A Computational Model for Resolving Pronominal Anaphora in Turkish Using Hobbs Naïve Algorithm

Similar documents
08 Anaphora resolution

Anaphora Resolution in Hindi Language

HS01: The Grammar of Anaphora: The Study of Anaphora and Ellipsis An Introduction. Winkler /Konietzko WS06/07

Identifying Anaphoric and Non- Anaphoric Noun Phrases to Improve Coreference Resolution

Hybrid Approach to Pronominal Anaphora Resolution in English Newspaper Text

An Introduction to Anaphora

Anaphora Resolution. Nuno Nobre

ANAPHORIC REFERENCE IN JUSTIN BIEBER S ALBUM BELIEVE ACOUSTIC

Properties as anaphors

Towards a more consistent and comprehensive evaluation of anaphora resolution algorithms and systems

Discourse Constraints on Anaphora Ling 614 / Phil 615 Sponsored by the Marshall M. Weinberg Fund for Graduate Seminars in Cognitive Science

Models of Anaphora Processing and the Binding Constraints

Performance Analysis of two Anaphora Resolution System for Hindi Language

ANAPHORA RESOLUTION IN MACHINE TRANSLATION

Pronominal, temporal and descriptive anaphora

Anaphora Resolution in Biomedical Literature: A Hybrid Approach

Logophors, variable binding and the interpretation of have. *

Automatic Evaluation for Anaphora Resolution in SUPAR system 1

Presupposition and Rules for Anaphora

Anaphora Resolution in Biomedical Literature: A

INFORMATION EXTRACTION AND AD HOC ANAPHORA ANALYSIS

Exhaustification over Questions in Japanese

Dialogue structure as a preference in anaphora resolution systems

Factivity and Presuppositions David Schueler University of Minnesota, Twin Cities LSA Annual Meeting 2013

Anaphoric Deflationism: Truth and Reference

Reference Resolution. Regina Barzilay. February 23, 2004

Reference Resolution. Announcements. Last Time. 3/3 first part of the projects Example topics

Keywords Coreference resolution, anaphora resolution, cataphora, exaphora, annotation.

SOME PROBLEMS IN REPRESENTATION OF KNOWLEDGE IN FORMAL LANGUAGES

ROBERT STALNAKER PRESUPPOSITIONS

ANAPHORA RESOLUTION IN HINDI LANGUAGE USING GAZETTEER METHOD

ADDIS ABABA UNIVERSITY SCHOOL OF GRADUATE STUDIES. Design of Amharic Anaphora Resolution Model. Temesgen Dawit

Introduction to the Special Issue on Computational Anaphora Resolution

Could have done otherwise, action sentences and anaphora

ILLOCUTIONARY ORIGINS OF FAMILIAR LOGICAL OPERATORS

Russell on Plurality

Competition and Disjoint Reference. Norvin Richards, MIT. appear; Richards 1995). The typical inability of pronouns to be locally bound, on this

The Interpretation of Complement Anaphora: The Case of The Others

Semantics and Pragmatics of NLP DRT: Constructing LFs and Presuppositions

A Machine Learning Approach to Resolve Event Anaphora

hates the woman [who rejected him i hates the woman [who rejected Peter i ] is hated by him i ] (Langacker 1969: 169) (2) (3) (4a) (4b) (4) a. S b.

Oxford Scholarship Online Abstracts and Keywords

(Refer Slide Time 03:00)

ACD in AP? Richard K. Larson. Stony Brook University

On the hard problem of consciousness: Why is physics not enough?

Outline of today s lecture

Artificial Intelligence: Valid Arguments and Proof Systems. Prof. Deepak Khemani. Department of Computer Science and Engineering

Russell: On Denoting

Lecture 38 CARTESIAN THEORY OF MIND REVISITED Overview. Key words: Cartesian Mind, Thought, Understanding, Computationality, and Noncomputationality.

