and arrive at] your left nostril. Imagine they increase your radiant luster of warmth. 4

ད ནས ར ང བཟ ང ས ད ད བཅ ད ར མས མཁའ འག མ ཡ བ མ པ ནས རམ ག ས ང ད ཐ གས པས རམ ལ མ ཚ འ ར ག ས འབར ཏ མཆ ན ཁ མན ཆད མ ར འབར བར བསམ Then, hold your breath [in the vase breath]; from the vase [in the left hand] of the khandro [in your liver channel] and from the sparks flying from the RAM syllable [on the lotus in her right hand], a fire blazes. Imagine this fire flows down to the liver and blazes there. ད ནས དབ གས ཕར གཏ ང ད ས མཁའ འག མ ས ཚ ར བས ད ས འབ ང བའ བཅ ད ར མས བས ས ནས རང ལ ཐ མ པའ ངང ནས མ གཡ ང པར ཉམས ལ ན བས ང བས འབ ང བའ ལ ས ལ ད ད འ ར ར འབར Then [continue like that:] exhale and emanate khandro; they gather and return; and the essence of [Fire] element is absorbed. By [remaining absorbed] in your own state and sustaining the practice, warmth blazes up in your body. འག བ ར ང ལས མག གས ཆ ལ མ བ ང བཀ མདངས ར ས ར ང ནད བས ད མ ས ད ར ང ནད འབ ང ཡང དམ གས པ ད ལ གཏད ད ར ང ད ག ཏ བཟ ང བས ཕན ན The benefits are: you can move faster than the wind; you do not sink in water; your radiant luster (Sanskrit: ojas) increases; diseases of the winds are impossible; and, even if wind diseases arise, through focusing in this manner, one has the benefit of being able to forcefully control the wind. མ འ བཅ ད འད ས པས ཚ ར ང བས ད ནམས ར ས ཐ ག ལ ར ས ར ཁ ཕ ཤ ས རབ འཕ ལ མཐར ཡང འབ ང བ མ ར ང དབང ད འད ས ནས འཁ ལ པ ཆ ད ད ད ན འབ ང བ མ འ བཅ ད ལ ན ལ གས ས Through the accumulation of Fire essence, one gains a long life, and extensive merit. One s thigle become abundant, the mouth of the [central] channel is opened, and wisdom increases. Ultimately, having gained power over the wind of Fire, delusion is cut. That is the system of extracting Fire essence. 5

གཉ ས པ ར ང ག བཅ ད བས ས པ ན Second, As for Absorbing the Essence of Wind ས ན འག ར མ པ ག ང ལ ར བ ས པའ ར ས ལ ལ ས དཀ ལ དཀ ངས མཉམ བཞག བ Perform the preliminaries as above: [refuge, bodhicitta, the cycle of blessings of the lama, the mandala offering and the offering of your own body]. [Sit] in equanimity with your body in a cross-legged posture. ར གས མ དབ མའ ནང ན ཡ ག མ ཡ འ ད ད ཞ བ ལས རང ཉ ད མཁའ འག མ ལ ང ཁ གཡས ར ང ག བ དན འཕ ར གཡ ན ར ང བཅ ད བ མ པར བ གས ནས འཛ ན པར བསམ In the center of your three channels, inside your central channel [imagine] a MA YAM syllable. From the melting [of the MA YAM] into light, you arise as a green khandro. In your right hand you hold a wind-pennant; and in your left hand you hold a vase of Wind essence. ག ར འ དཀ ལ ད མཁའ འག མ ལ ང ཁ གཡས ར ང ག འཁ ར ལ ཡ ག ས མཚ ན པ གཡ ན བ མ པ ར ས ང ཁམས ཀ ར ང བཅ ད བས ས ནས གང བར བསམ In the middle of your lung channel is a green khandro. In her right hand is a windpinwheel marked by the syllable YAM. In her left hand imagine [a vase filled with] the distillation of the essence of wind of thousands of realms. ད ནས དབ གས ཕར བཏ ང བའ ད ས མཁའ འག མ ག ངས མ ད པས དབ གས ར ང ཁ ག བཅ ད ར མས བ ང བས ར འཇ བས པ ལ ར བས ད As you exhale, innumerable khandro [emanate.] Like bees sipping nectar, they [gather and] absorb the essence of breath, Wind, and blood. ཚ ར ར བས པས ས ཁ ང གཡ ན པར བ ང ས མཁའ འག མའ བ མ པ གང བར བསམ [Then, the innumerable khandro] return, [and through the inhalation] arrive at your left nostril. Imagine that they fill the vase of the khandro [in your lung channel with this Wind essence nectar]. 6

