य ध र उव च भ उव च क कम प ष क व श भ प षस म य परमव त य च ह च त द. Parashara Gita: Rishi Parashara instructs King Janaka. yudhiṣṭhira uvāca.

Similar documents
व श प यन उव च अथ प प व क यक य क त य ब वष सह ध क य ध रप र गम क त त य म नगण र य यत धम नष द सह क णय म क ड य मह तप

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

Rāmāyaṇam Relevance for Today s Youth & Contemporary Society

ण उव च य ध उव च य न कम वप क न य श त वय एत द छ म व त त व न ह मह मत. Vyadha s Curse. & Conclusion. brāhmaṇa uvāca. vyādha uvāca. yena karma-vipākena

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अज र न उव च य श व धम त स ज य यजन त य न वत : त ष न त क क ष ण स वम ह रजस तम: 17-1

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

यथ च छ स तथ क र (G ) व Brahma Vidya. Just for the Record

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अश व हत घ र तप यन त य तप जन : दम भ हङ क रस य : क मर गबल न वत : 17-5

व Brahma Vidya य वभ गय ग: Chapter 17. Volume 5. As we may recall, Sri Krishna concluded the last chapter (Chapter 16) advising Arjuna as follows:

.. shikshashtaka (chaitanyamahaprabhu).. श क (च त मह भ )

आ द दयम... Adityahridayam.. sanskritdocuments.org

व Brahma Vidya. Kaivalya Upanishad 12 क वल य उप नषत. Volume 2

य ध र उव च वद र उव च धम च थ च क म च ल कव सम हत त ष गर य कतम म यम क लघ क. Debate on the Four Purusharthas. yudhiṣṭhira uvāca.

आ द य दय. god, who bestows upon us all prosperity and who is capable of destroying. Aditya hridyam is a hymn to the Sun god and forms part of the

Bill No. 13 of 2011 THE RAJASTHAN AGRICULTURAL PRODUCE MARKETS (AMENDMENT) BILL, 2011 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

.. AdhyAtmika vichara.. आ क व च र

स य ष डशन म न names of Lord SubrahmaNya.. sanskritdocuments.org

क वल य उप नषत. व Brahma Vidya आत म न अर ण क त व णव च उ र रण म ज ञ न नमर थन अभ य स त प श दह त प ण डत: 11

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

प"व$ &मन क+, प-.थ0य2 प.र4 6यन मह -तप म:.न ;व<स म ग? अ -य PrAP 2/1 अ य AतB ऐर वत&य न म गज&य प-EF

.. kartikeya skanda (hymn).. क त क य ऽम ववध नम

Bill No. 9 of 2011 THE RAJASTHAN TENANCY (AMENDMENT) BILL, 2011 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill further to amend the

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

दश क नव णदशक च. dashashloki (with introduction and translation) sanskritdocuments.org

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

य ध र उव च य स उव च न प थ व मद र य न च भ ग प थ वध णय त मन म ऽ श क म मद य ययम. Vyasa & Yudhishthira discuss karma. yudhiṣṭhira uvāca.

प"व$ &मन क, सगर न म अय 4य य र ज अ स त स अभवत प:Aय अभवतC एक E शन न म 8वदभ$-र ज&य स;त 8?त य स;म8त न म अ8रHIJ स;त

1 Bill No. 23 Of 2010 THE RAJSTHAN TENANCY (AMENDMENT) BILL, 2010 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

Bill No. 15 of 2014 THE CONTRACT LABOUR (REGULATION AND ABOLITION) (RAJASTHAN AMENDMENT) BILL, 2014 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative

आ द य दय न म वल. Commentary with Namavali : by N.Balasubramanian bbalu at satyam.net.in

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अ भस ध य त फल दम भ थर म प च व यत इज यत भरत त यज ञ व र जसम

व Brahma Vidya य वभ गय ग: Chapter 17. Volume 4

ग ग टक २. Introduction:- Once, the author Shridhara had to perform the. shraddha ceremony wherein his ancestors are propitiated.

घ र क रण ऽम. ghora kashtoddharana stotram. sanskritdocuments.org

व श प यन उव च य स उव च तत प व पर स य सम य भगव न ष व च व य र ज न स रह य व ददम. Context of the Bhagavad Gita. vaiśampāyana uvāca.