Lecture 3. I argued in the previous lecture for a relationist solution to Frege's puzzle, one which

Artificial Intelligence Prof. P. Dasgupta Department of Computer Science & Engineering Indian Institute of Technology, Kharagpur

An Analysis of Reference in J.K. Rowling s Novel: Harry Potter and the Half-Blood Prince

finagling frege Mark Schroeder University of Southern California September 25, 2007

Class #9 - The Attributive/Referential Distinction

Satisfied or Exhaustified An Ambiguity Account of the Proviso Problem

Exercises Introduction to morphosyntax

Reductio ad Absurdum, Modulation, and Logical Forms. Miguel López-Astorga 1

Haberdashers Aske s Boys School

What would count as Ibn Sīnā (11th century Persia) having first order logic?

4) When are complex discourse entities constructed in the process of text comprehension?

Artificial Intelligence. Clause Form and The Resolution Rule. Prof. Deepak Khemani. Department of Computer Science and Engineering

Coreference Resolution Lecture 15: October 30, Reference Resolution

Quine: Quantifiers and Propositional Attitudes

Artificial Intelligence Prof. Deepak Khemani Department of Computer Science and Engineering Indian Institute of Technology, Madras

Unrestricted Quantification and Reality: Reply to Kim. Takashi Yagisawa. California State University, Northridge

Kevin Scharp, Replacing Truth, Oxford: Oxford University Press, 2013, At 300-some pages, with narrow margins and small print, the work

Solutions for Assignment 1

How Not to Defend Metaphysical Realism (Southwestern Philosophical Review, Vol , 19-27)

Empty Names and Two-Valued Positive Free Logic

In Reference and Definite Descriptions, Keith Donnellan makes a

UC Berkeley, Philosophy 142, Spring 2016

Category Mistakes in M&E

An Easy Model for Doing Bible Exegesis: A Guide for Inexperienced Leaders and Teachers By Bob Young

Complex demonstratives as quantifiers: objections and replies

Anaphora Resolution Exercise: An overview

Some Anaphoric/Elliptical Constructions of English

Is the law of excluded middle a law of logic?

VAGUENESS. Francis Jeffry Pelletier and István Berkeley Department of Philosophy University of Alberta Edmonton, Alberta, Canada

Long-distance anaphora: comparing Mandarin Chinese with Iron Range English 1

15 Does God have a Nature?

Qualitative versus Quantitative Notions of Speaker and Hearer Belief: Implementation and Theoretical Extensions

***** [KST : Knowledge Sharing Technology]

By the Time Viewing relative progress or completion

THE CONCEPT OF OWNERSHIP by Lars Bergström

Basics Of Verbal Aspect In Biblical Greek PDF

Who is "him"? Determining Pronominal Reference

Copyright 2015 by KAD International All rights reserved. Published in the Ghana

Visual Analytics Based Authorship Discrimination Using Gaussian Mixture Models and Self Organising Maps: Application on Quran and Hadith

Entailment as Plural Modal Anaphora

Front Range Bible Institute

Contextualism and the Epistemological Enterprise

The unity of the normative

PAGE(S) WHERE TAUGHT (If submission is not text, cite appropriate resource(s))

Semantic Values? Alex Byrne, MIT

Exercise Sets. KS Philosophical Logic: Modality, Conditionals Vagueness. Dirk Kindermann University of Graz July 2014

Review of Philosophical Logic: An Introduction to Advanced Topics *

A Model of Decidable Introspective Reasoning with Quantifying-In

Interpretation of Conditionals in the Suppression Task. Andrea Lechler

Artificial Intelligence Prof. P. Dasgupta Department of Computer Science & Engineering Indian Institute of Technology, Kharagpur

Circularity in ethotic structures

Transcription:

