Aǧamī in the opposite way. An Arabic manuscript text written in Ethiopian script (EMML 6239)

Similar documents
Hailing the righteous king A manuscript text for visitors to the Naǧāšī

Describing the Complex: the Multiple Dimensions of a Relational Database*

Magic, Traditional Medicine and Theurgy in Arabo- Islamic Manuscripts of the Horn of Africa Classification and description

Missal with Anaphoras and Litanies In Ge ez and Amharic, decorated manuscript on parchment with musical notation Ethiopia, c. 1850

Contemporary scribes of eastern Təgray (nothern Ethiopia)

Essays in Ethiopian Manuscript Studies

Northern Ethiopia as the last refuge of King Lǝbnä Dǝngǝl ( ): evaluation of the evidence

Ethiopian Biblical Commentaries on the Prophet Micah

OROMO AJAMI. Giorgio Banti Università di Napoli L Orientale

Herma Plazikowsky-Brauner A Life Devoted to Ethiopian Languages and Cultures. Sophia Thubauville

An Ethiopian Manuscript after its Completion: Typologies of Reuse

IMPORT AND ABSORPTION

HARAR-WALLO RELATIONS REVISITED: HI RELIGIOUS AND CULTURAL DIMENSIONS. Title. Author(s) HUSSEIN, Ahmed. Citation Issue Date

AETHIOPICA. International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies

Content. Section 1: The Beginnings

EARLY ARABIC PRINTED BOOKS FROM THE BRITISH LIBRARY. Coming Soon!

The Harvest Truly is Great

RICHARD PANKHURST, Institute of Ethiopian Studies, Addis Ababa

INTEGRATING LOCAL KNOWLEDGE IN ETHIOPIAN ARCHIVES: MUSIC AND MANUSCRIPTS IN THE COLLECTION OF ABDULAHI ALI SHERIF

A R A B I C L A N G U A G E F O R H Y D R O G R A P H I C D I C T I O N A R Y ( H D )

ETHIOPIAN TIĞĀNIYYA IN CONTEXT

Kenya, Ethiopia Mission Trip

THE HOLY QURAN IN AMHARIC

California State University, Sacramento Department of Humanities and Religious Studies HRS 144: Introduction to Islam

Europe has a unique culture. Let s examine some of the cultural characteristics of people who live in Europe.

Monotheistic Religions. Judaism, Christianity, Islam

Some Observations on Composite and Multiple-Text Manuscripts in the Islamic Tradition of the Horn of Africa Gori, Alessandro

COURSE TITLE CREDIT UNIT STATUS

FANTASY ISLAM (KAFIR EDITION)

Preserving local knowledge in the Horn of Africa September Harar (Ethiopia) --- 2/6

The battle of the images

AETHIOPICA. International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies

WHAT RELIGION? does the 2011 Census tell us about NATIONAL INSTITUTE OF STATISTICS ROMANIA. «La statistique [est la] science de l État»

Two unpublished Arabic inscriptions from Bilet (Tigray, Ethiopia)

Religions of the World:

Manuscripts and Scribes of the Church of Mədrä Ruba (Gulo Mäḵäda, Təgray)

Praise be to Allah, Lord of the Worlds: The Beneficent, The Merciful: Owner of the Day of Judgement...

AETHIOPICA. International Journal of Ethiopian and Eritrean Studies

The Abrahamic Religions:

BEYOND AUTHENTICITY: DIVERSE IMAGES MUSLIM AWLIYA IN ETHIOPIA

What is Culture? Webster's Dictionary: the beliefs, customs, arts, etc., of a particular society, group, place, or time

EXTERNAL INFLUENCES ON ARAB ACHIEVEMENTS

Muslim Conversion to Christianity in the Islamic World, AD

Kirklees and Calderdale Agreed Syllabus for RE 1.1. Which books and stories are special?