स थ उपद शस रम... upadeshasaram Engilsh translation, Essence of Advice.. sanskritdocuments.org

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

Application Reference Letter

!ष# स%र ण# वच,%-व एव /0 त न अवदत मह -भ ग: मह -ओजस: =व>ण%: अन - अ?द अन च अ-Aत%: क रण-क यD-Aत%: त: मAOर: शरण: EपPQRव: इ=त

Bill No. 8 of 2015 THE RAJASTHAN AGRICULTURAL PRODUCE MARKETS (AMENDMENT) BILL, 2015 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

Lesson 30: Exercise Pages

नर सहकवच. I shall now recite the Narasinha-kavacha, formerly spoken by. It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the

Lesson 59. In-ending words. इ श

आ द दयम न म वल... AdityahRidayam namavalih.. sanskritdocuments.org

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Step by Step Sanskrit Learning Programme Level 1, Month 9, Lesson 41-43B

न र यण दय. INTRODUCTION:- The following abbreviations are used in the comments. that follow. (1) Narayana Hridayam - NH. (2) Laxmi Hridayam - LH

O Lord! O My Lord! May I never forget You! Shri Hari Duty of a Spiritual Aspirant स धकक कत य. Swami Ramsukhdas.

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

य ध र उव च अ द न न र य य त त ध तर य श तम स म ग त सप य चक ष तम एत सकल क ण ल ध प प न मनस स य म यद व त चर समम न. Choice or Destiny?

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

Vedic, Epic and Puranic culture of India Caste System in Puranas

क क क त डव ऽ च... shrikrishnashtakam (with krishnajanmashtami info).. sanskritdocuments.org

आ ब ध... Atma Bodha.. sanskritdocuments.org

6 BACHELOR OF COMMERCE (B.COM.)(CBSGS)(75:25)SEM VI / C0185 FINANCIAL ACCOUNTING & AUDITING : PAPER X AUDITI. [Time: Hours ] [Marks: 75 ]

SCHOOL OF ENGINEERING AND TECHNOLOGY MONAD UNIVERSITY, HAPUR

Amendment of clause-2

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

Madhya Pradesh WAREHOUSE STORAGE MODULE

मन ष प क... manisha pa.nchakam (with translation).. sanskritdocuments.org

उ तर द श श सन र ज व अन भ ग-1 स य -40/997/एक (10)/2012 लखनऊ: दन क: 14 अग त, 2014 क य लय- प

व Brahma Vidya क वल य उप नषत

Mishra English Study Centre. Conjunction ज ड़न व ल. BY Pritam Kumar Raw

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

Series: 02 TEACHING APTITUED

Have you heard of the Four Spiritual Laws?

DAV CENTENARY PUBLIC SCHOOL, PASCHIM ENCLAVE, NEW DELHI-87 SUMMATIVE ASSESSMENT 2 (SESSION ) CLASS III

स य भ ज ग १. shri subrahmanya bhujan^gam is a stotra sung under inspiration. by shri Adi shankaracharya at Thiruchendur ( presently located in

MESSAGE BY I/C HM. A Child Without Education Is Like A Bird Without Wings. Mr. ANIL KUMAR (PRINCIPAL)

आय.ट. व व अ ड ब फ ट श प CS3 करण प ट ल

Current Affairs Live 6:00 PM Daily

प व च र ज न धम ग र न ह धम न श य य न य न ज व न च धम र त र त प ष यम त इ त म तम य ण न घ ण व न क ह चत व त म य न र त

व ष क श प य म (स म नत )/ म लप य म वषय अ व तव द त. Syllabus (Six Semester Pattern) under Choice Based Credit System

Hindi. Lesson 8 Skip Counting Lesson 11 Money Lesson -12 Time Addition carry over

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन प अ धस चन

Current Affairs Live 6:00 PM Daily

ISA Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) Guidelines 2017

ल णग त र मच रतम नसस... shrilakshmanagita from Shri Ramacharitamanas.. sanskritdocuments.org

