226. That the Sanhedrim kill with the sword; as it is said, Exodus 21:20 And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished. jb,veb; Atm'a]-ta, Aa ADb.[;-ta, vyai hk,y:-ykiw> ~qen"yi ~qon" Ady" tx;t; tmew v -khi ya-keh ish et av-do o et a-ma-to ba-she-vet u-met ta-khat ya-do na-qom yi-na-qem ykiw> v -khi And if 3588 if, for, because. hk,y: ya-keh smite 5221 to smite, to strike (used mostly in the sense of hurting). vyai ish man 376 ta, et (pointer) 853 ADb.[; av-do his servant 5650 NOTE: The Hebrews, in lowly adulation, call themselves servants, and those to whom they speak lords.
Aa o or 176 1. will, desire 2. free will, choice, that which gives the power of choosing this or that. Used to mean, or; or rather 3. if, if perhaps, but if (a conditional particle). ta, et (pointer) 853 Atm'a] a-ma-to his maid 519 A handmaid, female slave, used even by a free woman when speak to her superiors. jb,veb; ba-she-vet with a rod 7626 tmew u-met and die 4191 1. to die, death, dead, to kill. It is used of death, whether of men or beasts 2. to perish, to be destroyed, dying, about to die. tx;t; ta-khat under 8478 1. the lower part, that which is below, beneath, under 2. what is under anyone, the place in which anyone stands. Ady" ya-do his hand 3027 the human hand. ~qon" na-qom punished 5358 to revenge, to take vengence, to be angry, to rebuke, to punish, to inflict a penalty, to take vengeance. The primary idea is that of breathing forcibly.
~qen"yi yi-na-qem he punished 5358 to revenge, to take vengeance, to be angry, to rebuke, to punish, to inflict a penalty, to take vengeance. The primary idea is that of breathing forcibly. Translation
227. That the Sanhedrim kill by strangling; as it is said, Leviticus 20:10 And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. tv,ae-ta, @a;n>yi rv,a] vyai tv,ae-ta, @a;n>yi rv,a] vyaiw> tp,a'noh;w> @aenoh; tm;wy-tam Wh[ere v -ish a-sher yi -n -af et e-shet ish a-sher yi- n -af et e-shet re-e-hu mot yu-mat ha-no-ef v -ha-no-a-fet vyaiw> v -ish And man 376 rv,a] a-sher that 834 which, that. @a;n>yi yi -n -af committeth adultery 5003 to commit adultery, used both of the male and female; used of the Hebrews worshipping idols. ta, et (pointer) 853 tv,ae e-shet wife 802
vyai ish man 376 rv,a] a-sher that 834 which, that. @a;n>yi yi- n -af committeth adultery 5003 to commit adultery, used both of the male and female; used of the Hebrews worshipping idols. ta, et (pointer) 853 tv,ae e-shet wife 802 Wh[ere re-e-hu his neighbour 7453
tam mot death 4191 1. to die, death, dead, to kill. It is used of death, whether of men or beasts 2. to perish, to be destroyed, dying, about to die. tm;wy yu-mat death 4191 1. to die, death, dead, to kill. It is used of death, whether of men or beasts 2. to perish, to be destroyed, dying, about to die. @aenoh; ha-no-ef adulterer 5003 to commit adultery, used both of the male and female; used of the Hebrews worshipping idols. tp,a'noh;w> v -ha-no-a-fet and the adulteress 5003 to commit adultery, used both of the male and female; used of the Hebrews worshipping idols. Translation
228. That the Sanhedrim burn with fire; as it is said, Leviticus 20:14 And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you. v -ish a-sher yi-qakh et i-shah v -et i-mah zi-mah hiv ba-esh yis-r -fu i-to v -et-hen v -lo tih-yeh zi-mah b -tokh-khem vaeb' awhi hm'zi HM'ai-ta,w> hv'ai-ta, xq;yi rv,a] vyaiw> `~k,k.atb. hm'zi hy<h.ti-al{w>!h,t.a,w> Atao Wpr>f.yI vyaiw> v -ish And man 376 rv,a] a-sher (that) 834 which, that. xq;yi yi-qakh take 3947 ta, et (pointer) 853 hv'ai i-shah wife 802
ta,w> v -et and (pointer) 853 HM'ai i-mah her mother 517 hm'zi zi-mah wickedness 2154 awhi hiv it 1931 he. vaeb' ba-esh with fire 784 GRAMMAR RULE: When speaking of men, it is applied to internal adour of the mind, i.e., passion.