THE QUR AN VS. THE BIBLE. I. Textual Criticism of the Qur an and the Bible: A Direct Comparison

Vorlesung / Course Introduction to Comparative Law Einführung in die Rechtsvergleichung

AUTUMN. 2:1 to describe the key aspects of religions and traditions that influence the beliefs and values of others;

56 Islam & Science Vol. 6 (Summer 2008) No. 1

AL-MAKTOUM INSTITUTE FOR ARABIC AND ISLAMIC STUDIES. Ph.. D Thesis and M.Litt Dissertations in Islamicjerusalem Studies

TURCOLOGICA. Herausgegeben von Lars Johanson. Band 98. Harrassowitz Verlag Wiesbaden

The Walters Art Museum 600 N. Charles Street Baltimore, Maryland

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.

Diploma in Theology (both Amharic and English Media):

World History Exam Study Guide

Supervisor: Prof. Lars Berge, Prof. Of History, Högskolan Dalarna. External Examiner: Prof. Irma Taddia, Prof. Of History, University of Bologna

Western Europe: The Edge of the Old World

The Qur'an: Text, Translation & Commentary (English And Arabic Edition) By Abdullah Yusuf Ali

Københavns Universitet. Languages and literatures of the Muslims of the Horn of Africa Gori, Alessandro

Islamic Codicology. (continued: lay-out and scripts 2)

Changes in God s Work

LETTERS FROM EGYPT ETHIOPIA PDF MUHAMMAD'S LETTERS TO THE HEADS OF STATE - WIKIPEDIA (PDF) ARABIC IN ETHIOPIA ANDREAS WETTER - ACADEMIA.

App-3. Alien political agitator 203. Regarding the November 24, 2006 piece by Dr. Muhammad Shamsaddin Megalommatis

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.

Amen and Āmīn: Faith and Muslims. Response by Professor Amir Hussain. Grace and peace, al-salaamu alaikum wa rahmatullahi wa barakatahu, peace be upon

The story of the spread of Islam has often been told, but it bears repeating; and

Fifth Issue Jumada П 1429 AH June 2008 AD 470

IN THE CENTRAL CRIMINAL COURT (OLD BAILEY) CASE NO: REGINA. SULAYMAN BILAL ZAIN-UL-ABIDIN (Formerly FRANK ETIM) Defendant

Specific Guidelines for the Interpretation of the Qur an through the Bible

Ethiopia Federal Democratic Republic of Ethiopia

Ecclesiastic Landscape of North Ethiopia D. Nosnitsin

Spirits in Morocco. The evolution of the belief in spirits in Morocco as an aspect of cultural assimilation. By Anas Farah

This page intentionally left blank

The ongoing crimes of the dictator Patriarch Abune Paulos against the Ethiopian Orthodox Church Ze Debrezeit Kidus Rufael

Time: T/R 3: Place: North Hall 1109 Contact: Final Paper: March 22, 2012 Office & Office Hours: HSSB 3086 R 1:00-3:00

Ewa Niezgoda Portfolio Builder

Periodization. Evaluate the extent to which the emergence of Islam in the seventh century c.e. can be considered a turning point in world history.

(Mary Peace be Uopn her in Christianity and Islam)

Righteousness neither By Faith nor By Works: Retrieving the Biblical and Lutheran Theology

6. The Sabbath or the Lord's Day?

Guidelines for Research Essays on Scriptural Interpretation

Gabriel Arquilevich. Author

World Geography. May 22, Tuesday.

