DAYS, MONTHS, SEASONS AND DATES

Similar documents
La routine quotidienne Talking about your daily routine

The authenticity of the order of Napoleon to Grouchy, dated 1 p.m. 18 th of June.

Year 8 Prep Time Activities

Receive GOD S GIFTS DARING TO. A journal to guide our journey through the Lenten Season.

arbio bcabo 4 th of the week (Wednesday) (Mercredi)

St. Thérèse of Lisieux, R.C. Church 4402 Avenue D, Brooklyn, NY Telephone #: Fax #:

Sacred Heart Church. Fourth Sunday of Lent March 10, 2013 CAMBRIA HEIGHTS, NY 11411

PLYMOUTH-TRINITY UNITED CHURCH

Bingo Times Issue #12 March 2018

Plymouth-Trinity United Church

Knowledge Organiser. St Cuthbert Mayne School Year 7 Autumn Term. Christ is our Cornerstone Learning is our focus

arbio bcabo 4 th of the week (Wednesday) (Mercredi)

HAPPY EASTER! Joyeuses Pâques! April 1 st, 2018 Easter. The Lord is Risen! Alleluia!!

Sunday September 16, 2018 Twenty Fourth Sunday in Ordinary Time. Mass Schedule. Parish Staff. Monday/Lundi 9:00AM and 7:00pm

E-Newsletter. These things I warmly wish to you- Someone to love Some work to do A bit o' sun A bit o' cheer And a guardian angel always near.

He Thirsts for You National Conference on Evangelization and Catechesis

High Priests: Ministers of Vision

The Miracle Of Discipline Rob Booker

Passage du quaker anglais Thomas Shillitoe en Suisse, en 1822

St. Thérèse of Lisieux, R.C. Church

Sunday July 8th, 2018 Fourteenth Sunday in Ordinary Time. Parish Staff. Mass Schedule

The Abbé Maillard and Halifax

Results of the Online Survey: Religious Life, Spirituality, and Charism

Sunday July 15th, 2018 Fifteenth Sunday in Ordinary Time. Parish Staff. Mass Schedule

Collection Louis-François-Georges Baby (P0058) P0058/U Correspondance U/12,498 à U/12,756 De WADEL à la fin de la série

Return Maya Cosmic Masters. Part

Feeding the Five Thousand from the pulpit of First Presbyterian Church, Champaign, IL

Swearing-in Ceremony Speech February 15, 2018

Spiritual Refreshment on the Camino

French Certificate Grand Orient of France 1778

The Holy See ADDRESS OF POPE JOHN PAUL II TO BISHOPS OF CANADA ON THEIR «AD LIMINA APOSTOLORUM» VISIT. Friday, 23 September 1983

Burying the Dead as a Corporal Work of Mercy

ANNEXE TABLE DES MATIÈRES. Date : Demandeur : M. Franco Baldino. No. dossier du Syndic : CDM Syndic : Me Pierre Despatis

History of the Western Calendar

January Prayer / February Partners. Published: January 12, 2017 (Guelph, Ontario)

Predictions By John Hogue

Sunday November 11, Thirty Second Sunday in Ordinary Time. Mass Schedule. Monday/Lundi 9:00AM and 7:00pm. Tuesday-Saturday/Mardi-Samedi 9:00am

H & K Communications Phone: (613) Bertona Street, Suite 38 Fax: (613)

ORDER OF WORSHIP January 22, 2017 Week of prayer for Christian Unity

Transport THE STANDING SENATE COMMITTEE ON TRANSPORT AND COMMUNICATIONS EVIDENCE UNREVISED-NON-RÉVISÉ

Temoignage (French Edition) By Nicolas Sarkozy READ ONLINE

THÉOLOGIE PASTORALE ET MINISTÉRIELLE MASTER OF DIVINITY - EASTERN CHRISTIAN STUDIES (EN ANGLAIS) (PROGRAMMES DE BASE (NÉCESSITANT UN B.A.

UNIVERSITY of MAURITIUS Vice Chancellor s Speech

Our District Governor speaks...

ADDRESS. Contacts Vol. XLXV No. Special Tokyo September 25, TO THE DIAMOND JUBILARIAN. By Br. Jean-Pierre Houle

1) Mot de bienvenue Caryl Green welcomes the members and says a few words about La Fab.

Premier rencontre avec Eddy Le Phare

40ème PARIS MEETING OF GAM. th CONGRÈS DU GAM. Microsurgical reconstruction or local option. Reconstruction micro chirurgicale ou solution locale

FIANGONAN'I JESOA KRISTY

October 2018 Newsletter

The consecration of the

From Reformation to Globalization in Canada, Germany, and the World

Year 8 Knowledge Organiser Easter Term

THÉOLOGIE PASTORALE ET MINISTÉRIELLE MASTER OF DIVINITY - ANGLICAN STUDIES (EN ANGLAIS) (PROGRAMMES DE BASE (NÉCESSITANT UN B.A.

ychoose either question 1 or question 2. Write one comparative textual analysis. ythe maximum mark for this examination paper is [20 marks].

