THE FOURTH CREATIVE "DAY" of GENESIS

Similar documents
Wayhi and Wayyiqtol in Genesis 37 and 39

TRADITIONAL VIEWS OF THE GENESIS CREATION DAYS

Scriptural Promise The grass withers, the flower fades, but the word of our God stands forever, Isaiah 40:8

History of the Sabbath and First Day of the Week J. N. Andrews Chapter 1 The Creation

What about the Framework Interpretation? Robert V. McCabe, Th.D. Detroit Baptist Theological Seminary

Chapter Three: THE GENESIS SABBATH

Sabbath of the Lord Lord of the Sabbath Every Seventh Day

The length of God s days. The Hebrew words yo m, ereb, and boqer.

"tense," which is really a misnomer. and Greek verbs." Based on this definition, English does not have aspects.

A full picture of creation M Rishon L Shabbat

The Gap Theory. C. In Genesis 1:2, we find desolation and chaos from a catastrophe(s).

THEISTIC EVOLUTION & OTHER ACCOMMODATING APPROACHES to GEN Ray Mondragon

Basic Bible Course by Ira Y. Rice, Jr. How All Things Began

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BHE 531 Hebrew IB. Roger D. Cotton 2006 COURSE SYLLABUS

EVANGELICAL APPROACHES TO THE CREATION ACCOUNT

Hebrew has no Future Tense

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Silver Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 8)

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Bronze Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 7)

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BHE 531 Hebrew IB. Roger D. Cotton Spring, 2002 COURSE SYLLABUS

UNIT 24 THE LAW OF THE FIRSTBORN (Exodus 13:1-16)

Ruth 4:5 by Mark S. Haughwout

Syntax and Semantics in Genesis One

Judges 450 Years not so old supposed all the years from the birth of Isaac

How All Things Began

Daily Bible Study Questions. FIRST DAY: Introduction to the Book of Genesis (Introduction Notes)

by Mark S. Haughwout Copyright 2010 Mark S. Haughwout - all rights reserved Please include a link to this web page when quoting.

Creation Genesis 1-2:7; 2:18-25

ENGAGING GOSPEL DOCTRINE

By the Time Viewing relative progress or completion

Table of Contents. No. Lesson Name Lesson Description 1 Elijah at the Cherith Wadi

Understanding God and Timing

BIBS 213/313. Hebrew Old Testament Exegesis. Course Outline 2019 LECTURER'S INTRODUCTION OFFICE HOUR LEARNING OUTCOMES FULL YEAR 2019

Halliday and Hasan in Cohesion in English (1976) see text connectedness realized by:

The Second Verse is More Important! Establishing the Earth, the (Celestial) Sea and the Ancient Near Eastern mindset.

BOOK REVIEW. Thomas R. Schreiner, Interpreting the Pauline Epistles (Grand Rapids: Baker Academic, 2nd edn, 2011). xv pp. Pbk. US$13.78.

NT 641 Exegesis of Hebrews

An Easy Model for Doing Bible Exegesis: A Guide for Inexperienced Leaders and Teachers By Bob Young

1. It God s Word. John 1:1 In the Beginning. Creation Studies Institute Tom DeRosa. Everything we observe every idea & thought

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BHE 530 Hebrew IA. Roger D. Cotton Fall, 2005 Tuesday and Thursday 9:00 a.m. 10:15 a.m.

Memory Text: By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work (Genesis 2:2, NIV).

SECTION 18. Correlation: How does it fit together?

Creation in Genesis According to the Hebrew Text

ANDREW E. STEINMANN S SEARCH FOR CHRONOLOGICAL GAPS IN GENESIS 5 AND 11: A REJOINDER

4OT508/1: Introduction to Hebrew Reformed Theological Seminary, Atlanta Fall 2012: Thursday Evening 6:00-9:00 PM

What Kind of Days are These?