स दशर न कम... sudarshanashtakam.. sanskritdocuments.org

व Brahma Vidya. Kaivalya Upanishad 1 क वल य उप नषत. Volume 1 क वल य उप नषत

शव च ल स. Salutation to Girijaa s son, Ganesha, who is the source of all well being as well

ग त द व म ह कथस र प... durgastutih Essence of devi mahatmya katha.. sanskritdocuments.org

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

व श प यन उव च य ध र त धम य ध र उव च श क य क लच तन ज नम व च द वचन श कक श त. Arguments for and against Sannyasa. vaiśampāyana uvāca

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

Swamy Desikan s Tatparya Chandrika (Gita Bhashyam Chapter 8) Annotated Commentary in English By Vidvan Sri A. Narasimhan Swamy

Institution of Safety Engineers (India) Aim to prevent Accident, Protect Environment & Minimises Losses during disaster

DELHI PUBLIC SCHOOL NTPC FARAKKA SYLLABUS BREAKUP FOR

GUIDELINES FOR RSBs/ ZSBs FOR PROVIDING EMPLOYMENT ASSISTANCE TO JCOs/ORs. What is the procedure to apply for employment assistance through DGR?

Adi Shankaracharya Nirvana Shatakam

Sanatsujatiya. A Study. Nagesh D. Sonde

Transcription:

1 Ādi (225) 2 Sabhā (72) 3 Āranyaka (299) 4 Virāta (67) 5 Udyoga Parva (197) 6 Bhīshma (117) 7 Drona (173) 8 Karna (69) 9 Shālya (64) 10 Sauptika (18) 11 Strī Parva (27) 12 Shānti - 353 chapters 13 Anushāsana (154) 14 Ashvamedhika (96) 15 Āshramavāsika (47) 16 Mausala (9) 17 Mahāprasthānika (3) 18 Svargārohana (5) Moksha Dharma Parva Parashara Gita: Rishi Parashara instructs King Janaka Shānti Parva Chapters 279-286 Swami Tadatmananda Arsha Bodha Center य ध र उव च Yudhishthira hthi said, yudhiṣṭhira uvāca क कम प ष क व A person, by doing what kind of kiṁ karma puruṣaḥ kṛtvā श भ प षस म good dkarma, OBhi Bhishma, h śubhaṁ puruṣa-sattama य परमव त will gain the greatest good (moksha) śreyaḥ param avāpnoti य च ह च त द after dying here? Tell me that. pretya ceha ca tad vada (279.2) भ उव च Bhishmah said, bhīṣma uvāca

अ त वत य य म About that, t I will tell you atra te vartayiṣyāmi यथ प व मह यश about the famous yathā pūrvaṁ mahāyaśāḥ पर शर मह न sage, Parashara. parāśaraṁ mahātmānaṁ प छ जनक न प King Janaka asked him... papraccha janako nṛpaḥ (279.3) क य सव भ त न म What is best for all beings kiṁ śreyaḥ sarva-bhūtānām अ क पर च in this life and the next, asmim l loke paratra ca य व तप य by which the goal can be reached? yad bhavet pratipattavyaṁ त व व त म Please tell me that, O Parashara. tad bhavān prabravītu me (279.4) जनक उव च King Janaka said, janaka uvāca पर शर उव च Ri hi P h id Rishi Parashara said, parāśara uvāca

धम एव क त य न The performance of dharma is best dharma eva kṛtaḥ śreyān इह ल क पर च for this life and the next. iha loke paratra ca त परम न त Nothing excels dharma, tasmād dhi paramaṁ nāsti यथ म न षण thus say the wise. yathā prāhur manīṣiṇaḥ (279.6) नर तर च म च As happiness or suffering or as a mixture, nirantaraṁ ca miśraṁ ca फलत कम प थ व a deed d yields its fruits, O Janaka. phalate karma pārthiva क य ण य द व प प The good and bad karmas kalyāṇaṁ yadi vā pāpaṁ न त न श ऽ य व त of a person are not destroyed (at the time of death). na tu nāśo 'sya vidyate (279.16) स वण र जत व प With gold or silver, sauvarṇaṁ rājataṁ vāpi यथ भ ड न ष यत just as a vessel can be covered, yathā bhāṇḍaṁ niṣicyate तथ न ष यत ज त so too, a person is covered tathā niṣicyate jantuḥ प व कम वश न ग according to his prior karmas. pūrva-karma-vaśānugaḥ (279.10) तत द ख य क व After bad karmas fructify, tato duḥkha-kṣayaṁ kṛtvā स क त कम स वत one reaps the fruits of good deeds. d sukṛtaṁ karma sevate स क त य क त च After good karmas fructify, one reaps the fruits of bad deeds. sukṛta-kṣayād duṣkṛtaṁ ca त मन ज धप Understand this, O Janaka. tad viddhi manujādhipa (279.18)

