Surah 47. Muhammad and will admit them to the paradise which He has promised them.

Similar documents
Noble Qur'an (English Translation) Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali, Dr. Muhammad Muhsin Khan

Surah 72. Al-Jinn Say: "Verily, it is not in my power to cause you harm or to endow you with consciousness of what is right.

06. Divine Authorisation to use violence to spread Islam (pages 30-34)

Surah 50. Qaf Qaf 1 CONSIDER this sublime Qur'an!

Surah 41. Ha-Mim Ha. Mim. 1

Surah 58. Al-Mujadila

75.3 Does man think that We cannot [resurrect him and] bring his bones together again?

Surah 74. Al-Muddaththir

Surah 83. Al-Mutaffifin

of his dead brother? Nay ye would abhor it...but fear Allah: for Allah is Oft-Returning Most Merciful. 4932

Surah 29. Al-Ankabut Alif. Lam. Mim. 1

Surah 43. Az-Zukhruf Ha. Mim CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth: 2

40.2 THE BESTOWAL from on high of this divine writ issues from God, the Almighty, the All-Knowing,

Jesus in the Qur an. Bud Colegrove, Ph.D.

Qur an by Qur an 13. (Qur'an 38:29)

Islam and Political Correctness

Surah 56. Al-Waqi'a WHEN THAT which must come to pass 1 [at last] comes to pass,

Surah 9: The Repentance (v ) Part - 11

Surah Al-Maaidah. O believers! Fulfil your contract obligations...

Sûrah Six. (from Mecca).

Part 18] MANIFESTATION OF DIVINE POWER 709

Letters From Christ to the Churches in Ephesus, Smyrna, Pergamos, and Thyatira

06. Divine Authorisation to use violence to spread Islam and Hell

89 - receive mercy And hasten towards forgiveness from your Lord and a Garden as wide as the heavens and the earth, prepared for the pious.

Task: Topic: Type: Length: Formatting: Requirements:

0-7. Care for the Poor and Sûrahs 1-2

Noble Qur'an (English Translation) Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali, Dr. Muhammad Muhsin Khan

SALVATION ACCORDING TO ISLAM

30.3 in the lands close-by; yet it is they who, notwithstand-ing this their defeat, shall be victorious

b. taking away the c. taking away the 6. but it also means a. Romans 6:14: we are not b. Romans 6:15-17: we are free to b.

AS-SIRAT (THE PATH, THE BRIDGE OVER HELL)

45.2 The revelation of the Book is from Allah the Exalted in power Full of Wisdom. 4736

What Islam says. Islamic teachings are derived from two divine sources: the Qur an the Sunnah (endorsements of Prophet Muhammad)

LUQMAN. SURAH-31. Surah

61. And when it is said to them, Come to Surah 4: The women (v )

and that He (might) make evident

THE COUNCIL OF ORANGE

The Divine Mercy of God

ANOTHER EPHESIANS 5:21

oath. Indeed, We found him patient, an excellent slave. Indeed, he repeatedly turned (to Allah).

And stand before Allah, devoutly obedient First Sermon All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He answers the prayers of those who are

SURAH-63 AL-MUNAFIQUN

ISSUES OF LIFE MINISTRIES Self-Help Study Guide

At-Taghâbun Exposition Mutual Disillusion, Haggling

SUBJECT LIFE GOLDEN TEXT: ROMANS 8 : 6. To be spiritually minded is life and peace.

ORIGIN OF THE QUR AN

Proposition: The same as the law was not given to justify a sinner, the law was not given to sanctify a believer.

OBEDIENCE BRINGS VICTORY

International Bible Lessons Commentary Romans 6:1-4, 12-14, 17-23

Tafsir Ibn Kathir Alama Imad ud Din Ibn Kathir

reward. i.e. He will certainly reward them for their patience and obedience. For them Allah shall have ample reward.

5.10 whereas they who are bent on denying the truth and giving the lie to Our messages - they are destined for the blazing fire. 5.

What is Quran. And why it was revealed:

God's help is needed to attain righteousness

But it doesn t take much to look around at the reality of our world and have to say, Houston, we have a problem.

