Noble Stack of Auspiciousness A Mahayana Sutra

Similar documents
think he is ever gone. Our lord protector Kyabje Dungse Rinpoche is inseparable from the three kayas.

Samantabhadra Prayer. Homage to the ever-youthful exalted Manjushri!

Pray for the Accomplishments

The mantra of transcendent wisdom is said in this way: OM GATE GATE PARAGATE PARASAMGATE BODHI SVAHA

THE KING OF NOBLE PRAYERS ASPIRING TO THE DEEDS OF THE EXCELLENT

"Unfathomable Exalted Life and Transcendental Wisdom."

Lama Zopa Rinpoche s Advice on. Circumambulation. Compiled by Ven. Sarah Thresher

Song of Spiritual Experience

THE NOBLE ASPIRATION FOR EXCELLENT CONDUCT

THE NOBLE ASPIRATION FOR EXCELLENT CONDUCT. I prostrate to the noble youthful Manjushri

Medicine Buddha Meditation. Healing Yourself and Others

The Sadhana of Armed Chenrezig

The Guru Yoga of the omniscient Lama Jamyang Khyentse Wangpo called Cloud of Joy

Dependent Arising: A Praise of the Buddha

EVENING: FINAL VAJRASATTVA SESSION

Medicine Buddha Sadhana. translated by Lama Thubten Zopa Rinpoche prepared by Ven. Thubten Gyatso. 16 Medicine Buddha Sadhana

Dzambhala Wealth Practices

Prayers from the Buddhist Tradition

The Aspiration Prayer of the Great Middle Way Free from Extremes. The Musical Play of the Moon in Water, Appearance-Emptiness. Ju Mipham Rinpoche

The Amrita of Love A Liturgy for Saving and Ransoming the Lives of Animals Compiled from the writings of Ju Mipham and the 1 st Dodrupchen Rinpoche

The Oral Teachings of the Joyful Dharmarajas. The Aspiration of Spreading the Teachings of the Early Translation School

1 Lama Yeshe s main protector, on whom he relied whenever he needed help for anything 1

The King of Prayers. The Noble King of Vows of the Conduct of Samantabhadra. The King of Prayers The King of Prayers

The King of Prayers. The Noble King of Vows of the Conduct of Samantabhadra. The King of Prayers 1

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

PROTECTION WHEEL VAJRA ARMOUR MEDITATION

Lama Zopa Rinpoche s Birthday Message

Four Noble Truths. The Buddha observed that no one can escape death and unhappiness in their life- suffering is inevitable

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

For many years A LIVE RELEASE TEACHING BY: Q: WHY PERFORM A LIVE RELEASE? The Venerable Lama Chödak Gyatso Nubpa

Sevenfold Order Puja,1983 Led by Sangharakshita

The Life-Nectar of Immortality Self-generation sadhana of Amitayus in the tradition of Machig Drubai Gyalmo

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

THE MEDITATION AND RECITATION OF GLORIOUS VAJRASATTVA That Encompasses the Four Classes of Tantra

We prostrate to You, Beloved Lama, Whose all-compassionate, all-wise, all-powerful blissful mind pervades wherever there is existence.

Reason to Practice Dharma. Here is why we need to practice Dharma besides doing ordinary work.

Mahāratnakūṭa Sūtra 30. The Maiden Sumati

Kuan Yin The Great Compassion Bodhisattva (Avalokitesvara Bodhisattva)

********************************

I bow down to the youthful Arya Manjushri!

The King of Prayers. Kopan Monastery Prayers and Practices Downloaded from THE PRAYER OF WAYS HIGH AND SUBLIME

About Living Buddha Lian-sheng

Liberation Through Hearing in the Bardo by Padmasambhava (Guru Rinpoche)

English Service. Brunnenhofzendo

Advice on What To Do When Flying

A TEACHING ON THE BENEFITS OF DRUPCHEN

********************************

Medicine Buddha Sadhana. Composed by Ngawang Losang Tempa Gyältsän. Translated by Lama Thubten Zopa Rinpoche. prepared by Ven.