न य पर य स क त The good and bad karmas of another nāyaṁ parasya sukṛtaṁ द क त व प स वत one never reaps. duṣkṛtaṁ vāpi sevate कर त य श कम According to the deeds one does, karoti yādṛśaṁ karma त श तप त those fruits are reaped. tādṛśaṁ pratipadyate (279.21) अ न क त प प Ab bad ddeed dcommitted ddue to ignorance ajñānād dhi kṛtaṁ pāpaṁ तपस व भ नण द त should be removed by penance tapasaivābhinirṇudet प प ह कम फल त because a bad deed fructifies pāpaṁ hi karma phalati प पम व वय क तम as one's own suffering. pāpameva svayaṁ kṛtam (280.6) अ य न स लभ ल व Having gained (human) life with difficulty, āyur na sulabhaṁ labdhvā न वकष श पत it should not be wasted, O Janaka. nāvakarṣed viśāṁ pate उ कष थ यतत A person should strive towards growth utkarṣārthaṁ prayatate नर प य न कम ण by doing good deeds. naraḥ puṇyena karmaṇā (280.3) वय क व त य प प Having committed a bad deed, d one who svayaṁ kṛtvā tu yaḥ pāpaṁ श भम व न त त undertakes a good deed d śubham evānutiṣṭhati य नर कत म as an act of expiation, that person prāyaścittaṁ naraḥ kartum उभय स ऽ त प थक reaps the results of both deeds. ubhayaṁ so 'śnute pṛthak (280.11)

अ न क त ह स म Ah harmful ldeed dcommitted ddue to ignorance ajñānāt tu kṛtāṁ hiṁsām अ ह स यपकष त is removed by following ahimsa. ahiṁsā vyapakarṣati तथ क मक त च य But (harmful deeds) committed due to desire tathā kāma-kṛtaṁ cāsya व ह स व पकष त will result in harm for him. vihiṁsaivāpakarṣati (280.12,13) य य गत धन वण र Wealth righteously attained nyāyāgataṁ dhanaṁ varṇair य य न व वव ध तम and righteously multiplied li nyāyenaiva vivardhitam स र य य म थ य should be protected with effort saṁrakṣyaṁ yatnam āsthāya धम थ म त न य and used for the sake of dharma. Thus it is understood. dharmārtham iti niścayaḥ (281.4) स य मनस र जन O Janaka, by mentally reflecting sañcintya manasā rājan व द व श म न and understanding di one's power (of intelligence), viditvā śaktim ātmanaḥ कर त य श भ कम one who does good deeds karoti yaḥ śubhaṁ karma स व भ ण प य त will enjoy blessings. sa vai bhadrāṇi paśyati (280.18) न धम थ न श स न A righteous person, by wicked na dharmārthī nṛśaṁsena कम ण धनमज य त deeds, d should not gain wealth. karmaṇā dhanam arjayet श त सव क य ण He should fulfill all responsibilities to the best of his ability śaktitaḥ sarva-kāryāṇi क य मन र त without thinking of gain. kuryān na rddhim anusmaret (281.5)