From Revolution to Restoration?

CONGRÉGATION GÉNÉRALE 36 rome // 2016

Cambridge International Advanced Subsidiary Level 8670 French June 2012 Principal Examiner Report for Teachers

CHRIST THE KING OF THE UNIVERSE NOVEMBER 25, 2018

Boulevard Durand (French Edition) By Colin Radford, Armand Salacrou

VISITING A CLIENT (2) Confirming an appointment (02)

PLYMOUTH-TRINITY UNITED CHURCH

Qohelet and Camus: Answering the Absurd

Contrasting Calendars

St...Thomas...!)'Aquin St. Thomas Aquinas

THE CANADIAN PATENT OFFICE RECORD LA GAZETTE DU BUREAU DES BREVETS

FIRST WEEK OF SCHOOL RESOURCE PACKAGE SEPTEMBER 2017

PLYMOUTH-TRINITY UNITED CHURCH Thirteenth Sunday after Pentecost August 14 th, 2016

1 Published by Authority

PUSH. Music and libretto by Howard Moody.

Is There a History of Lived Religion?

Holy Cross Roman Catholic Church Pastor Rev. Msgr. Joseph P. Malagreca

THE CANADIAN PATENT OFFICE RECORD LA GAZETTE DU BUREAU DES BREVETS

SAMPLE & # # 4. œ œ nœ. œ œ. 3 œ œ œ. œ œ œ. & # # œ œ. & # # œ œ nœ & # # # œ. MASS OF REDEMPTION Steven R. Janco. Kyrie

Fraternité des sciences spirituelles Spiritual Science Fellowship. Fraternité des sciences spirituelles Spiritual Science Fellowship

A Christmas Carol: Bilingue Anglais-francais By John Leech, Charles Dickens READ ONLINE

How often do you go shopping? Target Language. Adverbs of Definite Frequency once three times four times

EPC 314. Agrégation interne d anglais Session 2018 Épreuve EPC. Exposé de la préparation d un cours. Ce sujet comprend 3 documents :

Morocco. L art de voyage. Kasbah Tour for operator from Tangier 9 Days. voyages organisés

THE SINGER IN THE WHITE PAJAMAS

PLYMOUTH-TRINITY UNITED CHURCH

EPC 554. Agrégation interne d anglais Session 2018 Épreuve EPC. Exposé de la préparation d un cours. Ce sujet comprend 4 documents :

mohammed arkoun 4366BB5CACFDAF3D728A76D175C21AB9 Mohammed Arkoun 1 / 6

AWARDS TO STEVE RESAN AND RICHARD W. STEPHENSON

Essaouira, Cite Heureuse (French Edition) By Edmond Amran El Maleh

These prayers have been inspired by these verses that we suggest as a starting point for your sermons. Exode 3:6-10 Isaïe 62 Ps 23 Luc 4:14-21

HOLY FAMILY PARISH. Paróquia da Sagrada Familia Paroisse Sainte-Famille

THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME JANUARY 24, 2016

HOLY FAMILY PARISH. Paróquia da Sagrada Familia Paroisse Sainte-Famille

MTC EARLY SHABBOS Mincha 6:30 pm- Light candles after 6:59 pm AVOT CHAPTER 6

L éducation catholique: Vivre en disciples joyeux MAY 5 MAY 10, 2019

THE CANADIAN PATENT OFFICE RECORD LA GAZETTE DU BUREAU DES BREVETS

Sixth Sunday In Ordinary Time. Weekly Bulletin: Sunday, February 11th, TALENTS MT 25: PARISH MISSION/ MISYON PAWAS LA

LECTIONNAIRE DE SEMAINE FROM DESCLEE

January World Religion Day*** NOTES SUNDAY MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY. UN International Year of Water Cooperation

The Presence of Priests and Religious Among the Workers of Post-Quiet Revolution Montreal

NAFSCC E-Newsletter North American Forum on Small Christian Communities

Lettre de Popham à Marsden 1 25 August 1806

Cry out to Jerusalem of the peace that waits for them; tell them that their sins I cover and their warfare now is over.

RUXANDRA ZENIDE REVUE DE PRESSE DU FILM RYNA

Transcription:

DAYS, MONTHS, SEASONS AND DATES

DAYS, MONTHS, SEASONS AND DATES Days of the Week Time of the Day Months of the Year Seasons Asking and Answering the Date in French Asking and Answering the Day in French

LESSON OUTCOME By the end of this chapter, student should be able to: Memorize French s times, days, months and seasons. Ask and answer French s day/date correctly.