ད ནས ར ང ཁ ས ར བ ས པས བ མ པ ནས དབ ས མཐ ང ནང ད ར ང བཅ ད བད ད ར འ ཁ ད ག ལ ང ཁ བ གས པས མཐ ང གང བར བསམ དབ ས Then, join the [life-sustaining and downward-voiding] winds [in the vase breath], and, as you do, imagine the blue central channel is filled by the green Wind essence nectar. ད ར ས དབ གས ཕ ར ར ད ས མཁའ འག ས ཚ ར བཏང ད ས ར ང བཅ ད བས ད Following that: exhale and emanate khandro; they return again; and the Wind essence is absorbed. ད འ ངང ལ ཉམས ལ ན ས ངས ར ག པ ལ འཕ ར ད བ ང ན ས ང ག དཀ ལ ད ཤ ལ ག མཆ ད ར ན ལ ཤ ས པ གཏད Sustain the practice in that state; if your awareness becomes wildly agitated, focus your consciousness on a stupa of crystal in the middle of your heart. ད ལ ར འབ ངས པས ཚ ར ང བཀ ག མདངས ར ས ཟས ན ར འད ད བང མག གས ཤ ད ཆ ཆ ལ མ འབ ང ར ང ག ས ར ང དབང ད འད ས པས འཁ ལ ས ང མ འ ང Through training in this way: your life is extended; your radiant luster is increased; you accumulate food and wealth; you can run quickly; you have great power; and, you will not sink in the water. Through gaining power over Wind, deluded appearances do not arise. 7

གས མ པ ཆ འ བཅ ད ན Third, as for Absorbing the Essence of Water ས ན འག ག ང ལ ར ལ ལ ས ཙ ག པ ར བ ས ཏ ར དབ མའ ནང ད མང ཏ ང འ ད ད ཞ བ ལས བདག ཉ ད མཁའ འག མ ས ན མ གཡས ས ཆ ས ན ར ལ མཚན འཕ ར བ གཡ ན བ མ པ བད ད ར ཆ བཅ ད ཀ ས བཀང བ ས མས པ Perform the preliminaries as above: [refuge, bodhicitta, the cycle of blessings of the lama, the mandala offering and the offering of your own body]. [Sit with your] body in a squatting [position]; Inside your central channel [imagine] a MANG TING syllable. From the melting [of the MANG TING] into light, you arise as a blue khandro. In your right hand you hold a banner marked by a crocodile; in your left hand you hold a nectar-vase filled with Water essence. མཁལ མའ ར ལ མཁའ འག མ ས ན མ གཡས ར ན ཆ ན གཡ ན བ མ པ བས མ པ གཅ ག བས ད In the kidney channel is a blue khandro. In her right hand is a jewel. In her left hand is a vase. ད ནས དབ གས ཕར གཏ ང བའ ད ས མཁའ འག མ ཁ ས པས ས ང ཁམས འབ ང བ བཅ ད ཁ ག ག མདངས ར མས བས བར བསམ Then, as you exhale, [innumerable] khandro emanate. Imagine that they [gather and] extract the essence [of Water] from one thousand realms, and it is absorbed into your blood. དབ གས ཚ ར ད ང བའ ད ས ས ཁ ང གཡ ན པ ར བ ང ས མཁའ འག མས བ མ པ གང བར བསམ ད ནས ར ང བཟ ང བས མཁའ འག མའ བ མ པ ནས ཆ བཅ ད བད ད ར ཁ ད ག ས ན ར ར དབ ས མཐ ང ནང ད བ ག པས ལ ས ཞ ས ལ ཁ ངས པ ལ ར བསམ [Then,] the [innumerable] khandro return and arrive at your left nostril. Imagine that they fill the vase [held by the Water khandro in your kidney channel with the Water essence]. From the vase of this khandro, the blue colored Water essence nectar is poured into the blue central channel. Imagine that through that the entire body is filled [with Water essence] like a skin-sack filled with yoghurt. 8