A Computational Model for Resolving Pronominal Anaphora in Turkish Using Hobbs Naïve Algorithm Pınar Tüfekçi and Yılmaz Kılıçaslan Abstract In this paper we present a computational model for pronominal anaphora resolution in Turkish. The model is based on Hobbs Naїve Algorithm [4, 5, 6], which exploits only the surface syntax of sentences in a given text. Keywords Anaphora Resolution, Pro Resolution, Syntaxbased Algorithms, Naїve Algorithm. I. INTRODUCTION NAPHORIC dependence is a relation between two A linguistic expressions such that the interpretation of one, called anaphora, is dependent on the interpretation of the other, called antecedent. The problem of anaphora resolution is to find the antecedent(s) for every anaphora [7]. A model or algorithm for carrying out such a resolution process will be an essential component of any speech or text understanding system intended to handle realistic discourse or text fragments satisfactorily [2]. To speak more specifically, anaphora resolution, which most commonly appears as pro resolution, is the problem of resolving references to other items in the discourse. These items are usually phrases representing objects in the real world called referents but can also be verb phrases, whole sentences or paragraphs. Anaphora resolution is classically recognized as a very difficult problem in Natural Language Processing [2, 12, 13]. Work on anaphora resolution in the open literature tends to fall into three domains: artificial intelligence (as a specialty of computer science, including computational linguistics and natural language processing), classical linguistics (as distinguished from computational linguistics), and cognitive psychology. Psychologists tend to be interested in this topic because of their interest in how the brain processes language. Linguists are interested in anaphora resolution simply because this is a classical problem in the field [2]. For our purposes we are primarily interested in the AI/computational linguistics approach. We will only be concerned with computational approaches to pronominal anaphora resolution algorithm that have been implemented on a computer in Prolog. Manuscript received March 31, 2005. Pınar Tüfekçi is with the Electronics and Communication Engineering Department, Çorlu Faculty of Engineering, Trakya University, Tekirdağ, Turkey ( phone: + 90-282-652 94 75; fax: + 90-282-652 93 72; e-mail: pinart@corlu.edu.tr ). Yılmaz Kılıçaslan is with the Computer Engineering Department, Faculty of Engineering and Architecture, Trakya University, Edirne, Turkey (e-mail: yilmazk@trakya.edu.tr ). The aim of this paper is to implement a system that is based on Hobbs Naїve Algorithm for pronominal anaphora resolution in Turkish. The system processes low level information by using syntactic knowledge to collect possible antecedents of pros. Then the future work will be determining the most plausible candidate by means of higher level information by using semantic and pragmatic pieces of knowledge. The relevant literature on pro interpretation ([5], [8], [15]) showed that a success rate of 80% is feasible when employing syntactic information alone for English. Again, as part of our future work we intend to compare Turkish and English with respect to their rate of success. To the best of our knowledge, [18] s BABY-SIT is the sole computational work that is intended to deal with anaphora resolution in Turkish, along with many other aspects of the language [20]. [18] uses situation-theoretic tools and notions. [20] is an another computational work that is based on Centering Theory to deal with pronominal anaphora resolution in Turkish and it particularly exploits the findings arrived by applying this theory to Turkish. Personal Demonstrative Reflexive Personal Demonstrative Reflexive he this himself o bu kendi she that herself onu bunu kendisi it these itself onun bunun kendim his those themselves onlar bunlar kendin her others onları bunları kendimiz him onların bunların kendiniz its şu kendileri they them their Pronominal Anaphora in English II. THE SYNTACTIC APPROACH A. Types of Anaphora There are primarily three types of anaphora: - Pronominal: This is the most common type where a referent is referred to by a pro. - Definite phrase: The antecedent is referred to by a phrase of the form <the>< phrase>. - Quantifier/Ordinal: The anaphor is a quantifier such as one or an ordinal such as first [14]. Pronominal anaphora are the most commonly encountered in general usage. This category includes three subclasses: Personal, demonstrative and reflexive [2]. Pronominal anaphora in English and Turkish are shown in Table I [21]. TABLE I. PRONOMINAL ANAPHORA Pronominal Anaphora in Turkish şunu şunun şunlar şunları şunların 1402