WEEK 7: KORA. On the Barkhor, in front of Lhasa's Jokhang Temple. Why Make Kora?

THE BENEFITS OF THE PRAYER WHEEL. The Source of the Practice of the Mani Wheel

A Lamp for the Path to Enlightenment

Refuge Teachings by HE Asanga Rinpoche

The Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas By Ngülchu Thogme Zangpo

Tare s Tibetan Buddha Bowing Fifth Lesson

Dzogchen Lineage Transmission of Khenpo Sherab Sangpo

Meditation on 1000-Armed Chenresig

at Manjushri Kadampa Meditation Centre, UK Part of the International Temples Project

Venerable Chöje Lama Phuntsok Noble Chenrezig

How to Understand the Mind

Transcript of the teachings by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on The Eight Categories and Seventy Topics

Choegon Rinpoche s Dharma Q&A Part II

The Meditation And Recitation Of The Six Syllable Avalokiteshvara

Lord Gautama Buddha, guide thou me on the Path of Liberation, the Eightfold Path of Perfection.

VAJRADHARA BUDDHA MAHAMUDRA NGONDRO TEACHING TAUGHT BY VENERABLE SONAM TENZIN RINPOCHE

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

LAM RIM CHENMO EXAM QUESTIONS - set by Geshe Tenzin Zopa

Golden Mantra Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum (8x) Om Mani Padme Hum AUM. (Continued)

Meditating in the City

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

How the FPMT Organization Started

The Diamond Cutter, An Exalted Sutra of the Greater Way on the Perfection of Wisdom

The Bodhisattva Avalokiteshvara

A Hymn of Experience. (Lamrim Nyam Gur) By Lama Tsongkhapa

OUR PILGRIMAGE. Root Institute 30th Anniversary Celebration Pilgrimage 2018

Text at practices-all-bodhisattvas

Transcript of the teachings by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on The Eight Categories and Seventy Topics

**For Highest Yoga Tantra Initiates Only. Tantric Grounds and Paths Khenrinpoche - Oct 22

DHARMA DRAWINGS July 12, By Michael Erlewine

Buddha Nature The Mahayana Uttaratantra Shastra

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

Six Session Guru Yoga An Open Version

Transcript of the oral commentary by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Maitreya s Sublime Continuum of the Mahayana, Chapter One: The Tathagata Essence

The New Heart of Wisdom

The Prayers and Auspicious Verses for the body Mandala of Chakrasamvara According to the Tradition of mahasiddha Ghantapa

Kopan Course 28 December Lecture 1

Transcript of the teachings by Khen Rinpoche Geshe Chonyi on Engaging in the Bodhisattva Deeds, 2014

The 36 verses from the text Transcending Ego: Distinguishing Consciousness from Wisdom

EVENING: FINALVAJRASATTVA SESSION

The Benzar Guru Mantra's Benefits and Syllable Commentary

On Pure Vision Message from Venerable Gyatrul Rinpoche April 11, 2014

Dedication Prayer after Reading the Diamond Cutter Sutra Translation and footnotes by Lama Thubten Zopa Rinpoche.

Possessing the Limbs of All the Buddhas

Kopan Course No. 43. Teachings by Kyabje Lama Zopa Rinpoche at the 43 rd Kopan Course December Lightly edited by Gordon McDougall, October 2012

Padmasambhava s Instruction on. Offerings to Stupas

~ Introduction to Nectar of the Path ~

Praise to Kyabje Thubten Zopa Rinpoche On the occasion of the Long Life Puja CPMT meeting, Bendigo, September 2014

21 May 2009, PM, afternoon session. Mantras to recite after blessing the speech

A Guide to the Bodhisattva Way of Life (Bodhicaryavatara) Class 17 By Shantideva

Tārā Gaṇacakra Offering

The Meaning of Prostrations - by Lama Gendun Rinpoche

Transcription:

Noble Stack of Auspiciousness A Mahayana Sutra In Sanskrit, firya mangala kò a n ma mah y na sòtra. Homage to all buddhas and bodhisattvas. This I have heard. At one time the Bhagavan was on Supreme Mountain, in the Stack of Auspiciousness palace, dwelling in the grove of flowers under a canopy of stacked vajras, upon a throne of piled jewels, upon a seat of lotus filaments, accompanied by a vast auspicious entourage, encircled by a thousand and eight bodhisattvas, great bodhisattvas, who included bodhisattva Mangala Vara, bodhisattva Mangala Sa graha, bodhisattva Mangala Ala kara, bodhisattva Mangala Avaloka, bodhisattva Mangala Sarvavyapin, the auspicious bodhisattva fikaÿagarbha, the auspicious bodhisattva K itigarbha, the auspicious bodhisattva V yugarbha, the auspicious bodhisattva Agnigarbha, the auspicious bodhisattva Jalagarbha, the auspicious bodhisattva AŸmagarbha, the auspicious bodhisattva Ratnagarbha, and the auspicious bodhisattva AnantavyÒha. Likewise, VipaŸyin, Uttaramati, Amit bha, Amit yus, Buddha KaŸyapa, auspicious SatŸvetaketu, the auspicious and powerful Vajrap ı, the auspicious and wise MañjuŸrı, the auspicious and compassionate AvalokiteŸvara, riputra, SubhÒti, and so on, an auspicious entourage, one thousand and eight in number. Also, gods, nagas, yak as, gandharvas, kò m a spirits, a large crowd of humans and non-humans all gathered together. Then, at that time, the youthful MañjuŸrı rose from his seat and circumambulated the Bhagavan many times. He placed his right knee on the ground and said this to the Bhagavan: 1

Bhagavan, at this time with such an auspicious entourage gathered I beseech you to teach a sutra that is auspicious and virtuous in the beginning, auspicious and virtuous in the middle, auspicious and virtuous at the end; one that will remove all that is inauspicious, that will gather all that is auspicious, that will dispel all faults and errors and gather all excellent qualities, and that will bring about splendour and good fortune. The Bhagavan smiled and spoke: MañjuŸrı and others of this auspicious entourage, listen. In the past, on this mighty earth when the lifespan of man was a thousand years long, with the body of a Brahmin I listened to this particular Mahayana sutra, Stack of Auspiciousness, with its thousand excellent qualities, in the presence of the perfectly enlightened buddha Sarva Mangalam Bhava rıtejas. I remembered it, recited it and taught it. Through the power of good and bad many signs of inauspiciousness occur in this world, such as bad times, bad births, inauspicious months, inauspicious years and so forth, faults in actions and deeds, in eating, in making clothes, faults in building houses, in finding friends, in keeping wealth, in raising horses and cattle, problems of illness, of death, in travelling, problems in carrying out the dead, in preparing the funeral, in preparing the funeral site, and so forth This Mahayana sutra, Stack of Auspiciousness, dispels all inauspiciousness. It gathers all that is auspicious, dispels all faults and problems, gathers all excellent qualities, making all glorious and fortunate, renders everything good in the beginning, middle and end. It gathers all merit, causing all that is auspicious to appear and to be known, making all exalted and free from any wrong deeds and obscuration. This I will teach to you. By listening to it or writing it down, by merely reciting it, 2

all inauspiciousness will be banished. All bad prophecies, bad omens in dreams, bad mirror divination, bad omens will be dispelled. In order to bring benefit, doctors and happiness to all living beings, I will teach this sutra to you. Listen well. Keep it in your mind. To this MañjuŸrı replied: Excellent! Excellent! Bhagavan, in order to turn away all inauspiciousness for all living beings, teach us this dharma, the Stack of Auspiciousness Sutra, supreme gatherer of excellent qualities. The Bhagavan spoke: MañjuŸrı, and all others of this auspicious entourage. By the power of increase and decrease in karma and merit, the auspicious and inauspicious will appear. For those in the human realm among the ranks of sentient beings, signs of inauspiciousness include, defects in reading, defects in writing, defects in teaching, defects in meditation, dying at birth, blindness, having mottled skin, cracked and dead skin like a cow s neck, being born with hare lip, orphaned, a back hunched and bent, the six-eye skin disease, marks on face and hands, goitres, birthmarks, misshapen head, warts, missing or extra limbs. These are the defects of inauspiciousness. Similarly, among cattle, house dogs, farms, wealth and possessions, many defects appear. To remove and transform all their bad omens and signs, and all inauspiciousness, to remove all faults and defects: homage to the auspicious five ultimate deities! Homage to the auspicious supreme deities, protectors, and guides! I will speak the mantra of auspiciousness: sy da yathe dana bhijñ ye bhijñ ye/uga ge uga gi swasti krapati/umukhi prasvaradva/svasti svasti bhru bhru bhru prahak e/mune 3