ད ར ས དབ གས ཕར བཏ ང ད ས མཁའ འག ས ཚ ར ད ང ད ས ཆ འ བཅ ད ཁ ག ག མདངས བས ས Following that: exhale and emanate khandro; they return again; and the Water essence is absorbed into your blood. ད འ ངང ལ ཉམས ལ ན ས ངས ད ལ འབ ངས པས ཚ ར ང བཀ ག མདངས ར ས བ ཏ ང བ མ ད འག བ དབང ད འད ས ཆ ར ང དབང ད འད ས ནས མཁལ ར ང དམ ཆ བད ཀན ནད མ འ ང Sustain your practice in that state. Through training like this: your life becomes long; your radiant luster increases; you can drink a lot; and you gain power over sentient beings. Having gained power over the wind of Water [element], kidney diseases, and the diseases of dropsy and phlegm will not occur. 9

བཞ པ ས ཡ བཅ ད བས ད པ ན Fourth, as for Absorbing the Essence of Earth ས ན འག ག ང ལ ར ལ Perform the preliminaries as above: [refuge, bodhicitta, the cycle of blessings of the lama, the mandala offering and the offering of your own body]. རང ལ ས ག ང ཆ ན འད ག ཐབས བ ས ཏ ར དབ མའ ནང ད ཁང བ ཅ ག བསམ Sit in Elephant Posture: [on your knees and elbows, with your chin resting in your cupped hands]. Inside your central channel, imagine a single KHANG SBRUM syllable. ད འ ད ད ཞ བ ལས མཁའ འག མ ས ར མ གཡས གཡ ང ད ང གཡ ན བ མ པ ས བཅ ད ཀ ས ཁ ངས པ ས གར བས བས ར ན དང ལ ན པར བསམ From the melting [of the KHANG SBRUM] into light, [you arise as] a yellow khandro. Imagine that in your right hand is yungdrung; and in your left is a vase full of the nectar [of Earth essence]. Your body is ornamented and in the posture of a dancer. མཚ ར པའ ར ལ མཁའ འག མ ས མད ག ས ར མ གཡས གཡ ང ད ང གཡ ན བ མ པ སའ བཅ ད ཀ ས ཁ ངས པ བས མས པ In your spleen channel is a yellow khandro. In her right hand is a yungdrung. In her left hand is a vase full of Earth essence. ད ནས ར ང དང ས གས ཏ མཁའ འག མ ག ངས མ ད པ འཕ ས པས ས བཅ ད ར ཏ ག བད ད ར འ མདངས བཅ ད ར མས བས ས ཏ དབ གས ཚ ར ད ངས པའ ད ས As you exhale, innumerable khandro emanate. [They gather] and absorb essential radiant nectar, herbs and Earth essence. ས ཁ ང གཡ ན པར བ ང ནས མཁའ འག མའ བ མ པ གང བར བསམ [Then, the innumerable khandro return, and] they arrive at your left nostril. Imagine they fill the vase of the khandro [in your spleen channel [with the Earth essence nectar.] 10

ད ནས ར ང བཟ ང མཁའ འག མའ བ མ པ ནས བད ད ར ན ར ར བ ང བས ར དབ ས མཐ ང གང ད ར ས ལ ས ར གནས ཀ ན ཞ ས ལ ཁ ངས པ ལ ར བསམ Then, hold your breath; from the vase [in the left hand] of the khandro [in your spleen channel] nectar continuously arises filling the blue central channel. In this way imagine that all the channels throughout your body are filled like a skin-sack filled with yogurt. ད ར ས ར ང ཕར གཏ ང ད ས མཁའ འག མ ས དབ གས ཚ ར བས ད ད ས འབ ང བའ ས ལ བཅ ད བས ད འ ངང ནས ཉམས ལ ན བས ངས Following that: exhale and emanate khandro; they return again. Sustain the practice in that state, absorbing the nectar of Earth. ད ནས འབ ངས པས ཁ ཟས མ དག ས བཀ ག མདངས ར ས ཚ ར ང ལ ས ས བས ཆ གཉ ར མ མ འབ ང ཐ ན མ ང ཁ ཟས མ ད ཟས ལ ཆ ག ཤ ས ཡ ན ད འབ ངས པས ཁ ཟས མ དག ས Through training in this way: you no longer need to eat food; your radiant luster is increased; your life is extended; you have a powerful body; wrinkles will not arise; and you can eat large amounts of ordinary food. Through training in eating until contented, you [eventually] will no longer need to eat. ས ར ང དབང ད འད ས པས འད བའ ནད མ འ ང འཁ ལ ས ང ཆ ད པ ཡ ན ད ནས ས བཅ ད བས བའ Through mastery of the wind of Earth, diseases of the [three] humors (Sanskrit: doshas) [of wind, bile, and phlegm,] will not arise. When Earth essence is absorbed, deluded experiences are cut. 11