The Walters Art Museum 600 N. Charles Street Baltimore, Maryland

CHRISTIANITY AND CHRISTMAS

Ethio-SPaRe. Cultural Heritage of Christian Ethiopia: Salvation, Preservation and Research. Fifth Mission. May-June Report

Being a British Muslim

INTERNATIONAL MISSION TEAMS IMT AFRICA

epoint.edu.vn page 2 / 5

0490 Religious Studies November 2006

Medieval Europe. Medieval Europe The Catholic Church

M e r c y a n d L a n g u a g e i n E t h i o p i a

A-level Religious Studies

The Byzantine Empire. By History.com, adapted by Newsela staff on Word Count 1,009 Level 1060L

Ethiopian Grade Seven Physics

USE OF THESES. «1 s a. ٢ ٦ ٠ ٦ Australian

Homily Mass of Installation Cathedral of St. Jude the Apostle January 4, 2017

The Apostles' Creed. Lesson Guide THE ARTICLES OF FAITH LESSON ONE. The Apostles' Creed by Third Millennium Ministries

D E N I S N O S N I T S I N

CHRISTIANITY. text in purple for notes. Voorhees

Missionary education: An engine for modernization or a vehicle towards conversion?

Transcription:

Department of Cross-Cultural and Regional Studies Aǧamī in the opposite way. An Arabic manuscript text written in Ethiopian script (EMML 6239) Alessandro Gori IslHornAfr (EU 7 th Framework Programme, ERC Advanced Grant 322849) Dept of Cross-Cultural and Regional Studies University of Copenhagen Karen Blixens Vej 4 2300 Copenhagen S Email frd322@hum.ku.dk www.islhornafr.eu Dias 1

Project framework Islam in the Horn of Africa: A Comparative Literary Approach Financing by the European Research Council Seventh Framework Programme (FP7) Advanced Grant no. 322849 Period of financing: 2013-2018 Originally based at the University of Florence (01.07.13) Transferred to the University of Copenhagen on 01.02.14 Now based at the Institute of Cross-cultural and Regional Studies/University of Copenhagen Dias 2

Project framework: staff Islam in the Horn of Africa A Comparative Literary Approach Principal Investigator: Alessandro Gori Associated Researchers: Dr. Sara Fani Dr. Adday Hernandez Dr. Michele Petrone Dr. Anne Regourd Mr. Orhan Toy Dias 3

Arabic in fidäl in Ethiopic Christian manuscripts Marginalia: Short Arabic texts (e.g. the Lord s prayer) Simple lists of Arabic words written in fidäl: e.g. the practical glossaries Arabic words, phrases and almost complete texts in magical prayers Ǝnbaqom s Anqäṣä Amin contains several Arabic words and short phrases in Ethiopian script Dias 4

Arabic written in fidäl in contemporary Islamic texts Translation of religious texts into Amharic from Arabic originals Basic manuals for Islamic practise Booklets for the average faithful Instruction guides for performing the fundamental rites of the Islamic religion Translation of the Qur ān (and ḥadīṯ) into Amharic and Tigrinya (Harari) Fidäl widespread among Ethiopian Muslims Emergence of an Islamic calligraphy in fidäl? Dias 5

Examples of Arabic in fidäl No complete and well structured Arabic (-Islamic) text written in fidäl but Recently found examples of full Arabic texts kept on manuscripts and written in Ethiopian script: 1) Collection of traditional Islamic texts from Harar (Simone Tarsitani s research) 2) The Sylloges of šayḫ Zäkkarǝyas (Christian but of Islamic origin) in Arabic and Amharic: EMML 6239 (to be catalogued; courtesy of Ted Erho) Dias 6

An Islamic Manuscript found in Harar terminus post quem 1997 (photo: Simone Tarsitani, Harar, September 2003) Private collection Text in Arabic of the poem Ṭuf bi-ḥānī (attributed to Abd al- Qādir al-ǧīlānī) Manuscript contains: Mawlid collection of Harar: texts in Arabic and Old Harari A few Oromo Islamic texts All in fidäl but with some small sections in Arabic script Dias 7