For the purpose of this study, we will narrow down the scope of anaphoric phenomena and focus on a sub-problem of anaphora resolution, namely, the resolution of 3rd person singular pronominal anaphora to -phrase antecedents. Most algorithms in the literature resolve the pros he, she, it, her, him, his, her, its in English whenever they have an antecedent which is a phrase. The algorithm we offer in this study will resolve the pros o, onu, onun, and kendi in Turkish whenever they have an antecedent which is a phrase. B. The Naїve Algorithm In his 1977 paper, Hobbs presents two algorithms of pronominal anaphora resolution: - a syntax-based algorithm, known as the Naїve Algorithm, and a semantic algorithm. We will concentrate on the Naїve Algorithm for finding antecedents of pros here. The Naїve Algorithm consists of a single resolution procedure based on traversing full parse trees starting from the pro in a search for an appropriate antecedent. The algorithm assumes that the data is presented in the format of parse trees produced by a particular grammar- namely, the one where an node dominates an N-bar node, to which arguments of the head attach. The algorithm traverses the tree, from the pro up, stopping on certain S, and nodes, searching left-to-right breadth-first in the subtrees dominated by these nodes. It will be necessary to assume that an node has an Nbar node below it, as proposed by Chomsky [1], to which a prepositional phrase containing an argument of the head may be attached. Truly adjunctive prepositional phrases are attached to the node in English. This assumption, or something equivalent to it, is necessary to distinguish between sentences (1) and (2) in English [6]. It is worth noting that where English has a prepositional phrase we use an which has a locative case in Turkish. (1) Mr. Smith i saw a driver k in his i,k truck. (2) Mr. Smith i saw a driver of his i truck. In sentence (1) his may refer to Mr. Smith or the driver, but in sentence (2) it may not refer to the driver. The structures for the relevant phareses in sentences (1) and (2) are shown in Fig. 1. det Nbar PP det Nbar a driver a in driver PP det Nbar of truck 's det Nbar he truck 's he Fig. 1. The structures for s of sentences (1) and (2). We translate sentence (1) from English to Turkish in four different forms as indicated in sentences (3), (4), (5) and (6). (3) Mr. Smith bir şoför-ü i o-nun i,k Mr. Smith one driver-acc s/he-gen-3.sg kamyon-u-n-da gör-dü. truck-poss-3.sg-loc see-past. Mr.Smith saw a driver in his truck. (4) Mr. Smith i bir şoför-ü k Ø i,k kamyon-u-n-da Mr.Smith one driver-acc truck-poss-3.sg-loc gör-dü. see-past. Mr.Smith saw a driver in (his) truck. (5) Mr. Smith i o-nun k kamyon-u-n-da Mr. Smith s/he-gen-3.sg truck-poss-3.sg-loc bir şoför gör-dü. one driver see-past. Mr.Smith saw a driver in his truck. (6) Mr. Smith i Ø i kamyon-u-n-da bir şoför Mr.Smith truck-poss-3.sg-loc one driver gör-dü. see-past. Mr.Smith saw a driver in (his) truck. In sentences (3), (4), (5) and (6) there are some ambiguous states. Let us look at them one by one: In sentence (3) onun may be co-referential with şoför or another person in the previous sentences as the parse tree of (3) shows in Fig. 2. The syntactic tree structures of Turkish which are used in this study are based on [11, 9]. 2 Nbar 2_acc Antecedent det Nbar 1_loc Mr. Smith bir pro _loc verb şoförü onun gördü. Anaphora kamyonunda Fig. 2. The illustration of the parse tree of sentence (3) and The subject of the possessive can be null in Turkish [19]. In sentence (4) there is a null pro just before the object kamyonunda and it may be co-referential with Mr. Smith or şoför. This null pro behaves either like the genitive-3 singular pro, onun, or like the reflexive pro, kendi, when the has a possessive-3 singular. If the null pro behaves like a GEN.3.SG pro, it is interpreted as co-referential with şoför. If the null pro behaves like a reflexive pro, it is interpreted as co-referential with Mr. Smith as the parse tree of sentence (4) shows in Fig. 3. 1403