ལ པ ནམ མཁའ བཅ ད བས བ ན Fifth, as for Absorbing the Essence of Space ས ན འག ག ང ལ ར ས ང པའ ངང ལས རང ར ག མཁའ འག མ ས མད ག མཐ ང ནག ཁ མ མཆ བ གཙ གས པ གཡས པ ར ལ མཚན ཕ ར བ གཡ ན ཐ ད པ ཐ ག ལ དཀར དམར ག ས ཁ ངས པ Perform the preliminaries as above: [refuge, bodhicitta, the cycle of blessings of the lama, the mandala offering and the offering of your own body]. From the state of emptiness [you] arise as the khandro of innate self-awareness, dark blue in color, wrathful with fangs bared. In your right hand is a banner; and in your left is a white skull cup filled with red and white thigle. དབ ས མཐ ང ཤ ཐ ན ག དཀ ལ ད ཨ དཀར པ འ ད ས ལ འཕ ས པས ས ང ཁམས འག ད ག ག ར མ ཤ ས ཐ ག ལ བཀ གས མདངས དང བཅས པ བས ས ཏ ཧ ལ ཐ མ ཧ ལ ཐ ག ལ དཀར དམར ཚ ལ ཁ ལ ར བ ང ཟག པའ འ ད ཨ ལ ཕ ག པར བསམ In the blue central channel, in the center of the heart is a white A syllable. From that [syllable] five-colored rays of light emanate. They absorb the radiant luster of the thigle of the consciousness of the six classes of migrating beings in the thousands of realms. [The rays of light return and] are absorbed into a HŪM [syllable], and in the HŪM, a redwhite thigle arises like melted fat. Imagine that light dripping [from the HŪM] strikes the white A [syllable]. ར ང ཁ ས ར བ ས པས ཨ ལ བད ད ར དཀར དམར ཚ ལ ཁ ལ ར བ ང བས ལ ས ར ར ད ཁ ངས པར བསམ Through joining the [life-sustaining and downward moving] breaths [in the vase breath], red and white nectars, like melted fat, arise in the A syllable. Imagine that [these nectars] continually fill the channels of the body. ར ང ད ག ཏ བཟ ང བས ས མས མ བཅ ས པའ ངང ལ དབ ས མཐ ང ཨ ལ ཤ ས པ གཏད Forcefully join the [life sustaining and downward moving] winds [in the vase breath]. While in an uncontrived state of mind, establish your awareness in the A [syllable] in the dark blue [central] channel. ད ཉམས ལ ན བས ངས པས ར ང ས མས དབ མར འད ས ཏ ཐ ན མ ང མ ཡ ན པའ ཉམས ར ད ལ ས Through sustaining this practice, wind-and-mind are absorbed in the central channel. Generate an extraordinary continuity of experience. 12

ཐ ག ལ འཕ ལ བས བཀ ག མདངས ར ས ནམ མཁའ ར ང དབང ད འད ས པས འཁ ལ ས ང རང སར དག Through the increase of thigle, your radiant luster is increased. Through gaining power over the wind of Space, deluded appearances are cut and naturally purified. ཐ ག ལ ར ས པས ཚ དང བས ད ནམས ར ས ད ན ནམ མཁའ བཅ ད བས བའ Through the increase in thigle, life and merit are made more abundant. That is [the practice of] absorbing the essence of Space. Translator s notes: This is translated from a manuscript belonging to Lopon Tenzin Namdak. The original Tibetan manuscript is reprinted in the book Healing with Form, Energy, and Light: The Five Elements in Tibetan Shamanism, Tantra, and Dzogchen by Tenzin W. Rinpoche and Mark Dahlby. Many corrections to the Tibetan were made by Geshe Chaphur. This translation aims at providing a clear and easy practice manual even at the expense of literal fidelity to the original Tibetan text. May all beings benefit! Syllables MA RAM མ ར MA YAM མ ཡ MANG TING མ ཏ KHANG SBRUM ཁ ས HŪM ཧ A ཨ 13