Surah Al-Hajj. O Mankind! Have fear of your Lord; the catastrophic earthquake of the Hour of doom will be terrible indeed.

APPEAL TO RIGHTEOUSNESS BASED ON LINEAGE, RELATIONSHIP, COMPANIONSHIP AND PROXIMITY

Sura 68: Al-Qalam (The Pen)

263 - Allah has made unlawful. what and making lawful Allah has made unlawful. The evil of their deeds is. Is made fair-seeming

Allah's Mercy, Forgiveness and Rewarding

June 2009 Year of Our Lord.

10. But those who disbelieved and denied Surah 64: The mutual loss and gain (v. 5-10) Part - 28

GOD HAS WARNED BELIEVERS TO ONLY FOLLOW THE QURAN

Jihad - struggle in the way of Allah

The Equal Status of Women in the Koran

Propitiation is then the third important term Paul used in this passage, v.25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood

Surah 9: The Repentance (v ) Part They swear 95

Sermon: Disregard for GOD September 26th

walks on two legs, and of them is (a kind) that walks on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah on everything is All- Powerful.

THE NEW LIFE IN CHRIST JESUS

Allah s Message to the Sinners

F R E E D O M A STUDY OF BIBLICAL LAW AS IT RELATES TO MAN S LOST CONDITION BEFORE THE CROSS OF CHRIST AND

89. And the Day We will resurrect among every nation a witness over them from Surah 16: The Bee (v ) Part - 14

What Every Christian Should Know About Islam Part 2 The Qu ran. The Five Pillars of Islam

Who is Allah? III&E Brochure Series; No. 2 (published by The Institute of Islamic Information and Education (III&E))

CHAPTER 61 Al- aff: The Ranks

Doctrine of Three Great Covenants. Covenant of Works * Covenant of Grace * Covenant of Redemption

30. ArRûm Introduction to this Surat.

Surah 36: Yaseen Juz 23. I seek refuge in Allah from the rejected Shaitan. In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful

Adam and the Introduction of Temple Worship

Noble Qur'an (English Translation) Dr. Muhammad Taqi-ud-Din Al-Hilali, Dr. Muhammad Muhsin Khan

Surah 25: The Criterion (v ) Part - 19

AsSajdah The Prostration Worship, Adoration

SELECTED SUPPLICATIONS (PRAYERS)

Chapter 6 THE DEFENSE OF. ETERNAL SON SHIP

Has not come to them. Part - 10

Are You Saved?: New Testament Doctrine of Salvation. Introduction

The Holy Quran vindicated previous prophets as models of virtue

Adult Sunday School Lesson Summary for June 1, 2008 Released on May 28, "Christ as God's Son"

6. Obedient Believers Added Together in the Church: Acts 2:42-47

First Disputation Against the Antinomians

148 [3:19 20] The First Epistle of John: Chapter Three

Purification of the Soul

Surah 24. An-Nur. their?hidden? adornments3 except to their husbands, their fathers, their fathers-in-law, their sons, their

27.27 Said [Solomon]: "We shall see whether thou hast told the truth or art one of the liars!

The Dangers of Riba. Author : MuslimsInCalgary

Jihad (striving) Bs Foad, MD 2013

True Islamic Virtues. RIGHTEOUSNESS "Do no evil nor mischief on the (face of the) earth." (2:60)

Non-Muslims or new Muslims

Transcription:

Surah 47. Muhammad 47.1 AS FOR THOSE who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God - all their [good] deeds will He let go to waste; 1 47.2 whereas those who have attained to faith and do righteous deeds, and have come to believe in what has been bestowed from on high on Muhammad - for it is the truth from their Sustainer - [shall attain to God's grace:] He will efface their [past] bad deeds, and will set their hearts at rest. 2 47.3 This, because they who are bent on denying the truth pursue falsehood, whereas they who have attained to faith pursue [but] the truth [that flows] from their Sustainer. In this way does God set forth unto man the parables of their true state. 3 47.4 NOW WHEN you meet [in war] those who are bent on denying the truth, 4 smite their necks until you overcome them fully, and then tighten their bonds; 5 but thereafter [set them free,] either by an act of grace or against ransom, so that the burden of war may be lifted: 6 thus [shall it be]. And [know that] had God so willed, He could indeed punish them [Himself]; but [He wills you to struggle] so as to test you [all] by means of one another. 7 And as for those who are slain in God's cause, never will He let their deeds go to waste: 47.5 He will guide them [in the hereafter as well], and will set their hearts at rest, 47.6 and will admit them to the paradise which He has promised them. 47.7 O you who have attained to faith! If you help [the cause of] God, He will help you, and will make firm your steps; 47.8 but as for those who are bent on denying the truth, ill fortune awaits them, since He will let all their [good] deeds go to waste: 47.9 this because they hate [the very thought of] what God has bestowed from on high 8 - and thus He causes all their deeds to come to nought! 9 47.10 Have they, then, never journeyed about the earth and beheld what happened in the end to those [wilful sinners] who lived before their time? God destroyed them utterly: and the like thereof awaits all who deny the truth." 10 47.11 This, because God is the Protector of all who have attained to faith, whereas they who deny the truth have no protector. 47.12 Verily, God will admit all who attain to faith and do righteous deeds into gardens through which running waters flow, whereas they who are bent on denying the truth shall have - even though they may enjoy their life [in this world] and eat as cattle eat - the fire [of the hereafter] for their abode. 47.13 And how many a community 11 of greater power than this thy community which has driven thee out, [O Muhammad,] have We destroyed, with none to succour them! 47.14 CAN, THEN, he who takes his stand on a clear evidence from his Sustainer be likened unto one 12 to whom the evil of his own doings [always] seems goodly, and unto such as would follow but their own lusts? 47.15 [And can] the parable of the paradise which the God-conscious are promised 13 - [a paradise] where in there are rivers of water which time does not corrupt, and rivers of milk the taste whereof never alters, and rivers of wine delightful to those who drink it, 14 and rivers of honey of all impurity cleansed, and the enjoyment 15 of all the fruits [of their good deeds] and of forgiveness from their Sustainer -: can this [parable of paradise] be likened unto [the parable of the recompense of 16 ] such as are to abide in the fire and be given waters of burning despair 17 to drink, so that it will tear their bowels asunder? 47.16 Now among those [hapless sinners] are such as [pretend to] listen to thee, [O Muhammad,] 18 and then, as soon as they leave thy presence, speak [with scorn] unto those who have understood [thy message]: 19 "What is it that he has said just now?" It is such as these whose hearts God has sealed