INTRODUCTION - GENESIS 1:1-3

THE COMPLETE OLD COVENANT - V. 2. Introduction Scripture For Seekers (S4S) (Version 4.3: )

FALL TERM 2018 COURSE SYLLABUS COURSE TITLE: HEBREW EXEGESIS COURSE NUMBER: OT 700 (ONLINE) CREDIT HOURS: 3 rev

1 Clarion Logic Notes Chapter 4

OTHB 5300, Introductory Hebrew Grammar Hybrid New Orleans Baptist Theological Seminary Biblical Studies Fall , Thursdays

CONCORDIA THEOLOGICAL QUARTERLY

Bertrand Russell Proper Names, Adjectives and Verbs 1

Genesis 1:3-2:3 The Days of Creation

ANAPHORIC REFERENCE IN JUSTIN BIEBER S ALBUM BELIEVE ACOUSTIC

Summary Overview of Genesis1:1 2:3

The General/Gnomic Usage of Hebrew Morphologies in the Book of Isaiah.

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BHE 530 Hebrew IA. Roger D. Cotton Fall, 2003 COURSE SYLLABUS

Is Universal Salvation Explicitly Taught in the New Testament?

ELA CCSS Grade Three. Third Grade Reading Standards for Literature (RL)

Genesis Chapter One Questions. Bible Bowl 2013

Biblical Hebrew II (GB 5063) Syllabus. Spring Semester, 2018 Hazelip School of Theology Lipscomb University

THE LANGUAGE OF CREATION: CONFRONTING THE GOD PLUS EVOLUTION MYTH. Douglas Hamp ABSTRACT

The Origin of Man. Chapter 11

B. Key Question: What does the text say or What do I see

5. GOD S NAME (3rd) Have you ever taken the name of the Lord your God in vain? What does it mean to take God s name in vain?

WYB1101HF: Tools and Tips for Study of the Bible in the Original Languages

Yahweh Our Creator, and Yeshua the Heir

English Language resources: Bible texts analysis Genesis 22: Textual analysis of a passage from two versions of the Bible

EXPOSITORY OUTLINING. by James D. Price. Chattanooga, TN 1995 (Revised 2002)

Yahweh's Emphasis - Grammatical Inversion

Sample Study Notes for Moroni 4

5. WHEN AND TO WHOM WAS THE SABBATH GIVEN?

Bible Study Genesis 1

English Language resources: Bible texts analysis Revelation 21: 1-8. Textual analysis of a passage from two versions of the Bible

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BHE 530 Hebrew IA. Roger D. Cotton Summer 2003 COURSE SYLLABUS

PAGE(S) WHERE TAUGHT (If submission is not text, cite appropriate resource(s))

Is There A Gap Between Genesis 1:1 and 1:2?

Six Days of Creation. Intro: Duet 29:29 secret things belong to God things revealed belong to us

Front Range Bible Institute

GOD S PHYSICAL CREATION

OT 501 Concise and Comprehensive Hebrew 1

Genesis PART 1 THE CREATION (CHAPTERS 1 2)

Faith & Works. A Common Misconception. Faith & Works slide 1

Appendix W. The Two Jehovahs of the Old Testament

Four women are mentioned in four passages of the Scriptures: In Genesis 2 the

Genesis Chapter 1 Continued

Read Hebrew from Day One ( Rabbi Jana) Lesson Two p. 1. New Letters:

* Professor of Mathematics (Ret.), The United States Naval Academy, Annapolis, MD, U. S. A.

Brahms Symphony No.1 1 st Movement: Let There Be Light

Basic Discourse Analysis

Commentary for the REV

UNIT 19: THE NINTH BLOW THE PLAGUE OF DARKNESS (Exodus 10:21-29)

Colossians 1:16 J Card 1. Genesis 1:1-5 1 of 2 J Card 4

FORMING AND FILLING THE EARTH

A Critique of the Framework Interpretation of the Creation Account (Part 2 of 2)

Lesson 6. Systematic Theology Pastor Tim Goad

How It All Began: Genesis 1-11

Houghton Mifflin ENGLISH Grade 5 correlated to Indiana Language Arts Standard

Rev. 1:8 I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.