The days of the week Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Jour de semaine Week-end - Monday - Tuesday - Wednesday - Thursday - Friday - Saturday - Sunday - Weekday - Weekend

CONTINUE Days are not capitalized in French. The French week starts on Monday, rather than Sunday. You may or not may need to use the masculine definite article le: 1. If you are talking about the day of a unique event, do not use an article. Je l ai vu dimache (I saw him on Sunday) Il va arriver mercredi (He will arrive on Wednesday) 2. When talking about something that happens repeatedly on a certain day, use the article. Je vois Pierre le lundi (I see Pierre on Mondays) J ai des cours les jours de semaine (I have classes on weekdays)

Time of the day (Le temps du jour) The following phrases relate to the time of the day: Aujourd hui - Today Ce matin - This morning Cet après-midi - This afternoon Ce soir - Tonight, this evening Cette nuit - Tonight, this coming night Demain - Tomorrow Demain matin - Tomorrow morning Demain midi - Tomorrow lunchtime Demain après-midi - Tomorrow afternoon Demain soir - Tomorrow evening

CONTINUE Hier Hier matin Hier midi Hier après-midi Hier soir Le lendemain Le lendemain soir Avant-hier Avant-hier soir Le soir Le lundi soir - Yesterday - Yesterday morning - Yesterday lunchtime - Yesterday afternoon - Yesterday evening - The day after tomorrow, the next day - The evening after next, the next evening - The day before yesterday - The evening before last - In the evening, every evening - on Monday evenings

CONTINUE

The months of the year Janvier - January Juillet - July Février - February Août - August Mars - March Septembre - September Avril - April Octobre - October Mai - May Novembre - November Juin - June Décembre - December

The seasons SPRING SUMMER AUTUMN WINTER

Asking and saying the date in French The basic question, What is the date? is very simple: Quelle est la date? You can also ask for a more specific date: Quelle est la date aujourd hui? (What s today s date?) Quelle est la date de (la fête, ton anniversaire )? (What date is the party/your birthday?) To say what the date is, the most important thing to rermember is that the number must precede the month. Use this construction: C est + le (definite article) + cardinal number + month C est le 30 octobre C est le 8 avril C est le 2 janvier

CONTINUE The first day of the month is a little different you have to use the ordinal number: premier (first) or 1 er (1 st ) C est le premier avril or C est le 1 er avril. C est le premier juillet or C est le 1 er juillet. Informally, for all of the above, you can replace C est with On est or Nous sommes On est le 30 octobre. Nous sommes le premier juillet. If you want to include the year, just tack it on to the end C est le 8 avril 2013. On est le 1 er juillet 2014. Nous sommes le 18 octobre 2012.

CONTINUE When writing the short form, the day goes first, followed by the month and ended by the year. Le 15 décembre 2012 15/12/12 Le 29 mars 2011 29/03/11 Le 1 er avril 2015 01/04/15

Asking and answering the day in French French has three different ways to ask What day (of the week) is it? 1. Quel jour est-ce? 2. Quel jour est-on? 3. Quel jour sommes-nous? To answer, simply uninvert one of the verb-subject pairs above and then say the day of the week. So, It s Saturday can be said: 1. C est samedi. 2. On est samedi. 3. Nous sommes samedi.

CONTINUE To say Today is Thursday, say Aujourd hui, followed by any of the previous phrases. Aujourd hui, c est jeudi/on est jeudi/nous sommes jeudi. When is? To find out what day or when something will happen, ask Quel jour est? or Quand est?. Then to answer, say est + the day of the week Quel jour est la fête? La fête/elle est samedi. (What day is the party? The party/it is on Saturday.) Quand est le repas? Le repas/il est lundi. (When is the meal? The meal/it is on Monday.)

CONTINUE When asking which day an annual event will fall, say Quel jour/quand tombe cette année? Quel jour tombe ton anniversaire (cette année)? C est dimanche. What day is your birthday (this year)? It s (on) Sunday. Quand tombe Halloween (cette année)? C est mercredi. When (What day) is Halloween (this year)? It s (on) Wednesday.

QUIZ 1. Write the days according to its order. Dimanche Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi 2. C est C est C est C est

3. L année comporte quatre a) Minute b) Heure c) Saisons d) Mois 4. L année comprend 12 a) Heure b) Mois c) Saisons d) minute 5. Une comprende 60 minutes. a) Minute b) Seconde c) Heure d) Mois 6. Une comprende 60 seconds. a) Seconde b) Heure c) Minute d) mois

7. Le vingt-neuf avril deux mille quinze a) 23/04/2015 b) 29/04/2015 c) 29/08/2015 d) 29/04/2013 8. Le dix-huit août mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit a) 18/08/1998 b) 18/07/1997 c) 18/08/2008 d) 18/08/1989 9. Le six mai deux mille cinq a) 06/06/2006 b) 06/05/2006 c) 06/05/2005 d) 06/06/2007 10. Le treize juillet mille neuf cent soixante-deux a) 13/07/1972 b) 13/09/1972 c) 13/07/1962 d) 13/09/1962