because they [always] followed but their own lusts 20 -

47.17 just as for those who are [willing to be] guided, He increases their [ability to follow His] guidance and causes them to grow in God-consciousness. 21 47.18 Are, then, they [whose hearts are sealed] waiting for the Last Hour - [waiting] that it come upon them of a sudden? But it has already been foretold! 22 And what will their remembrance [of their past sins] avail them, once it has come upon them? 23 47.19 Know, then, [O man,] that there is no deity save God, and [while there is yet time,] ask forgiveness for thy sins and for [the sins of] all other believing men and women: for God knows all your comings and goings as well as your abiding [at rest]. 24 47.20 NOW THOSE who have attained to faith say, "Would that a revelation [allowing us to fight] were bestowed from on high!" 25 But now that a revelation clear in and by itself, 26 mentioning war, has been bestowed from on high, thou canst see those in whose hearts is disease looking at thee, [O Muhammad,] with the look of one who is about to faint for fear of death! And yet, far better for them would be 47.21 obedience [to God's call] and a word that could win [His] approval: 27 for, since the matter has been resolved [by His revelation], it would be but for their own good to remain true to God. 47.22 [Ask them:] "Would you, perchance, after having turned away [from God's commandment, prefer to revert to your old ways, and] spread corruption on earth, and [once again] cut asunder your ties of kinship?" 28 47.23 It is such as these whom God rejects, and whom He makes deaf [to the voice of truth], and whose eyes He blinds [to its sight]! 29 47.24 Will they not, then, ponder over this Qur'an? - or are there locks upon their hearts? 47.25 VERILY, those who turn their backs [on this message] after guidance has been vouchsafed to them, [do it because] Satan has embellished their fancies and filled them with false hopes: 47.26 [they do turn their backs on it] inasmuch as 30 they are wont to say unto those who abhor all that God has revealed, "We will comply with your views on some points." 31 But God knows their secret thoughts: 47.27 hence, how [will they fare] when the angels gather them in death, striking their faces and their backs? 32 47.28 This, because they were wont to pursue what God condemns, and to hate [whatever would meet with] His goodly acceptance: 33 and so He has caused all their [good] deeds to come to nought. 47.29 Or do they in whose hearts is disease think, perchance, that God would never bring their moral failings to light? 34 47.30 Now had We so willed, We could have shown them clearly to thee, so that thou wouldst know them for sure as by a visible mark: 35 but [even so,] thou wilt most certainly reconnize them by the tone of their voice. 36 And God knows all that you do, [O men;] 47.31 and most certainly We shall try you all, so that We might mark out 37 those of you who strive hard [in Our cause] and are patient in adversity: for We shall put to a test [the truth of] all your assertions. 38 47.32 Verily, they who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God, and [who thus] cut themselves off from the Apostle 39 after guidance has been vouchsafed to them, can in no wise harm God; but He will cause all their deeds to come to nought. 47.33 O you who have attained to faith! Pay heed unto God, and pay heed unto the Apostle, and let not your [good] deeds come to nought! 47.34 Verily, as for those who are bent on denying the truth and on barring [others] from the path of God, and then die as deniers of the truth - indeed,god will not grant them forgiveness! 47.35 AND SO, [when you fight in a just cause,] do not lose heart and [never] beg for peace: for, seeing that God is with you, you are bound to rise high [in the end]; 40 and never will He let your [good] deeds go to waste. 47.36 The life of this world is but a play and a passing delight: but if you believe [in God] and are conscious of Him, He will grant you your deserts. And withal, He does not demand of you [to sacrifice in His cause all of] your possessions: 41 47.37 [for,] if He were to demand of you all of them, and urge you, 42 you would niggardly cling [to them], and so He would [but] bring out your moral failings. 43 47.38 Behold, [O believers,] it is you who are called upon to spend freely in God's cause: but [even] among you are such as turn out to be niggardly! And yet, he who acts niggardly [in God's cause] is but niggardly towards his own self: for God is indeed self-sufficient, whereas you stand in need [of Him]; and if

you turn away [from Him], He will cause other people to take your place, and they will not be the likes of you!

Author Comments 1 - I.e., whatever good deeds they may do will be so completely outweighed by the above-mentioned sin that they will amount to nothing on the Day of judgment. (But see also note 9 below.) The above verse connects with the last sentence of the preceding surah, "Will, then, any be [really] destroyed save iniquitous folk?" 2 - Lit., "will set aright their hearts" or "their minds", inasmuch as one of the several meanings of the term teal is the "heart" or "mind" of man (Jawhari). 3 - Lit., "their parables" (amthalahum). This, according to some of the most outstanding commentators, relates to the parabolic expressions in the above three verses: the "going to waste" - in consequence of their deliberate "pursuance of falsehood" - of the good deeds of those who deny the truth, as well as the "effacement of the bad deeds" of the true believers in consequence of their "pursuance of the truth" (Baghawi, Zamakhshari, Razi, Baydawi). In a broader perspective, this interpretation takes into account the parabolic nature not only of the above sentence but also of many other Qur'anic statements relating to men's spiritual conditions and destinies in this world as well as in the life to come. 4 - Sc., "and on barring [others] from the path of God" - thus connecting with verse {1} and laying down the fundamental condition which alone justifies physical warfare: namely, a defence of the Faith and of freedom (cf. in this connection note [167] on 2:190). In other words, when "those who are bent on denying the truth" try to deprive the Muslims of their social and political liberty and thus to make it impossible for them to live in accordance with the principles of their faith, a just war (jihad) becomes allowable and, more than that, a duty. The whole of the above verse relates to war actually in progress (cf. note [168] on the first part of 2:191); and there is no doubt that it was revealed after {22:39-40}, the earliest Qur'anic reference to physical warfare. 5 - Lit., "tighten the bond". According to almost all the commentators, this expression denotes the taking of prisoners of war. In addition, it may also refer to any sanctions or safeguards which would make it unlikely that the aggression could be resumed in the foreseeable future.