mune/gurune gurune/akhe mukhe/murake murake/amati gurunaya/svasti svasti svasti/gule mule/keÿe/ keÿe/curuna curuna/bhiramale sv h. Let the auspiciousness of paying homage, going for refuge and making requests to the Buddha, Dharma and Sangha, appear. May all outer, inner and secret auspiciousness come and appear in this place. The outer auspiciousness of the space of the pure skies; the inner auspiciousness of the valley of the pure mind; the secret auspiciousness of the pure dharmat realm; whatever auspiciousness there is of space, mind and dharmat realm, let it appear here now. In the sky the auspicious sun and moon, surrounded by the host of stars; on earth the five auspicious elements surrounded by fire, water, earth and air. In between, the auspicious three jewels surrounded by buddhas of the ten directions. Whatever auspiciousness there is of the three jewels, may that auspiciousness appear here now. Namo buddh ya/namo dharm ya/namo sanghaya. Whatever auspiciousness there is of the sky, the earth and in between, let it appear here now. In the centre the auspicious ultimate deity Vairocana; whatever auspiciousness there is of Vairocana, let that auspiciousness appear here now. In the east the auspicious ultimate deity Vajrasattva; whatever auspiciousness there is of Vajrasattva, let that auspiciousness appear here now. In the south the auspicious ultimate deity Ratnasambhava; whatever auspiciousness there is of Ratnasambhava, In the west the auspicious ultimate deity Amit bha; whatever auspiciousness there is of Amit bha, In the north the auspicious ultimate deity Amoghasiddhi; whatever auspiciousness there is of Amoghasiddhi, O buddh ya dhu/o vajr ya dhu/o ratn ya dhu/o padm ya dhu/o karm ya dhu. 4

I and fortunate sons of the family, sponsors and patrons of these days, having been blessed by the buddhas, this sutra of supreme auspiciousness, has been spoken by me, and by that great merit, let there be all wished-for auspiciousness, as all pervading as space itself, as illuminating as the sun and moon, as many in number as the hosts of stars, as spontaneous as the forming clouds, as beautiful and attractive as a rainbow, as firm and glorious as Meru, as productive as the earth itself, as deep as an ocean, as blossoming as a tree in bloom, as if coming from the precious wish-fulfilling jewel, let it fall like rain. o hu /ratna bru ni a. May all become auspicious. The perfection of giving but not apprehending, whatever auspiciousness there is in great giving, The perfection of morality without impurity, whatever auspiciousness there is of great morality, The perfection of patience without sensation, whatever auspiciousness there is of great patience, The perfection of perseverance without laziness, 5

whatever auspiciousness there is of great perseverance, The perfection of concentration without change, whatever auspiciousness there is of great concentration, The perfection of method without anything to negate, whatever auspiciousness there is of the supreme method, The perfection of power without obstruction, whatever auspiciousness there is of great power, The perfection of prayer without hopes or fear, whatever auspiciousness there is of great prayer, The perfection of wisdom without error, whatever auspiciousness there is of great wisdom, whatever auspiciousness there is of the ten perfections, Let all that is good be swiftly gained. o svasti tatyath gate gate p ragate p rasamgate bodhi sv h. The precious wheel unimpeded, whatever auspiciousness there is of the precious wheel, The precious elephant with the power of the great vehicle, whatever auspiciousness there is of the precious elephant, The precious horse with the power of knowing all, whatever auspiciousness there is of the precious horse, 6

