Lesson 7 שמנה עשרה The Shemoneh Esrei (Amidah) THE BASICS Perspectives on the Structure of the Amidah Weekdays Shabbat and Holidays Praise (3) Praise (3) Petition (13) Holiness of the day (1) Thanks (3) Thanks (3) Ending Section Giving Thanks Avodah ע ב וד ה Modim מ וד ים Shalom ש ל ום Temple Service Thanksgiving Peace
My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd; and they will walk in My ordinances and keep My statutes and observe them And I will set My sanctuary in their midst forever. My dwelling place also will be with them and the nations will know that I am the L-RD who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever. (Yechezkel Ezekiel 37:24-28) Behold, I am going to send My messenger, and he will clear the way before Me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to His temple [a]nd who can stand when He appears?...he will sit as a smelter and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may present to the L-RD offerings in righteousness. Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the L-RD as in the days of old and as in former years. (Malachi 3:1-4) Then it will come about that all the nations that went against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, the L-RD of hosts, and to celebrate the Sukkot (Feast of Booths). And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the King, the L-RD of hosts, there will be no rain on them And the cooking pots in the L-RD S house will be like the bowls before the altar. Every cooking pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the L-RD of hosts; and all who sacrifice will come and take of them and boil in them. (I Zechariah 14:16-17, 20-21)
THE PRAYER The Shemoneh Esrei (Amidah) Part 4 AVODAH TEMPLE SERVICE Retzei, AD-NAI Eloheinu, b'amecha Yisrael u'vitfilatam. V'hasheiv et ha'avodah lidvir beitecha, v'ishei Yisrael, u'tefilatam b'ahava t'kabeil b'ratzon. U'tehi l'ratzon tamid avodat Yisrael amecha. V'techezenah eineinu b'shuvecha, l'tzion b'rachamim. Baruch Atah AD-NAI, hamachazir shechinato l'tzion. י י ר צ ה, וב ת פ ל ת ם, ב ית ך, ת ק ב ל ב ר צ ון, י ש ר א ל ע מ ך. א לה ינ ו, ב ע מ ך י ש ר א ל ו ה ש ב א ת ה ע ב וד ה ל ד ב יר ו א ש י י ש ר א ל, ל צ י ון ב ר ח מ ים. ש כ ינ ת ו ל צ י ון. ות פ ל ת ם ב א ה ב ה ות ה י ל ר צ ון ת מ יד ע ב וד ת ו ת ח ז ינ ה ע ינ ינ ו ב ש וב ך ב ר ו ך א ת ה י י, Be favorable, AD-NAI, our G-d, toward Your people Israel and their ר צ ה prayer and restore the service to the Holy of Holies of Your Temple, The fireofferings of Israel and their prayer accept with love and favor, and may the service of Your people Israel always be favorable to You. May our eyes behold Your return to compassion. Blessed are You, AD-NAI, Who restores His Presence to Zion. ה מ ח ז יר MODIM THANKSGIVING Modim anachnu lach sha'atah Hu AD- NAI Eloheinu v'elohei avoteinu l'olam vaed. Tzur chayeinu magein yisheinu Atah Hu l'dor vador. Nodeh l'cha u'nesapeir tehilatecha al chayeinu hamesurim b'yadecha v'al nishmoteinu hapekudot lach v'al nisecha sheb'chol yom imanu v'al nifl'otecha v'tovotecha, sheb'kol eit, erev va'voker v'tzohorayim. Hatov ki lo chalu rachamecha v'hameracheim ki lo tamu chasadecha mei'olam kivinu lach. מ וד ים א נ ח נ ו ל ך, ש א ת ה ה וא, י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו, ל ע ול ם ו ע ד, צ ור ח י ינ ו, מ ג ן י ש ע נ ו, א ת ה ה וא ל ד ור ו ד ור. נ וד ה ל ך ונ ס פ ר ת ה ל ת ך ע ל ח י ינ ו ה מ ס ור ים ב י ד ך, ו ע ל נ ש מ ות ינ ו ה פ ק וד ות ל ך, ו ע ל נ ס י ך ש ב כ ל י ום ע מ נ ו, ו ע ל נ פ ל א ות י ך ו ט וב ות י ך ש ב כ ל ע ת, ע ר ב ו ב ק ר ו צ ה ר י ם, ה ט וב כ י ל א כ ל ו ר ח מ י ך, ו ה מ ר ח ם כ י ל א ת מ ו ח ס ד י ך מ ע ול ם ק ו ינ ו ל ך.