A Critique of the Precreation Chaos Gap Theory

Transcription:

THE FOURTH CREATIVE "DAY" of GENESIS Answering the questions about the sun and moon Rodney Whitefield, PhD. 1

How we will proceed 1. Provide Grammatical Information needed for understanding the translation of Genesis 1:16. 2. Answer the Question: Does the Hebrew grammar indicate the translation "And God had made the two great lights... " or the translation "And God made the two great lights...? 3. Answer the Question: Did the writer of Genesis consider the words hrfb@f BARA and h#&f(f ASAH to be different or equivalent? 2

Biblical Hebrew does not have tense What is tense? Tense, in English, means that the form and placement of verbs tell the reader the when of the actions, the sequence of the actions, and sometimes the duration of the actions. 3

Biblical Hebrew does not have tense What is tense? Tense, in English, means that the form and placement of verbs tell the reader the when of the actions, the sequence of the actions, and sometimes the duration of the actions. The name tenses as applied to Hebrew verbs is misleading. The so-called Hebrew tenses do not express the time but merely the state of the action....... R. H. Kennett, A Short Account of the Hebrew Tenses (Cambridge : At the University Press, 1901). page 1. 4

Biblical Hebrew does not have tense What is tense? Tense, in English, means that the form and placement of verbs tell the reader the when of the actions, the sequence of the actions, and sometimes the duration of the actions. The name tenses as applied to Hebrew verbs is misleading. The so-called Hebrew tenses do not express the time but merely the state of the action.......it must always be born in mind that it is impossible to translate a Hebrew verb into English without employing a limitation (viz. of time) which is entirely absent in Hebrew. The ancient Hebrews never thought of an action as past, present, or future, but simply as perfect, i.e. complete, or imperfect, i.e. as in course of development. R. H. Kennett, A Short Account of the Hebrew Tenses (Cambridge : At the University Press, 1901). page 1. 5

Verses of the Fourth Creative Time Sentences of a sequential narrative usually begin with a verb prefixed by w "waw." ASV Gen 1:14 And God said, rme)y,owa ASV Gen 1:15 And let them be w%yhfw: ASV Gen 1:16 And God made #&(ay,awa ASV Gen 1:17 And God set them Nt@'y,iwA ASV Gen 1:18 And to rule l#&mo;liw: ASV Gen 1:19 And there was yhiy:w: 6

Verses of the Fourth Creative Time Sentences of a sequential narrative usually begin with a verb prefixed by w "waw." ASV Gen 1:14 And God said, rme)y,owa ASV Gen 1:15 And let them be w%yhfw: ASV Gen 1:16 And God made #&(ay,awa ASV Gen 1:17 And God set them Nt@'y,iw: ASV Gen 1:18 And to rule l#&mo;liw: ASV Gen 1:19 And there was yhiy:w: 7

Factors about Biblical Hebrew and the Interpretation of Genesis 1:16 Gleason Archer (an editor of the Wordbook of the Old Testament) He has written: "The Hebrew verb wayyaas in v.16 should better be rendered "Now [God] had made the two great luminaries, etc" rather than as the simple past tense, "[God] made." Hebrew has no special form for the pluperfect tense but uses the perfect tense, or the conversive imperfect as here, to express either the English past, or the English pluperfect, depending on the context. Genesis 1:16 ldog%fha rwo)m%fha t)e Mylidog%:ha tro)om@;ha yn"#$; t)e Myhilo)v #&(ay, awa the great the light dir. obj. the great the lights two dir. obj. God (Elohim) and had made marker marker ( wayyaas ) 8