ད ལ ར འབ ང བའ དབང བས ད ཀ ཏ ང འཛ ན ར མས ས ངས པའ ར ལ འབ ར བས རབ ཞག ཉ ཤ ར གཅ ག འབ ང ཞག བཅ བཞ ཐ མས ཞག བད ན ག བར ད ས ང ལ ས པ ལ འད བའ ན ཚ མ ད པའ ད ས ད ཡང དབ ན པའ གནས ས ལ ས ངག ག བ བ ས ངས ལ ད ད ཚད མ བ ང བར ཉམས ལ ན བ ཕ ས འབ ངས པ དང ཞག ར ལ མ ཆགས པར དམ གས པ བཟ ང ད ལ ར འབ ངས པས འབ ང བའ བཅ ད དབང ད འད ས ཏ ལ འད བཀའ ཡ བ ན ད འཁ ལ ཚ ཉ མ ལ ར འག ར ར བཀ གས མདངས ར ས འད འབ ང བའ བཅ ད ལ ར ལ པ ཡ ན པས ཚ ཡ དང ས ག བ བས བ དང ཐ བ པར འག ར ར ཚ འ དང ས ག བ བས བ ལ འབ ང བ ཚ བཀ ག གས བའ ཐབས དང ཚ འ དང ས ག བ བས བ དང ད གས པ ཅན ག ཚ འཕ ག པའ ཐབས དང གས མ མ ར ལ འབ ར བ དག ངས པ མཐ ཞ ང ཐ ག མ ད མཁ ན པ དང དམ གས པ ལ མཁས པ དང ར ལ འབ ར བ ཕ ང པ འ བཀ ག ཉམས ན ལ འད འ ཆ འཕ ལ ཞ མ ཞ མ ད པས འད ལ ནན ཏན བ ཅ ས གས ངས ས དང པ བཀ ག མདངས གས བར བ ས ཏ མཁའ འག མ ལ ཚ གས བཏང གས ལ བ བཏབ མཎ ལ འབ ལ ལ ས པ ཚ གས གས ག ས གས ཤ ཁ ག ཚ གས འག ད ལ ས མཆ ད བར ར བ ད འ ར ས ལ རང ག ར ག པ མཁའ འག མ དམར མ ཕག ར ད ཀ དབ ཡ ད པ གཡས ག ག ག ལ གས ཀ འཛ ན པ གཡ ན ཐ ད ཁ ག བ མ པ འཛ ན པ ར ས པའ བར ན ག ས བར ན པ ས དཀར ཐབས མག ང བད ས ད འ ག ར ལ ཡང ཛ མཆ ན ར ལ ར ཛ མཁལ ར ལ མང ཛ མཚ ར ར ལ བ ཛ ས ང ཤ ཐ ན ད ཨ ཛ ས མ ལ ད ལ ར ང ས ག ད ཡ ག འབ ལ འ ཛ ལས མཁའ འག མ ག ངས མ ད པ འཕ ས པས འབ ང བ ལ འ བཅ ད ཐམས ཅད བས ས པ ས དབ གས ཚ ར ར བའ ད ས མ བཅ ད ར ལ ཐ མ ཆ བཅ ད མང ལ ཐ མ ས བཅ ད བ ལ ཐ མ ར ང བཅ ད ཡ ལ ཐ མ པར བསམ ནམ མཁའ བཅ ད ཨ ལ ཐ མ པར བསམ ད ནས ད ག ར ང བཟ ང བས འབ ང བ ལ འ བཅ ད ཁ ད ག ར མ ལ ན ར ར ས ཁ ང གཡ ན པར ར ན ཆད མ ད པར བ ང བས བཀ ག མདངས ལ ན པར བསམ ད ར ས མ དམ གས པའ ངང ལ བཞག ད ན འབ ང བའ བཅ ད གས བའ གཉ ས པ དང ས ག བ བས ཞ ང ས བར ད ཀ མདངས འཕ ག པ ན ཚ གས བཏང གས ལ བ བཏབ མཎ ལ འབ ལ ལ ས མཆ ད ཚ གས ས གས ག ངས མ ད གཏ ང ད ར ས རང ག ར ག པ ན མཁའ འག མ དམར མ མཆ བ གཙ གས པ ག ང ལ ར ལ གཡས པ ལ གས ཀ བཞ འ ཞགས པ འད བས གཡ ན བ མ པ འབ ང བའ བཅ ད ཀ གང བ བས མ པ ཐ གས ཁའ ཧ ལས ཛ ས ན དམར མང པ འཕ ས པས བད ར གཤ གས ཐ གས ར འ བ ན ར བས དཔལ མག ན ག བཀ ག མདངས ས བར ད ཀ ས ག ཁ ག བཅ ད མདངས ར ས ད ག ག ཚ བཀ ག གཟ མདངས ཀ ན བས ས ཏ བ ང བས ར འཇ བ པ ལ ར བས ས ནས འ ད ཀ ཐ ག ལ དཀར དམར ད ག ར ད ས ཁ ང གཡ ན ཚ ར ར ང དང ད ངས ཏ ན ར ར བ ང བས ས ང ག དཀ ལ ན འ ད ཀ ཐ ག ལ ས ན མའ གའ ཙམ ཞ ག གནས པ ལ ཐ མ པས མར མ ལ ས ངས བཏབ པའམ ཟ བ ཉ ར ས པ ལ ར ཐ ག ལ ཇ ར ས ལ ས ང ས ར ར ད ར མས ཀ ང འ ད ཀ ས གང བར བསམ ས ར ང བཟ ང ཕ ང པ དཀ གས ད ལ འབ ངས པས ཚ བཀ ག ར ས ཏ ཚ འ དང ས ག བ ཐ བ གསང ནས ས ད པ མན ངག ཡ ན ད ན ཚ འ དང ས ག བ བས བའ 14