An Islamic Manuscript found in Harar Possible background: Harari written in fidäl since 1986 Fidal is now officially used to write Harari E. Wagner, Die Wervendung der aethiopischen Schrift fuer das Harari, in V. Boell et alii (eds.), Studia Aethiopica. In Honour of Siegbert Uhlig on the Occasion of his 65th Birthday, Wiesbaden Otto Harrassowitz Verlag, 2004, 355-360. Arabic script still very known in Harar but in regression - Manuscript demonstrates Rooting of fidäl in the Harari society Modern Harari in fidäl Spread of Amharic both in the city of Harar and in the Harari communities in Ethiopia Dias 8

Manuscript EMML 6239 183 ff., 1 col., 17-18 lines; lined exercise book; 20th century Dias 9

Manuscript EMML 6239: provenance Possession note: [f. 1r]: Mäl akä bǝrhanat Täsfa Wärqnäh Stamp [ff. 4r, 11r, 70v, 175v, 183v]: Zǝ ma[htäm] zämal akä bǝrhanat Täsfa Wärqnäh Tänta Qǝddus Mika el ǝntä yǝ ǝti mäkanä aḍmu länǝgus Mika el tälawiha läṣǝdqä haymanot 1957 E.C. Originally kept in the church of Qǝddus Mika el, Tänta, Wällo then brought by the owner to Addis Ababa where it was microfilmed Dias 10

Manuscript EMML 6239: Content Ff. 4r-183v: Sylloges of of šayḫ Zäkkarǝyas Alessandro Gori [ed., tr.], La Silloge di Šah Zakkāreyas. Testo arabo originale, introduzione, traduzione e note, Accademia Nazionale dei Lincei, Atti, Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, Memorie, ser. 9a, 13, 4, 2001, 453 583 [Arabic in Arabic script]; Alessandro Gori, [ed., tr.], La Silloge di Šah Zakkāryās sull Islam Versione amarica. Testo amarico originale, introduzione, traduzione e note, ibid. 16, 2, 2003, 57 319 [Amharic translation]). Alessandro Gori, Zäkaryas, šayḫ in Siegbert Uhlig, Alessandro Bausi (eds.), Encyclopaedia Aethiopica, volume 5, 116-7. Dias 11

šayḫ Zäkkarǝyas: main facts šayḫ Zäkkarǝyas (Zakariyā b. Ǧibrīl b. Dawūd al-bayyamadarī (b. Ca. 1840 Nägälla; d. ca. 1920) Muslim learned man active in Lasta 1892 had a series of divinely inspired visions Interpretation of the Koran according to Biblical principles Christianizing interpretation of the Koran Muslim learned men opposition against his preaching Summoned by Mǝnilǝk to Addis Ababa in 1906 Defense of his theses in front of the Emperor Menelik permitted him to continue teaching He obtained imperial privileges Ownership of land in Lasta Dias 12

šayḫ Zäkkarǝyas: Christianity Baptized in 1910 under the name of Nǝwayä Krǝstos Aläqa Tayyä Gäbrä Maryam wrote a poem in his honour (A. Gori, La poesia di alaqā Tāyya in onore di šah Zakkāryās, Rassegna di Studi Etiopici, 43, 1999, 65-112. Conversion movement: from Islam to Christianity Uncertain relationship with the Ethiopian Orthodox Church Addis Krəstyian: possibly 7000 individuals Proximity to the Swedish Mission His Sylloges was apparently published in Cairo by the Danish Protestant Mission in Aden Most of Zäkkarəyas followers entered the Adventist Church after his death No information about the further developments of the movement Dias 13

šayḫ Zäkkarǝyas: Sylloges Arabic Sylloges: ms IES 429b (acquired 19/12/1972) Photocopied and donated by D. Crummey Originally in possession of aläqa Motbaynor of Däbrä Tabor disciple of the šayḫ Terminus ante quem in a marginal note: 18/01/1946 Used by Zakkärəyas to preach among Muslims? Amharic Sylloges: ms IES1148 dated 24 mäggabit 1961 E.C. (02/04/1969) Library of the Qəddəst Səllase Cathedral Commissioner Liqä səlṭanat Habtä Maryam Wärqnäh Interest for Islam and religious discussion (commissioner also of two copies of the Anqaṣä amin) Dias 14