Factors about Biblical Hebrew and the Interpretation of Genesis 1:16 Gleason Archer (an editor of the Wordbook of the Old Testament) He has written: "The Hebrew verb wayyaas in v.16 should better be rendered "Now [God] had made the two great luminaries, etc" rather than as the simple past tense, "[God] made." Hebrew has no special form for the pluperfect tense but uses the perfect tense, or the conversive imperfect as here, to express either the English past, or the English pluperfect, depending on the context. Genesis 1:16 ldog%fha rwo)m%fha t)e Mylidog%:ha tro)om@;ha yn"#$; t)e Myhilo)v #&(ay, awa the great the light dir. obj. the great the lights two dir. obj. God (Elohim) and had made marker marker ( wayyaas ) HOW CAN WE DETERMINE THAT "AND HAD MADE" IS THE CORRECT TRANSLATION? Three indicators: 1 J. R. Driver's observation of "annexing the particulars by the same means" 2 Repeat of many of the same words in following sentences (lexical reference) 3 Pluperfect marking indicated by bracketing the reference between "and it was so" and "and God saw it was good." The four examples of this bracketing allow verification of the pattern for the group. 9

One Biblical Hebrew Pattern expressing the Pluperfect that is applicable to waw- consecutive sentences 75. But the chronological sequence, though the most usual, is not the sole principle by which the use of w%% is regulated. Where, for example, a transaction consists of two parts closely connected, a Hebrew narrator will often state the principal fact first, appending the concomitant occurrence with the help of w%% ; or again, in describing a series of transactions, he will hasten at once to state briefly the issue of the whole, and afterwards, as though forgetting that he had anticipated, proceed to annex the particulars by the same means: in neither of these cases is it implied that the event introduced by the w%% is subsequent to that denoted by the previous verb:... S. R. Driver, Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew and Some Other Syntactical Questions, Oxford At the Clarendon Press, England, 1881, page 99, section 75. 10

One Biblical Hebrew Pattern expressing the Pluperfect that is applicable to waw- consecutive sentences 75. But the chronological sequence, though the most usual, is not the sole principle by which the use of w%% is regulated. Where, for example, a transaction consists of two parts closely connected, a Hebrew narrator will often state the principal fact first, appending the concomitant occurrence with the help of w%% ; or again, in describing a series of transactions, he will hasten at once to state briefly the issue of the whole, and afterwards, as though forgetting that he had anticipated, proceed to annex the particulars by the same means: in neither of these cases is it implied that the event introduced by the w%% is subsequent to that denoted by the previous verb:... S. R. Driver, Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew and Some Other Syntactical Questions, Oxford At the Clarendon Press, England, 1881, page 99, section 75. 11

One Biblical Hebrew Pattern expressing the Pluperfect that is applicable to waw- consecutive sentences 75. But the chronological sequence, though the most usual, is not the sole principle by which the use of w%% is regulated. Where, for example, a transaction consists of two parts closely connected, a Hebrew narrator will often state the principal fact first, appending the concomitant occurrence with the help of w%% ; or again, in describing a series of transactions, he will hasten at once to state briefly the issue of the whole, and afterwards, as though forgetting that he had anticipated, proceed to annex the particulars by the same means: in neither of these cases is it implied that the event introduced by the w%% is subsequent to that denoted by the previous verb:... S. R. Driver, Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew and Some Other Syntactical Questions, Oxford At the Clarendon Press, England, 1881, page 99, section 75. 12

Driver's "issue of the whole." ( ASV Genesis 1:14-18) ASV Gen. 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) 13

Driver's "issue of the whole." ( ASV Genesis 1:14-18) ASV Gen. 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) 14

The Phrase Nk' yhiy:wa "and it was so," What does it mean? The phrase Nk' yhiy:wa appears nine times in the Bible (6x in Genesis One.) The verb yhiy:wa indicates the presence of a time interval between the events of the prior verse and the action (or result) subsequent to the verb yhiy:wa.. NAS 2 Kings 15:12 This is the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel." Nk' yhiy:wa And so it was. [ KJV "And so it came to pass." ] The events that the words Nk' yhiy:wa describe do not take place immediately. Nk' yhiy:wa asserts completion, but does not indicate immediate completion. The commands iof Genesis 1:14-15 followed by Nk' yhiy:wa asserting completion satisfies Driver's stating of "the issue of the whole." yhiy:wa is therefore "Driver's "previous verb." 15