We gratefully thank You, for it is You Who are AD-NAI, our G-d and מ וד ים the G-d of our forefathers for all eternity; Rock of our lives, Shield of our salvation are You from generation to generation. We shall thank You and relate Your praise - for our lives, which are committed to Your power and for our souls that are entrusted to You; for Your miracles that are with us every day; and for Your wonders and favors in every season - evening, morning, and afternoon. The Beneficent One, for Your compassions were never exhausted, and the Compassionate One, for Your kindnesses never ended - always have we put our hope in You. V'al kulam, yitbarach v'yitromam ו ע ל כ ל ם י ת ב ר ך ו י ת ר ומ ם ש מ ך, מ ל כ נ ו, vaed. shimcha Malkeinu, tamid l'olam ת מ יד ל ע ול ם ו ע ד. ו כ ל ה ח י ים י וד ו ך V'chol hachayim yoducha selah, ס ל ה, ו יה ל ל ו א ת ש מ ך ב א מ ת, ה א ל vi'hal'lu et shimcha be'emet, hael י ש וע ת נ ו ו ע ז ר ת נ ו ס ל ה. ב ר ו ך א ת ה י י, yeshuateinu v'ezrateinu selah. Baruch Atah AD-NAI, tov shimcha u'lecha ה ט וב ש מ ך ול ך נ א ה ל ה וד ות. naeh l'hodot. For all these, may Your Name be blessed and exalted, our King, continually forever and ever. Everything alive will gratefully acknowledge You, Selah! And praise Your Name sincerely, O G-d of our salvation and help, Selah! Blessed are You, AD-NAI, Your Name is The Beneficent One and to You it is fitting to give thanks.
SHALOM PEACE ש ים ש ל ום ט וב ה וב ר כ ה, ח ן ו ח ס ד ו ר ח מ ים, ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל ע מ ך. ב ר כ נ ו, א ב ינ ו, כ ל נ ו כ א ח ד ב א ור פ נ י ך, כ י בא ור פ נ י ך נ ת ת ל נ ו, י י א לה ינ ו, ת ור ת ח י ים ו א ה ב ת ח ס ד, וצ ד ק ה וב ר כ ה ו ר ח מ ים ו ח י ים ו ש ל ום, ו ט וב ב ע ינ י ך ל ב ר ך א ת ע מ ך י ש ר א ל ב כ ל ע ת וב כ ל ש ע ה ב ש ל ומ ך. ב ר ו ך א ת ה א ת ע מ ו י ש ר א ל ב ש ל ום. י י, ה מ ב ר ך Sim shalom tovah u'veracha, chein va'chesed v'rachamim, aleinu v'al kol Yisrael amecha. Bar'cheinu avinu, kulanu k'echad, b'or panecha. Ki v'or panecha natata lanu, AD-NAI Eloheinu, Torat chayim v'ahavat chesed, u'tzedakah u'veracha v'rachamim, v'chayim v'shalom, v'tov b'einecha l'vareich et amecha Yisrael b'chol eit u'vechol sha'ah bishlomecha. Baruch Atah AD-NAI, ha'mevareich et amo Yisrael ba'shalom. Establish peace, goodness, blessing, graciousness, kindness, and ש ים ש ל ום compassion upon us and upon all of Your people Israel. Bless us, our Father, all of us as one, with the light of Your countenance, for with the light of Your countenance You gave us, ADONAI, our G-d, the Torah of life and a love of kindness, righteousness, blessing, compassion, life, and peace. And may it be good in Your eyes to bless Your people Israel, in every season and in every hour with peace. Blessed are You, ADONAI, Who blesses His people Israel with Peace. י ה י ו ל ר צ ון א מ ר י-פ י, ו ה ג י ון ל ב י ל פ נ י ך י י, צ ור י ו ג א ל י. May the expressions of my mouth and the thoughts of my heart find favor before You, ADONAI, my Rock and my Redeemer.