eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]
|
|
- Allison Small
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]
2 [2]
3 [3]
4 FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement that this version is perfect, nor is it a representation of the most accurate real copy of Ha DBR YHUH as written on Mt Sinai although it just might indeed be. The purpose of creating this workbook is simply so that those who are interested in studying the Word of YHUH from the perspective of Paleo Hebrew, have access to what is determined to be the original words - in the very ancient font composed by Eric Bissell known as eriktology. In this collection of the first 5 Books of the TORAH : Bereshiyt / Genesis, Shemot / Exodus, Wayiqra / Leviticus, Bemidbar / Numbers, and Devariym / Deuteronomy- you can be guaranteed, that despite our great efforts to produce a flawless rendition here, there probably are mistakes. If you find one, please let us know so that it can be remedied for a future version. Conversion process: As the base version of the script, we have used the online version of the Hebrew Bible: index.html We then compared that to the Stone Edition TANACH for verification and comparison. If you use a different version, you may find differences in the verse numberings or layout. This is not a translation. Space is provided between the lines of words for you, the Scholar, to write your own notes of meaning. We believe that because the Ancient Paleo Hebrew Letters are pictures, simply looking at these letters will have some affect on seeing the words in a way never experienced by most Students of Scripture. Work out your own translation in awe and reverence. The understanding to be gained by exploring this text, has been found by many to be veritably hyperdimensional yet that is completely a product of your own effort. We would like to thank all those who help support the eriktology study and ask that you spread the word. Go ahead and send this around. This pdf file is free for distribution to anyone anywhere. There are other writings and videos and graphics being produced by numerous people making use of this format. Have at it. Exalt Ha SHEM. Wake up Ephraim. TESHUVA. [4]
5 This is just a beginning. My copyright of this material demands that you Copy it Right as the Word deserves. Thank you. c 2018 It occurred to me that when people try to translate the Torah with the eriktology fonts, and if they are not familiar with those fonts they may want to compare the Hebrew version in say the Stone Edition TANAK or some other Hebrew version, and make sure it is accurate. So below we have a chart that shows the English, Hebrew, eriktology fonts comparisons. English ALEPH BEIT GIMEL DALET HEI UAV ZAYIN CxET TET YOD KAF FINAL KAF LAMED MEM FINAL MEM NOON FINAL NOON SAMEK Hebrew eriktology א a ב b ג g ד d ה h ו v ז z ח j ט f י y כ k ך ל l מ m ם נ n ן ס s [5]
6 AYIN PEI FINAL PEI TzADI FINAL TSADE QOOF RESH ShIN TAV ע פ ף צ ץ ק ר ש ת i p x q r c t [6]