Driver's, "afterwards,......proceed to annex the particulars by the same means: in neither of these cases is it implied that the event introduced by the w% is subsequent to that denoted by the previous verb:... ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) ASV Gen. 1:16 Now God had made the two great lights; Myhilo)v #&(ayawa the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. 16

Another waw-consecutive pattern expressing the pluperfect Temporal Overlay: As we look at examples of this phenomena, we will notice two different ways in which the temporal overlay can be signaled outside of the grammar. One method is through lexical reference and/or repetition; the other method is based on culturally natural semantic relationships with the previous sentence. Buth additionally states: Not every word need be repeated in order to provide a lexical signal to a grammatically unmarked temporal overlay. Randall Buth, Methodological Collision Between Source Criticism and Discourse Analysis: The Problem of "Unmarked Temporal Overlay" and the Pluperfect/Nonsequential wayyiatol, Biblical Hebrew and Discourse Linguistics in Summer Institute of Linguistics, Robert D. 17 Bergen, editor,(winona Lake, Indiana: Eisenbrauns,1994) page 138.

Lexical References indicating Temporal Overlay in Genesis 1:14-18 ASV Gen. 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) ASV Gen. 1:16 Now God had made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. ASV Gen. 1:17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, ASV Gen. 1:18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. 18

Lexical References indicating Temporal Overlay in Genesis 1:14-18 ASV Gen. 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) ASV Gen. 1:16 Now God had made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. ASV Gen. 1:17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, ASV Gen. 1:18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. 19

Lexical References indicating Temporal Overlay in Genesis 1:14-18 ASV Gen. 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) ASV Gen. 1:16 Now God had made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. ASV Gen. 1:17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, ASV Gen. 1:18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. "To divide the light from the darkness" is the repeat of "to divide the day from the night." Genesis 1:4-5 established a semantic equivalence between " light" and "day" and between "dark" and "night." 20

Lexical References indicating Temporal Overlay in Genesis 1:14-18 ASV Gen. 1:14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years: ASV Gen. 1:15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so. (i.e., and it came to pass so) ASV Gen. 1:16 Now God had made the two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also. ASV Gen. 1:17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, ASV Gen. 1:18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. "To divide the light from the darkness" is the repeat of "to divide the day from the night." Genesis 1:4-5 established a semantic equivalence between " light" and "day" and between "dark" and "night." 21

What about the Stars in Genesis 1:16? The creation text of Job 38:4-7 speaks of laying of the foundations of the earth. ASV Job 38:6 Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof, Laying the foundations is described as taking place when: ASV Job 38:7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy? Job 38:7 indicates that the stars of morning were already there before Genesis 1:2. Why? ASV Job 38:8 Or who shut up the sea with doors, When it brake forth, as if it had issued out of the womb; ASV Job 38:9 When I made clouds the garment thereof, And thick darkness a swaddling-band for it, This places the additional "asah" making of the sun and moon prior to Genesis 1:2. 22

Conclusion: The Hebrew grammar indicates that the translation "And God had made the two great lights... " is correct. What happens in Creative "day" four? Completed actions. And God set them give light upon the earth: divide the day from the night; be for signs, and for seasons, and for days, and years: What does not happen in Creative "day" four? And God had made What does this mean for the sequence of the creative times? Sequence remains. 23

Did the writer of Genesis consider the words hrfb@f BARA and h#&f(f ASAH to be different or equivalent? 24

The Hebrew Word h#$(a "ASAH" The writer of Genesis did not consider h#$a(a "asah" equivalent to hrfb@f "bara." KJV Gen. 2:3 And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made. (bara) (asah) Heb. created to make.(margin note in the 1611 KJV) KJV Gen. 2:3 second line two#&f(jla Myhilo)v )rfbf r#$e)j wot@k;)lam; lk@fmi tba#$f for making God had created which his work from all he had ceased or to make (bara) What does this mean for the fourth creative time? First God hrfb@f (bara) created, and subsequently God h#$ a(a (asah) prepared/made. What if one continues to claim that h#$a(a "asah" is equivalent to hrfb@f "bara?" Then the h#$a(a "asah" is a lexical reference to the hrfb@f "bara" creation of Genesis 1:1 and translates "and had made" meaning "and had created." 25