The minister who controls all, whatever auspiciousness there is of the precious minister, The precious general destroying the armies of wrong views, whatever auspiciousness there is of the precious general, The precious queen creator of all, whatever auspiciousness there is of the precious queen, May we receive all that is good right now. The precious jewel fulfilling all hopes and wishes, whatever auspiciousness there is of the precious jewel, o bheÿiti/ratna bheÿiti/sammuda gatise sv h /o varya sule bhrama khra ce/smaracchedan ñca sv h. Namo For the head of the Buddha the protective auspicious parasol, for his body the auspicious forever-flying victory banner, for his speech the auspicious clockwise conch, for his mind the auspicious translucent glorious mark, for his eyes the auspicious precious golden fish, for his tongue the auspicious lotus in full bloom, for his throat the auspicious vase, for his hands the auspicious jewel of excellent qualities, for his feet the auspicious five wheels of enlightened activity; the eight auspicious substances, phenomena of siddhi, whatever auspiciousness there is of the eight supreme substances, let that auspiciousness come here now for us, 7

let that auspiciousness bring happiness always. o sarva yurjñ na ratna hamuki bru bru bru hu hu hu sv h. By the sutra of this stack of auspiciousness prayer as spoken by the Buddha, let there be in this life happiness, longevity, good fortune and prosperity, let there be glorious merit and in future lives, full enlightenment. Thus, the Bhagavan spoke. The auspicious entourage, the gods and humans, the asura, all rejoiced at the words of the Bhagavan and praised the Tath gata. Then the youthful MañjuŸrı requested the Bhagavan, This sutra of the Bhagavan, what is its procedure? How is it to be performed? The Bhagavan replied, MañjuŸrı, the procedure is as follows. Recite it when building palaces for the three jewels, when building deity temples, main temples, stupas, shrines, when consecrating reliquaries, canons of the Buddha, collections of scripture, at places for the building of fortresses, when erecting new houses, at the birth of children, at the giving and receiving of brides, when taking out corpses, preparing the funeral, preparing the funeral site, and for repelling and transforming all inauspiciousness and bad omens. Recite it to make food pure and of good taste, or for the five types of grain such as barley, rice and sesame, and so forth, or for fruit, grain essences, honey or the heart-shaped spirit torma. The benefits of doing so are that all inauspiciousness will be removed and in this life there will be all that is auspicious and the ultimate result will be gained. The auspiciousness of the enlightened form, the unborn dharmakaya, the auspiciousness of enlightened speech, the ambrosia sound of 8

sacred Dharma, the auspiciousness of the enlightened mind, great equality free from error, the auspiciousness of enlightened qualities, lifting beings from the six realms, the auspiciousness of enlightened activity, spontaneously accomplished free of effort; let it be auspicious whether it be day, let it be auspicious whether it be night, let it be auspicious always, day and night. For you who move on two legs let there be happiness, for you who move on four legs let there be happiness, for all who are alive today let there be happiness, may all gain the greatest happiness. o sa sk ra sa sk ra niragadacata o svasti. The Noble Stack of Auspiciousness Sutra together with its ritual procedure is complete. Colophon Translated by Gavin Kilty, May 2008, Devon, UK, for the Associazione Sangha Onlus, Pomaia, Italy. The Associazione Sangha Onlus arose from the wishes of the Most Kind Guru Venerable Geshe Jampa Gyatso. The Noble Stack of Auspiciousness Sutra was recommended as a recitation by Kyabje Lama Zopa Rinpoche at Sera Je Monastery in January 2007 for the successful realization of the new monastery project in Pomaia. Italy. This work is dedicated to the quick manifestation of the reincarnation of the Venerable Geshe Jampa Gyatso, to the long life of Kyabje Lama Zopa Rinpoche and the quick realisation of the new monastery. May all who engage in virtue always meet with auspicious conditions. 9