7 1 ר אש ית ב ר א א ל ה ים א ת ה ש מ י ם וא ת ה א ר ץ 2 ו ה א ר ץ ה י ת ה ת הו ו ב הו ו ח ש ך ע ל פ נ י ת ה ום ו רו ח א ל ה ים מ ר ח פ ת ע ל פ נ י ה מ י ם 3 ו י אמ ר א ל ה ים י ה י א ור ו י ה י א ור ו י ר א א ל ה ים את ה א ור כ י ט וב ו י ב ד ל א ל ה ים ב ין ה א ור ו ב ין ה ח ש ך 4 5 ו י ק ר א א ל ה ים ל א ור י ום ו ל ח ש ך ק ר א ל י ל ה ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום א ח ד 6 ו י אמ ר א ל ה ים י ה י ר ק יע ב ת וך ה מ י ם ו יה י מ ב ד יל ב ין מ י ם ל מ י ם [7]
8 ו י ע ש א ל ה ים את ה ר ק יע ו י ב ד ל ב ין ה מ י ם א ש ר מ ת ח ת ל ר ק יע ו ב ין 7 ה מ י ם א ש ר מ ע ל ל ר ק יע ו י ה י כ ן 8 ו י ק ר א א ל ה ים ל ר ק יע ש מ י ם ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ש נ י 9 ו י אמ ר א ל ה ים י ק וו ה מ י ם מ ת ח ת ה ש מ י ם א ל מ ק ום א ח ד ו ת ר א ה ה י ב ש ה ו י ה י כ ן 10 ו י ק ר א א ל ה ים ל י ב ש ה א ר ץ ו ל מ ק ו ה ה מ י ם ק ר א י מ ים ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 11 ו י אמ ר א ל ה ים ת ד ש א ה א ר ץ ד ש א ע ש ב מ ז ר יע ז ר ע ע ץ פ ר י ע ש ה פ ר י [8]
9 ל מ ינ ו א ש ר ז ר ע ו ב ו ע ל ה א ר ץ ו י ה י כ ן 12 ו ת וצ א ה א ר ץ ד ש א ע ש ב מ ז ר יע ז ר ע ל מ ינ הו ו ע ץ ע ש ה פ ר י א ש ר ז ר ע ו ב ו ל מ ינ הו ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 13 ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ש ל יש י 14 ו י אמ ר א ל ה ים י ה י מ א ר ת ב ר ק יע ה ש מ י ם ל ה ב ד יל ב ין ה י ום ו ב ין ה ל י ל ה ו ה יו ל א ת ת ו ל מ וע ד ים ו ל י מ ים ו ש נ ים 15 ו ה יו ל מ א ור ת ב ר ק יע ה ש מ י ם ל ה א יר ע ל ה א ר ץ ו י ה י כ ן ו י ע ש א ל ה ים את ש נ י ה מ א ר ת ה ג ד ל ים את ה מ א ור ה ג ד ל ל מ מ ש ל ת ה י ום 16 ו את ה מ א ור ה ק ט ן ל מ מ ש ל ת ה ל י ל ה ו א ת ה כ וכ ב ים [9]
10 17 ו י ת ן א ת ם א ל ה ים ב ר ק יע ה ש מ י ם ל ה א יר ע ל ה א ר ץ 18 ו ל מ ש ל ב י ום ו ב ל י ל ה ו ל ה ב ד יל ב ין ה א ור ו ב ין ה ח ש ך ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 19 ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ר ב יע י 20 ו י אמ ר א ל ה ים י ש ר צו ה מ י ם ש ר ץ נ פ ש ח י ה ו ע וף י ע ופ ף ע ל ה א ר ץ ע ל פ נ י ר ק יע ה ש מ י ם ו י ב ר א א ל ה ים את ה ת נ ינ ם ה ג ד ל ים ו א ת כ ל נ פ ש ה ח י ה ה ר מ ש ת א ש ר 21 ש ר צו ה מ י ם ל מ ינ ה ם ו א ת כ ל ע וף כ נ ף ל מ ינ הו ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב ו י ב ר ך א ת ם א ל ה ים ל אמ ר פ רו ו ר בו ו מ ל או את ה מ י ם ב י מ ים ו ה ע וף 22 [10]
11 י ר ב ב א ר ץ 23 ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ח מ יש י 24 ו י אמ ר א ל ה ים ת וצ א ה א ר ץ נ פ ש ח י ה ל מ ינ ה ב ה מ ה ו ר מ ש ו ח י ת ו א ר ץ ל מ ינ ה ו י ה י כ ן ו י ע ש א ל ה ים את ח י ת ה א ר ץ ל מ ינ ה ואת ה ב ה מ ה ל מ ינ ה ו א ת כ ל ר מ ש 25 ה א ד מ ה ל מ ינ הו ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 26 ו י אמ ר א ל ה ים נ ע ש ה א ד ם ב צ ל מ נו כ ד מו ת נו ו י ר ד ו ב ד ג ת ה י ם ו ב ע וף ה ש מ י ם ו ב ב ה מ ה ו ב כ ל ה א ר ץ ו ב כ ל ה ר מ ש ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ [11]