6 - Lit., "so that (hatta) the war may lay down its burdens". The term "ransom" comprises also, in this context, a mutual exchange of prisoners of war (Zamakhshari, quoting an opinion of Imam Ash-Shafi'i ). 7 - I.e., so as to enable the believers to prove by actual deeds the depth of their faith and their readiness for self-sacrifice, and to enable the aggressors to realize how wrong they have been, and thus to bring them closer to the truth. 8 - Namely, the revelation relating to man's moral responsibility to a Supreme Being. 9 - The particle fa ("and thus") at the beginning of this clause connotes a consequence: in other words, it is their rejection of the idea of moral responsibility, inherent in all divine revelation, that deprives the deeds of "those who are bent on denying the truth" - even such deeds as might be termed "good" - of all moral value. This law of inner causality explains fully the phrase "He will let all their [good] deeds go to waste" occurring in verses {1} and {8}. 10 - Cf. 6:10 and the corresponding note [9]. 11 - See note [116] on 6:131. It is said that this verse was revealed on the first night of the Prophet's hijrah from Mecca to Medina (Tabari, on the authority of Ibn'Abbas). 12 - Lit., "Is, then, one who takes his stand... like one...", etc. 13 - My rendering of this verse is based in its entirety on the grammatical construction given to it by Zamakhshari and supported by Razi. In this construction, the parabolic description of paradise - beginning with the phrase "wherein there are rivers...", etc., and ending with the words "and forgiveness from their

Sustainer" - is a parenthetic passage (jumlah muttaridah). As for the term "parable" (mathnal) itself, it is undoubtedly meant to impress upon those who read or listen to the Qur'an that its descriptions of life in the hereafter are purely allegorical: see in this connection Zamakhshari's explicit remarks cited in note [65] on 13:35. 14 - Cf. {37:45-47}, especially verse {47}: "no headiness will there be in it, and they will not get drunk thereon". 15 - Lit., "and wherein they [i.e., the God-conscious] will have...", etc. 16 - This interpolation reproduces literally Zamakhshari's explanation of the above ellipticism. 17 - Lit., "exceedingly hot [or "boiling"] water". For an explanation of this metaphor, see note [62] on 6:70. 18 - Cf. 6:25 and {10:42-43}. 19 - Lit., "unto those who have been given knowledge", sc., "of the truth" or "of thy message": i.e., the believers. The people spoken of in the above are the hypocrites among the contemporaries of the Prophet as well as all people, at all times, who pretend to approach the Qur'anic message with a show of "reverence" but are in their innermost unwilling to admit that there is any sense in it. 20 - I.e., the "sealing" of their hearts (for an explanation of which see note [7] on 2:7) is consequence of their "following but their own lusts".

21 - Lit., "and gives them their God-consciousness (taqwahum)". 22 - Lit., "its indications have already come": a reference to the many Qur'anic predictions of its inevitability, as well as to the evidence, accessible to every unprejudiced mind, of the temporal finality of all creation. 23 - I.e., "of what benefit will be to them, when the Last Hour comes, their dawning awareness of having sinned, and their belated repentance?" 24 - I.e., "He knows all that you do and all that you fail to do". 25 - I am rendering the term surah here and in the next sentence as "a revelation", for whereas there is no surah as such which deals exclusively with questions of war, there are numerous references to it in various surahs; and this is evidently the meaning of this term in the present context as well as in 9:86. - There is no doubt that this verse precedes the revelation, in the year 1 H., of 22:39, which states categorically - and for the first time - that the believers are allowed to wage war whenever "war is wrongfully waged" against them (see in this connection note [57] on 22:39). 26 - This is a reference to {22:39-40}. For an explanation of the expression muhkamah ("clear in and by itself"), see note [5] on 3:7. (As in the preceding sentence, the term surah has been rendered here, exceptionally, as " revelation".) 27 - I.e., an expression of readiness to fight in His cause: which is obviously the meaning of qawl ma'ruf in this context. 28 - The above interpolations are in tune with the explanation of this passage advanced by almost all of