Wpr>f.yI yis-r -fu they shall be burnt 8313 Atao i-to (pointer) 853!h,t.a,w> v -et-hen and (pointer) they 853 al{w> v -lo (and) no 3808 No, not. hy<h.ti tih-yeh there be 1961 NOTE: the primary notion is of existence which comes from that of living; applied to breathing, blowing, which has partly been applied to the meaning of breathing after, desiring, rushing headlong, and partly to that of living and existing. hm'zi zi-mah wickedness 2154
~k,k.atb. b -tokh-khem among you 8432 the middle of a thing, so called from its being divided. The middle part of a house, the interior court 1. with a (beit) at the beginning a) in the middle of anything, in the midst b) referring to many among you 2. from the midst of anything, out of 3. into the middle of a thing. Translation
229. That the Sanhedrim stone with stones; as it is said, Deuteronomy 22:24 Then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die; the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour's wife: so thou shalt put away evil from among you. ~T,l.q;s.W awhih; ry[ih' r[;v;-la, ~h,ynev.-ta, ~t,aceahw> rv,a] rb;d>-l[; hr'[]n:h;-ta, Wtmew" ~ynib'a]b' ~t'ao hn"[i-rv,a] rb;d>-l[; vyaih'-ta,w> ry[ib' hq'[]c'-al{ ^B,r>Qimi [r'h' T'r>[;biW Wh[ere tv,ae-ta, v -ho-tze-tem et sh -nei-hem el sha-ar ha-ir ha-hiv u-s -qal-tem o-tam ba-a-va-nim va-me-to et ha-na-a-rah al d -var a-sher al d -var a-sher lo tza-a-qah va-ir v -et ha-ish al d -var a-sher i-nah et e-shet re-e-hu u-vi-ar-ta ha-ra mi-qir-be-kha ~t,aceahw> v -ho-tze-tem shall bring them 3318 ta, et (pointer) 853 ~h,ynev. sh -nei-hem them both 8147 two / both la, el unto 413
r[;v; sha-ar gate 8179 ry[ih' ha-ir that city 5892 awhih; ha-hiv (the she) 1931 she / it ~T,l.q;s.W u-s -qal-tem and stone them 5619 to stone, to overwhelm with stones, a form of capital punishment used by the Hebrews. ~t'ao o-tam (pointer) them 853 ~ynib'a]b' ba-a-va-nim with stones 68
Wtmew" va-me-to they die 4191 1. to die, death, dead, to kill. It is used of death, whether of men or beasts 2. to perish, to be destroyed, dying, about to die. ta, et (pointer) 853 hr'[]n:h; ha-na-a-rah the damsel 5291 1. a girl 2. handmaid, a servant. l[; al (upon) 5921 rb;d> d -var (word) 1697 rv,a] a-sher (that) 834 which, that. al{ lo not 3808 No, not.
hq'[]c' tza-a-qah she cried 6817 to cry out, especially for aid. ry[ib' va-ir in city 5892 ta,w> v -et and (pointer) 853 vyaih' ha-ish the man 376 l[; al (upon) 5921 rb;d> d -var (words) 1697
rv,a] a-sher (that) 834 which, that. hn"[i i-nah (laid down with) humbled 6031 1. to bestow labor upon anything, to exercise oneself in anything. To till the ground, to bring the earth into cultivation 2. to be afflicted, depressed, oppressed. ta, et (pointer) 853 tv,ae e-shet wife 802 Wh[ere re-e-hu his neighbour 7453 T'r>[;biW u-vi-ar-ta so thou shalt put away 1197
[r'h' ha-ra evil 7451 ^B,r>Qimi mi-qir-be-kha from among you 7130 1. the interior, midst of a thing, in the middle 2. specially the inside of the body a) the bowels b) the heart, the mind, as the seat of thought and desire. Translation
230. To hang him who deserves to be hanged; as it is said, Deuteronomy 21:22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be to be put to death, and thou hang him on a tree: t'ylit'w> tm'whw> tw<m'-jp;v.mi aj.xe vyaib. hy<h.yi-ykiw> #[e-l[; Atao v -khi yih-yeh v -ish khet mish-pat ma-vet v -hu-mat v -ta-li-ta o-to al etz ykiw> v -khi And if 3588 if, for, because. hy<h.yi yih-yeh have 1961 NOTE: the primary notion is of existence which comes from that of living; applied to breathing, blowing, which has partly been applied to the meaning of breathing after, desiring, rushing headlong, and partly to that of living and existing vyaib. v -ish man 376 aj.xe khet sin 2399 NOTE: 1John 3:4, whoever commits sin rebels against the Torah, because sin is rebellion of the Torah. To do that which is opposed to the Torah or not to do that which is commanded by the Torah. Whatever the Torah identifies as sin, is sin. Anything the Torah does not identify as sin, is not a sin.
jp;v.mi mish-pat worthy of 4941 tw<m' ma-vet death 4194 1. death, liable to be put to death 2. the place or abode of the dead, i.e., hades 3. fatal disease, pestilence 4. destruction, i.e., separation from something. tm'whw> v -hu-mat and he be to be put to death 4191 1. to die, death, dead, to kill. It is used of death, whether of men or beasts 2. to perish, to be destroyed, dying, about to die. t'ylit'w> v -ta-li-ta and thou hang 8518 to suspend, to hand up (to suspend in a balance); to hang anyone on a stake, to crucify. Atao o-to (pointer) him 853 l[; al on 5921 #[e etz tree 6086 1. a tree 2. wood, specially of a wooden post, stake. Translation