3 Antecedent-2 2 Nbar 2_acc Antecedent-1 det Nbar 1_loc Mr. Smith bir null_pro _loc verb şoförü 'onun' gördü. or 'kendi' kamyonunda Anaphora Fig. 3. The illustration of the parse tree of sentence (4) and In sentence (5) onun may be co-referential with another phrase in the previous sentences, as the parse tree of sentence (5) shows in Fig. 4. Nbar 1_loc pro _loc _nom verb Mr. Smith onun gördü. Anaphora Nbar det Nbar bir kamyonunda şoför Fig. 4. The illustration of the parse tree of sentence (5) and In sentence (6) there is also a null pro just before the phrase kamyonunda. The null pro behaves like the reflexive pro kendi and, hence, it becomes coreferential with Mr. Smith. The parse tree of sentence (6) is shown in Fig. 5. S1 2 Antecedent Nbar 1_loc null_pro _loc _nom verb Mr. Smith kendi gördü. Anaphora Nbar det Nbar bir kamyonunda şoför Fig. 5. The illustration of the parse tree of sentence (6) and According to [19] and [3], the subject of a possessive must be null when it is coreferential with the matrix subject, as in sentence (7a); if the possessive is informationally focused, the reflexive pro kendi own/self is used, as in sentence (7b). An overt genitive pro forces disjoint reference irrespective of whether the antecedent precedes or follows the pro, as shown in sentences (7c) and (7d): (7) a. Ahmet i [Ø i anne-si-n-i] sev-er. Ahmet mother-poss-3.sg-acc love-aor. Ahmet loves (his) mother. b. Ahmet i [kendi i anne-si-n-i] sev-er. Ahmet self/own mother-poss-3.sg-acc loveaor. Ahmet loves own mother. c. Ahmet i [o-nun k anne-si-n-i] Ahmet he-gen-3.sg mother-poss-3.sg-acc sev-er. love-aor. Ahmet loves his mother. d. [O-nun k anne-si-n-i] sev-er He-GEN-3.SG mother-poss-3.sg-acc love-aor Ahmet i. Ahmet. Ahmet loves his mother. In our opinion, if there is no accusative node preceding a possessive which has a null pro, the null pro is used just like the reflexive pro kendi as in sentence (6). This reflexive pro co-refers with the subject of the sentence as in sentences (6) and (7a). If there is an accusative preceding a possessive which has a null pro, the null pro is used like kendi or onun as in sentence (4). For this reason, the null prononun may co-refer with the subject of the sentence, when kendi is used. On the other hand, the null pro may co-refer with an accusative preceding a possessive which has a null pro, when onun is used. C. Reformulation of the Naїve Algorithm for Turkish We have reformulated Hobbs Naïve Algorithm so that it can be applied to Turkish. We have incorporated some new rules to the algorithm, as indicated below: 1. Begin at the node which immediately dominates a pro ( o, onu, onun or kendi ) or a null pro. If node immediately dominates a pro, continue to step 3. 2. Convert the null pro immediately dominated by the node to the pro onun and the pro kendi and apply the rest of the algorithm for each of these conversions separately. Firstly, apply the algorithm for kendi and continue Step 4. 3. Secondly, apply the algorithm for onun and continue to step 4. 4. Go up the tree to the first or node encountered. Call this node X and call the path used to reach it p. 1404