the classical commentators, who regard this rhetorical "question" as an allusion to the chaotic conditions of pre-islamic Arabia, its senseless internecine wars, and the moral darkness from which Islam had freed its followers. Nevertheless, this verse has, like the whole of the passage of which it forms a part, a timeless import as well. 29 - Cf. the reference to God's "sealing" the hearts of stubborn wrongdoers in 2:7. 30 - Lit., "this, because...", etc. 31 - Lit., "in some [or "parts of"] the matter": i.e., "although we cannot agree with you [atheists] as regards your denial of God, or of resurrection, or of the fact of revelation as such, we do agree with you that Muhammad is an impostor and that the Qur'an is but his invention" (Razi). By "those who turn their backs [on this message] after guidance has been vouchsafed to them" are meant, in the first instance, the hypocrites and half-hearted followers of Islam at the time of the Prophet who refused to fight in defence of the Faith; in a wider sense, however, this definition applies to all people, at all times, who are impressed by the teachings of the Qur'an but nevertheless refuse to accept it as God-inspired and, therefore, morally binding. 32 - See note [55] on 8:50. 33 - See first clause of verse {3} of this surah, which speaks of the "pursuit of falsehood". In the present instance, "that which would meet with His goodly acceptance" is the believer's readiness to sacrifice, if necessary, his life in the defence of the Faith. 34 - The noun dighn (of which adghan is the plural) denotes, primarily, "rancour" or "hate"; in its wider sense it signifies a person's "disposition", "inclination" or "leaning", especially in its negative aspects (Jawhari): hence, a "moral defect" or "failing".

35 - Lit., "by their marks": implying, elliptically, that God does not grant to anyone a clear insight, as by a visible mark, into another human being's heart or mind. 36 - Lit., "the tone (lahn) of speech": indicating that a true believer recognizes hypocrisy even without a "visible mark" (sima). 37 - Cf. 3:140, where the verb 'alama has been rendered in the same way. 38 - Lit., "your announcements" - i.e., all assertions relating to belief. The "test" consists in one's readiness to undergo any sacrifice - and, since most of this surah deals with the problem of a just war (Jihad) in God's cause - even the sacrifice of one's life. 39 - For the above rendering of shaqqu, see note [16] on 8:13. The "cutting oneself off" from the Apostle signifies, of course, a rejection of his message, and, in this particular context, a refusal to follow the Qur'anic call to fight in a just cause, i.e., in defence of the Faith or of freedom (see note [167] on 2:190). 40 - I.e., even if the fortunes of war go against them, the consciousness of having fought in the cause of truth and justice is bound to enhance the inner strength of the believers and, thus, to become a source of their future greatness: cf. 3:139. 41 - Although the life of this world is "but a play and a passing delight", God does not want to deprive the believers of its rightful enjoyment: and so He expects them to sacrifice only a small part of their possessions in His cause. This passage evidently foreshadows the imposition of the obligatory annual tax called zakah ("the purifying dues"), amounting to about 22 percent of a Muslims's income and property, as pointed out by most of the classical commentators in connection with the above verse (hence my interpolation). The proceeds of this tax are to be utilized in what the Qur'an describes as "the cause [lit., "way"] of God", i.e., for the defence and propagation of the Faith and the welfare of the community; and its spiritual purpose is the "purification" of a Muslim's possessions from the blemish of greed and selfishness. (It is to be noted that the payment of zakah was made obligatory at the very beginning of the Medina period, that is, at approximately the same time as the revelation of the present surah.)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 42 - Sc., "to divest yourselves of all your possessions". 43 - For my rendering of adghan as "moral failings", see note [37]. In the present context. this term has more or less the same meaning as the term fujur in 91:8. The implication is that since "man has been created weak" (4:28), the imposition of too great a burden on the believers would be self-defeating inasmuch as it might result not in an increase of faith but, rather, in its diminution. This passage illustrates the supreme realism of the Qur'an, which takes into account human nature as it is, with all its God-willed complexity and its inner contradictions, and does not therefore, postulate a priori an impossible ideal as a norm of human behaviour. (Cf. 91:8, which speaks of man's personality as "imbued with moral failings as well as consciousness of God" - a phrase which is explained in the corresponding note [6].) View Page Source : Alim.org-Asad Translation-Surah 47