གས མ པ ད གསཔ ཅན ག ཚ ས ག འཕ ག པ ན བདག ཉ ད ས ད ཅ ག ད ན ར གས ཀ ས མཁའ འག ཐ གས ར ཀ ན ས ལ བར ན དང ཆ ལ གས ག ང ལ ར ལ ས མད ག མཐ ང ནག འཕ ས པ ལ གཡས ར ང ག ལ གས ཀ གཡ ན པ ཐ ད པ ལ ང ལ ཅན འག ད ག ཚ བཀ ག ག ས བཀང བར བས མས པ ས གར ཐབས ས འག ང བར བསམ ཐ གས ཁའ ཧ ལས འ ད ཟ ར དམར ནག ད འཕ ས པ ལས མཁའ འག མ ར ང ག ལ གས ཀ ཐ ད པ ག ངས མ ད པ འཕ ས པས ད གས པ ཅན གང ཡ ན པའ ས ཁ ང གཡས པར ཞ གས ཏ ས ང ག དཀ ལ ན ཚ བཀ ག རང བཞ ན འ ད ཀ ཐ ག ལ དཀར ལ དམར བའ མདངས ཆགས པ ཏ མཁའ འག མ ར མས ཀ ས བ ང བའ མ ཏ ག ག ར འཇ བ པ ལ ར ཏ ག ག ས ད ངས ནས ས ཁ ང གཡས ནས འབ ང ས ར ང དང ས གས ཏ ཚ དང མཁའ འག ར བཅས པ རང ག ས ཁ ང གཡ ན པར བ ང ནས རང ག ས ང ག དཀ ལ ན ས མས ཀ ང བ འ ད ཀ ཐ ག ལ ལ ཐ མ པས ས ར བས ཚ དང བཀ ག མདངས ར ས པར བསམ ད ལ ར ང བཀང གཞ ལ བ ས ལ ར ང མནན ད ས ར ལ པ བ ན པ བཙ ན མ མཐ ཅན མ དཔ ན བ ན ར བས ཅན ན ས པ ཅན གང ཡ ན ཡང ཚ བཀ ག བཀ ག ས ད ང ནས རང ལ ཐ མ ཚ བཀ ག ར ས པར འག ར ར ད ནས དག ངས པ དང བདན པ ག ང ག ཏ ག འཛ ན འབ ངས པ དང དབང བས ད འབ ངས པར བ འ དཔ ཆ འད མ དཔ ས ན ར འ དཔ ན ས བ འཕ ན ལས ཉ མ ར ན པ ཆ མཆ གས ནས འབ ང 15