5. If the pro is kendi, continue to step 8. 6. If X is an node, traverse all branches below node X to the left of path p in a left-to-right, breadth-first fashion. Propose as the antecedent any accusative node which is immediately dominated by X or propose as the antecedent any accusative node that is encountered which has an, or S node between it and X. 7. If X is an node, traverse all the other branches below node X except path p. Propose as the antecedent any accusative node which is immediately dominated by X or propose as the antecedent any accusative or genitive node that is encountered which has an, or S node between it and X. 8. From node X go up the tree to the first, or S node encountered. Call this new node X, and the path traversed to reach it p. If X is an node or a node, continue to step 5. If X is an S node, continue to step 9. 9. If the pro is kendi, the antecedent is a nominative or genitive case-marked preceding it. If the pro is not kendi, continue to step 10. 10. If node X is the highest S node in the sentence, traverse the surface parse trees of previous sentences in the text in order of recency, the most recent first; each tree is traversed in a left-to-right, breadth-first manner, and when an node is encountered, it is proposed as the antecedent. If X is not the highest S node in the sentence, continue to step 11. 11. From node X, go up the tree to the first, or S node encountered. Call this new node X, and call the path traversed to reach it p. 12. If X is an node and if the path p to X did not pass through the Nbar node that X immediately dominates, propose X as the antecedent. 13. If X is an node and if the path p passed through the N-bar node that X immediately dominates, traverse all branches below node X to the left of path p in a left-to-right, breadth-first manner. Propose any node encountered as the antecedent. 14. If X is a or S node, traverse all branches of node X to the right of path p in left-to-right, breadth-first manner, but do not go below any or or S node encountered. Propose any node encountered as the antecedent. 15. Go to step 10. As [6] points out, a breadth-first search of a tree is one in which every node of depth n is visited before any node of depth n+1. Figures 2, 3, 4 and 5 illustrate the algorithm working on the sentences (3), (4), (5) and (6). Figures 6 and 7 illustrate the algorithm working on the sentence (8b) which is the translation of the sentence (8a) from English to Turkish for determining the antecedents of each anaphora. (8) a. The castle in Camelot remained the residence of the king until 536 when he moved it to London[6]. b. Camelot-ta-ki kale, kral-ın o-nu Camelot-LOC-REL castle, king-gen it-acc Londra-ya taşı-dı-ğı 536-ya kadar, Londra-DAT move-past-acc 536-DAT until, o-nun rezidans-ı kal-dı. s/he-gen-3.sg residence-acc remain-past. Beginning from node 1 which is immediately dominating the pro onu, step 3 rises to node 2. Step 4 does not apply, because the pro is not kendi. It s passed from step 3 to step 5. Step 5 searches the left portion of 2 s tree but finds no eligible node. Step 6 does not apply. Step 7 rises to node 3. It s passed from step 7 to step 4. Step 5 searches the left portion of 3 s tree but finds no eligible node. Step 6 does not apply. Step 7 rises to node and it s passed from step 7 to step 4. Step 5 does not apply, it s passed to step 6. Step 6 searches the all branches below node except path p and proposes 4 as antecedent. 4 correctly determines rezidansı as the antecedent of onu, as shown in Fig. 6. _loc PP Nbar Nbar 3_dat post 4_acc kadar 2_nomV _dat pro 5_acc verb Camelot'taki kale onun kaldı _gen 1_nomV Nbar Nbar Fig. 6. The illustration of the parse tree of sentence (8b), the algorithm working on it and the determination of the antecedent of anaphora onu. If we search for the antecedent of onun, beginning from node 1 immediately dominating the pro onun, step 3 rises to node. Step 4 does not apply, because the pro is not kendi. Step 5 does not apply and it s passed from step 3 to step 6. Step 6 searches the all branches below node except path p. Firstly it s proposed 2 as antecedent in step 6. Thus, 536-ya is recommended as the antecedent of onun. The algorithm can be improved somewhat by applying simple selectional constraints, such as; Dates and places and large fixed objects can t move [6]. After 2 is rejected, it s proposed 3 as antecedent in step 6. And finally ligting upon 3 kralın as the antecedent of onun in step 6 as shown in Fig. 7. S Nbar pro _nomv onu 536'ya rezidansı Anaphora _dat _nomv Antecedent kralın Nbar Nbar Londra'ya taşıdığı 1405