šayḫ Zäkkarǝyas: bilingual Sylloges in EMML 6239 f. 8v table of content ff.4r-19v: first chapter on the eternity of the Word of God ff.20r-69r: second chapter on prophecy ff. 69r-113v: third chapter on the birth of the Christ 113v-118r: fourth chapter on baptism ff. 118r-134v: fifth chapter on the Offering (Eucharist) ff. 134v-158v: sixth chapter on the death and resurrection of the Messiah ff. 158v-175r: seventh chapter on the abrogating and the abrogated ff.175r-183v: eighth chapter on polytheism Dias 15

šayḫ Zäkkarǝyas: bilingual Sylloges in EMML 6239 Incipit f. 4r: ወሰሰቡ ሀዛታዕ አሊፍ የዚህ ድርሰት አወጣጥ ሰበቡ ቢኢዝኒላሂ ወታዕሊሚሂ መአለመኒ አሐዱን ሚነል መኽሉቃቲ እግዚአብሔር በፈቃዱ መራኝ እንጂ ከፍጥረት ፩እንኳ አልመራኝም (a kind of) interlinear translation: Arabic followed by Amharic No significant difference between the text of the bilingual Sylloges and previously known Arabic and Amharic versions Collection of relevant passages from the Koran, the Old and the New Testament Commentary Amharic translation incorporates some interpretation Similar to tafsīr translations of the Koran Dias 16

šayḫ Zäkkarǝyas: bilingual Sylloges in EMML 6239 Varia: Some Arabic letters on f. 12v, 69v (bi s mi) f.1r: words written in Latin script (possibly Italian: una scatola? ) f. 3v: two Amharic short notes on Islam and Muslims; the Pater Noster in Italian (in Ethiopic script) 71v-72r: questions and answers on Muḥammad, his wives and his sons Dias 17

šayḫ Zäkkarǝyas: bilingual Sylloges in EMML 6239 Some observation on the Arabic orthography: No consistent distinction between ayn and hamza No consistent distinction between hā and ḥā No use of supplementary signs so: No distinction between ḏāl and zāl No distinction between ṯā and sīn ṣād written with sīn but followed by a labial vowel: so ḍād written with d but followed by a labial vowel: d w a e.g. f.16r Dias 18

šayḫ Zäkkarǝyas: bilingual Sylloges in EMML 6239 Division of the words not corresponding to the original: e.g. 5v aǧli:suni Amharic indications to the reader (often abbreviations) over the line: annabäh = reading the words in a phrase aṭbǝq (and ṭ) = geminate the consonant lalla = non-geminated consonant sab = coalesce Possibly inspired by the alāmāt al-waqf of the Koran It seems to have been written down from a reading session but with a further check on a written text Dias 19

šayḫ Zäkkarǝyas: bilingual Sylloges in EMML 6239 Background of the text Unknown place of copying Possibly Wällo, Tänta, Qəddus Mika el Circulating there Connection with a Christian-Islamic environment typical of Wällo Bilingual useful to discuss with the Muslims in both Amharic (local spoken language) and Arabic (prestige language of the Muslims) and sacred language of the Koran Role of the Ethiopian Church in the revival of the Amharic Sylloges Liqä Səlṭanat active also in this case? Dias 20

Department of Cross-Cultural and Regional Studies Aǧamī in the opposite way. An Arabic manuscript text written in Ethiopian script (EMML 6239) Alessandro Gori IslHornAfr (EU 7 th Framework Programme, ERC Advanced Grant 322849) Dept of Cross-Cultural and Regional Studies University of Copenhagen Karen Blixens Vej 4 2300 Copenhagen S Email frd322@hum.ku.dk www.islhornafr.eu Dias 21