Exodus 20:11 YLT for six days (yoms) hath Jehovah made (asah) KJV For in six days (yoms) the LORD made (asah) heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it [ )rfb@f BARA] Exodus 20:11 hwfhy: h#&f(f MymiyF t#$e#$' yki Yahweh had made "yoms" six of For CrE)fhf t)ew MyIma#$%ha t) the earth and + dir. the heavens dir. obj. obj. marker marker Mb@f r#$e)j lk@f t)ew: My,Fha t)e in them which all and + dir. the sea dir. obj. obj. marker marker 26

Bara not equal to Asah What does this mean for the fourth creative time? And God had made does not indicate the creation of the sun and the moon. That first creation had already taken place in Genesis 1:1. The word asah (translated made ) affirms some additional (details not known to us) preparation of the sun to rule the day and the moon to rule the night. The English word made is also not equivalent to create. How many times did someone make the bed at your home this week?. 27

More Information: www.creationingenesis.com Free: Pdf. Booklet Download Additional Topical Papers 28

Three Supplementary Slides Follow 29

A Second Example Showing Patterning ASV Genesis 1:11 ASV Genesis 1:12 (modified) And God said, Let the earth bring forth grass, And the earth had brought forth grass, the herb yielding seed, and herb yielding seed after his kind, and the fruit tree yielding fruit and the tree yielding fruit, after his kind, whose seed is in itself, whose seed was in itself, after his kind: upon the earth: and it was so. and God saw that it was good. Genesis 1:11-12 satisfy Driver's criteria for pluperfect reference by the wawconsecutive verb starting Genesis 1:12. Buth's Temporal Overlay criteria for pluperfect reference is satisfied by the extensive repeat of words. There are four examples of pluperfect reference following "and it was so," that then return to the progressing narrative sequence following the phrase "and God saw that it was good." The Septuagint has six instances of this structure. 30

Narrative Structure and Discourse Constellations: An Analysis of Clause Function in Biblical Hebrew Prose, Roy E. Heller, Eisenbrauns, Winona Lake, Indiana, 2004 "The beginnings of paragraphs are explicitly marked by one of two types of independent clauses: temporal clauses and independent QATAL clauses." (page 412) "... a yhyw temporal clause is a metasyntactical marker for the beginning of a paragraph. This phenomena is almost a universal marker of paragraph initiation in Biblical Hebrew prose. (page 434) "... independent non-wyyiqtol verbal clauses often mark boundaries of paragraphs that is, the mark the beginning and/or end of blocks of narrative, that because of consistency of focus, should be read and understood as a whole. 7 7 Among the paragraph markers are yhyw temporal clauses, which are technically WYYIQTOL verbal clauses. In both their sense and function, however, they do not parallel the usual WYYIQTOL clauses. They are, therefore, here listed among the other independent non- WYYIQTOL verbal clauses that consistently mark paragraph boundaries." (page 431) 31

Word Order and time in Biblical Hebrew Narrative, Tal Goldfajn, Clarendon Press, Oxford, 1998 After several examples of sentences beginning with yhyw temporal clauses: "These adverbial clauses have the specific function of fixing a initial R time different that the default speech time (see also Chapters 6 and 7) and thus setting the stage for subsequent events and reference times. These examples suggest that the productive construction with yhyw + locating adverbial phrase in R<Tn provides temporal information which can establish new R times in the narrative." (page 88) Paul Jouon and T. Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew, 2008, page 330. A) As a verb of action:...... yhyw active: and it happened, and it came to pass (very frequent) B) As a verb of state:...... yhyw active: and it happened, and it came to pass (very frequent) Gesenius, Kautzsch and Crowley, Gesenius' Hebrew Grammar, Clarendon Press, Oxford, 1909, page 327. 2. The introduction of independent narratives, or of a new section of the narrative...... such a connection is especially often established by means of yhyw (kai e)ge/neto) and it came to pass,... 32