_loc PP S Nbar Nbar 2_dat post 1_acc kadar _nomv _dat pro _acc verb Camelot'taki kale onun kaldı 3_gen _nomv Nbar Anaphora Nbar Nbar pro _nomv onu 536'ya rezidansı _dat _nomv kralın Antecedent Nbar Nbar Londra'ya taşıdığı Fig. 7. The illustration of the parse tree of sentence (8b), the algorithm working on it and the determination of the antecedent of anaphora onun. III. CONCLUSION We have implemented a version of the Hobbs Naive Algorithm for Turkish by reformulating and incorporating some new rules to the algorithm. For issues relating to Turkish, we have rested upon the thematic hierarchy proposed by [10, 20]. The algorithm so far has been tested successfully on 10 toy sentences. The idea we propose is to implement a system for pro resolution that locates likely antecedents according to the syntactic information. Then better models resulting from our future work will be able to select the most suitable one according to whether the corresponding logical form of the sentence would be consistent with the axioms in semantic and pragmatic. REFERENCES [1] Chomsky, N., Remarks on nominalization. In: R.Jacobs and P.Rosenbaum(eds.), Readings in transformational grammar, 184-221. Waltham, Mass.:Blaisdell, 1970. [2] Denber M., Automatic Resolution of Anaphora in English, Technical Report, Eastman Kodak Co. Imaging Science Division, June 30,1998; http://www.wlv.ac.uk/~le1825/anaphora_resolution_papers/denber.ps [3] Erguvanlı-Taylan E., Pronominal versus Zero Representation of Anaphora in Turkish, Studies in Turkish Linguistics, 1986. [4] Hobbs J.R., Pro Resolution,.Research Report 76-1, Department of Computer Sciences, City College, City University of New York, August 1976. [5] Hobbs J.R., 38 Examples of Elusive Antecedents from Published Texts, Research Report 77-2, Department of Computer Sciences, City College, City University of New York, August 1977. [6] Hobbs J.R., Resolving Pro References, Lingua, Vol. 44, pp. 311-338. Also in Readings in Natural Language Processing, B. Grosz, K. Sparck-Jones, and B. Webber, editors, pp. 339-352, Morgan Kaufmann Publishers, Los Altos, California, 1978. [7] Huang Y., Anaphora: A Cross-linguistic Approach, New York: Oxford University Press, 2000. [8] Kennedy, C. and Boguraev, B., Anaphora for everyone: Pronominal Anaphora Resolution without a Parser., COLING 96 pages 113-118 (89), 1996. [9] Kennelly, S.D., Nonspecific External Arguments in Turkish, Dilbilim Araştırmaları 7, İstanbul, p.58-75, 1997. [10] Kılıçaslan, Y., Information packaging in Turkish. Unpublished MSc. Thesis, University of Edinburg, Edinburg, 1994. 2 [11] Kılıçaslan, Y., A Situation-Theoretic Approach to Case Marking Semantics in Turkish, Lingua, 2005. [12] Mitkov, R., Anaphora Resolution:The State of te Art, COLING 98/ACL 98 tutorial on anaphora resolution, University of Wolverhampton,1999. [13] Mitkov, R., Anaphora Resolution, Pearson Education, ISBN 0 582 32505 6, 2002. [14] Sayed, I,Q., Issues in Anaphora Resolution, http://www.ceng.metu.edu.tr/courses/ceng463/project/burakaysegul/pro ject_report.pdf [15] Shalom, L. and Herbert, L., An algorithm for Pronominal Anaphora Resolution., Computational Linguistics 20(4): 535-561, 1993. [16] Tetrault, J., Analysis of Syntax-based Pro Resolution Methods. In Proceedings of the 37th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pages 602-605, 1999. [17] Tetrault, J., A Corpus-based Evaluation of Centering and Pro Resolution. Computational Linguistics,2000. [18] Tın E. and Akman V., Situated Processing of Pronominal Anaphora, Bilkent University, Ankara, 1998. [19] Turan, Ü.D., Null vs. Overt Subjects in Turkish Discourse : A Centering Analysis, Ph.D. Dissertation, 1996 [20] Yıldırım, S. and Kılıçaslan, Y. and Aykaç, R.E., A Computational Model for Anaphora Resolution in Turkish via Centering Theory: an Initial Approach., 124-128. ICCI 2004. ISBN 975-98458-1-4, 2004. [21] Yüksel, Ö., Contextually Appropriate Anaphor/Pro Generation for Turkish, MSc. Thesis of The Middle East Technical University,1997. 1406