द वत त थभ य य To gods, guests, servants, devatātithi-bhṛtyebhyaḥ पत य ऽथ न तथ and one's ancestors, pitṛbhyo 'thātmanas tathā ऋणव यत म य स a person incurs debt. ṛṇavāñ jāyate martyas त दन णत ज त Therefore, he should become debt-free. tasmād anṛṇatāṁ vrajet (281.9) स ख व य द व द ख During good and bad times, sukhe vā yadi vā duḥkhe वत म न वच ण a wise person who acts, vartamāno vicakṣaṇaḥ य न त श भ य व choosing good deeds alone, yaś cinoti śubhānyeva स भ ण ह प य त he receives blessings in life. sa bhadrāṇīha paśyati (282.7) व य य न मह ष य By study, debt to the rishis is paid. svādhyāyena maharṣibhyo द व य य कम ण By rituals, debt to the gods is paid. devebhyo yajña-karmaṇā पत य द न न By offerings, debt to the ancestors is paid. pitṛbhyaḥ śrāddhadānena न ण म यच न न च By respect, debt to people is paid. nṛṇām abhyarcanena ca (281.10) धम दप त य कम Ad deed dthat ttransgresses dharma, dharmād apetaṁ yat karma य प य ह फलम even if it has great fruits, yady api syān mahā-phalam न त स व त म ध व a wise person never performs. na tat seveta medhāvī न त त मह यत It is not beneficial, it is said. na tad dhitam ihocyate (282.8)

त र त न प A kshatriya who protects t tasmād yo rakṣati nṛpaḥ स धम ण भप यत is respected for being righteous. sa dharmeṇābhipūjyate अध त च प य व So too, a brahmana who studies adhīte cāpi yo vipro व य य ज न रत a vaishya devoted to earning... vaiśyo yaś cārjane rataḥ (282.14) य ण ह ग ह थ य Most householders h have prāyeṇa hi gṛhasthasya मम व न म ज यत possessiveness mamatvaṁ nāma jāyate स गत नर due to the presence saṅgāgataṁ nara-śreṣṭha भ व त मसर जस of tamas and rajas, O Janaka, bhāvais tāmasa-rājasaiḥ (284.2) य श षत श and a shudra who serves, yaś ca śuśrūṣate śūdraḥ सतत नयत य always being self-controlled. ll satataṁ niyatendriyaḥ अत ऽ यथ मन य O Janaka, behaving otherwise, ato 'nyathā manuṣyendra वधम प रह यत one neglects his duties. svadharmāt parihīyate (282.15) ग ह य य ग व They depend d on houses, cows, gṛhāṇyāśritya gāvaś ca ण च धन न च land, wealth, kṣetraṇi ca dhanāni ca द र प भ य wives, sons and servants dārāḥ putrāś ca bhṛtyāś ca भव त ह नर य व that a person has. bhavantīha narasya vai (284.3)

र ग ष ववध त Likes and dislikes increase rāga-dveṣau vivardhete न य वमप यत when they don't see the impermanence. hy anityatvam apaśyataḥ र ग ष भभ त च Overcome by likes and dislikes, rāga-dveṣābhibhūtaṁ ca नर यवश न गम a person becomes dependent on worldly stuff. naraṁ dravya-vaśānugam (284.4,5) नव द द स ब ध From detachment, t the mind is awakened. nirvedād ātma-sambodhaḥ स ब ध छ दश नम From waking up comes scriptural study. sambodhāc chāstra-darśanam श थ दश न ज स From scriptural study, O Janaka, śāstrārtha-darśanād rājaṁs तप एव न प य त one sees the value of tapas (seeking knowledge). tapa evānupaśyati (284.12) ह यतनन श From losing a loved one, snehāyatana-nāśāc ca धनन श प थ व or from losing wealth, O Janaka, dhana-nāśāc ca pārthiva अ ध य ध त प or from suffering mental or physical pain, ādhi-vyādhi-pratāpāc ca नव दम पग छ त one gains detachment. nirvedam upagacchati (284.11) द ल भ ह मन य O Janaka, rare is the durlabho hi manuṣyendra नर यवमश व न discerning i person naraḥ pratyavamarśavān य व यस ख ण who, turning away from pleasure, yo vai priya-sukhe kṣīṇe तप कत यव य त decides to perform tapas (seek knowledge). tapaḥ kartuṁ vyavasyati (284.13)

भ उव च Bhishmah said, bhīṣma uvāca एत सव म य त All this was said etad vai sarvam ākhyātaṁ म नन स मह न by the great sage muninā sumahātmanā वद हर ज य प र long ago to Janaka, king of Videha, videha-rājāya purā यस ऽथ नर धप for his benefit, O Yudhishthira. śreyaso 'rthe narādhipa (286.41)