12 ו י ב ר א א ל ה ים את ה א ד ם ב צ ל מ ו ב צ ל ם א ל ה ים ב ר א א ת ו ז כ ר ו נ ק ב ה 27 ב ר א א ת ם ו י ב ר ך א ת ם א ל ה ים ו י אמ ר ל ה ם א ל ה ים פ רו ו ר בו ו מ ל או את ה א ר ץ 28 ו כ ב ש ה ו ר דו ב ד ג ת ה י ם ו ב ע וף ה ש מ י ם ו ב כ ל ח י ה ה ר מ ש ת ע ל ה א ר ץ ו י אמ ר א ל ה ים ה נ ה נ ת ת י ל כ ם את כ ל ע ש ב ז ר ע ז ר ע א ש ר ע ל פ נ י 29 כ ל ה א ר ץ ו את כ ל ה ע ץ א ש ר ב ו פ ר י ע ץ ז ר ע ז ר ע ל כ ם י ה י ה ל א כ ל ה 30 ו ל כ ל ח י ת ה א ר ץ ו ל כ ל ע וף ה ש מ י ם ו ל כ ל ר ומ ש ע ל ה א ר ץ א ש ר ב ו נ פ ש ח י ה את כ ל י ר ק ע ש ב ל א כ ל ה ו י ה י כ ן ו י ר א א ל ה ים את כ ל א ש ר ע ש ה ו ה נ ה ט וב מ א ד ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר 31 [12]
13 י ום ה ש ש י [13]
14 1 ו י כ ל ו ה ש מ י ם ו ה א ר ץ ו כ ל צ ב א ם 2 ו י כ ל א ל ה ים ב י ום ה ש ב יע י מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה ו י ש ב ת ב י ום ה ש ב יע י מ כ ל מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה ו י ב ר ך א ל ה ים את י ום ה ש ב יע י ו י ק ד ש א ת ו כ י ב ו ש ב ת מ כ ל מ ל אכ ת ו 3 א ש ר ב ר א א ל ה ים ל ע ש ות א ל ה ת ול ד ות ה ש מ י ם ו ה א ר ץ ב ה ב ר א ם ב י ום ע ש ות יהוה א ל ה ים א ר ץ 4 ו ש מ י ם 5 ו כ ל ש יח ה ש ד ה ט ר ם י ה י ה ב א ר ץ ו כ ל ע ש ב ה ש ד ה ט ר ם י צ מ ח כ י ל א ה מ ט יר יהוה א ל ה ים ע ל ה א ר ץ ו א ד ם א י ן ל ע ב ד את ה א ד מ ה [14]
15 ו א ד י ע ל ה מ ן ה א ר ץ ו ה ש ק ה את כ ל פ נ י ה א ד מ ה 6 ו י יצ ר יהוה א ל ה ים את ה א ד ם ע פ ר מ ן ה א ד מ ה ו י פ ח ב א פ יו נ ש מ ת ח י ים 7 ו י ה י ה א ד ם ל נ פ ש ח י ה ו י ט ע יהוה א ל ה ים ג ן ב ע ד ן מ ק ד ם ו י ש ם ש ם את ה א ד ם א ש ר י צ ר 8 ו י צ מ ח יהוה א ל ה ים מ ן ה א ד מ ה כ ל ע ץ נ ח מ ד ל מ ר א ה ו ט וב ל מ א כ ל ו ע ץ 9 ה ח י ים ב ת וך ה ג ן ו ע ץ ה ד ע ת ט וב ו ר ע ו נ ה ר י צ א מ ע ד ן ל ה ש ק ות את ה ג ן ו מ ש ם י פ ר ד ו ה י ה ל א ר ב ע ה ר אש ים ש ם ה א ח ד פ יש ון הו א ה ס ב ב א ת כ ל א ר ץ ה ח ו יל ה א ש ר ש ם ה ז ה ב [15]
16 12 ו ז ה ב ה א ר ץ ה ה וא ט וב ש ם ה ב ד ל ח ו א ב ן ה ש ה ם 13 ו ש ם ה נ ה ר ה ש נ י ג יח ון הו א ה ס וב ב א ת כ ל א ר ץ כ ו ש 14 ו ש ם ה נ ה ר ה ש ל יש י ח ד ק ל הו א ה ה ל ך ק ד מ ת א ש ו ר ו ה נ ה ר ה ר ב יע י הו א פ ר ת ו י ק ח יהוה א ל ה ים את ה א ד ם ו י נ ח הו ב ג ן ע ד ן ל ע ב ד ה ו ל ש מ ר ה 15 ו י צ ו יהוה א ל ה ים ע ל ה א ד ם ל אמ ר מ כ ל ע ץ ה ג ן א כ ל ת אכ ל ו מ ע ץ ה ד ע ת ט וב ו ר ע ל א ת אכ ל מ מ נ ו כ י ב י ום א כ ל ך מ מ נ ו מ ות ת מו ת ו י אמ ר יהוה א ל ה ים ל א ט וב ה י ות ה א ד ם ל ב ד ו א ע ש ה ל ו ע ז ר כ נ ג ד ו 18 ו י צ ר יהוה א ל ה ים מ ן ה א ד מ ה כ ל ח י ת ה ש ד ה ו א ת כ ל ע וף ה ש מ י ם ו י ב א 19 [16]
17 א ל ה א ד ם ל ר א ות מ ה י ק ר א ל ו ו כ ל א ש ר י ק ר א ל ו ה א ד ם נ פ ש ח י ה הו א ש מ ו 20 ו י ק ר א ה א ד ם ש מ ות ל כ ל ה ב ה מ ה ו ל ע וף ה ש מ י ם ו ל כ ל ח י ת ה ש ד ה ו ל א ד ם ל א מ צ א ע ז ר כ נ ג ד ו ו י פ ל יהוה א ל ה ים ת ר ד מ ה ע ל ה א ד ם ו י יש ן ו י ק ח א ח ת מ צ ל ע ת יו ו י ס ג ר 21 ב ש ר ת ח ת נ ה ו י ב ן יהוה א ל ה ים את ה צ ל ע א ש ר ל ק ח מ ן ה א ד ם ל א ש ה ו י ב א ה א ל ה א ד ם ו י אמ ר ה א ד ם ז את ה פ ע ם ע צ ם מ ע צ מ י ו ב ש ר מ ב ש ר י ל ז את י ק ר א א ש ה כ י [17]
18 מ א יש ל ק ח ה ז את ע ל כ ן י ע ז ב א יש את א ב יו ואת א מ ו ו ד ב ק ב א ש ת ו ו ה יו ל ב ש ר א ח ד ו י ה יו ש נ יה ם ע רו מ ים ה א ד ם ו א ש ת ו ו ל א י ת ב ש ש ו [18]
19 ו ה נ ח ש ה י ה ע רו ם מ כ ל ח י ת ה ש ד ה א ש ר ע ש ה יהוה א ל ה ים ו י אמ ר 1 א ל ה א ש ה א ף כ י א מ ר א ל ה ים ל א ת אכ לו מ כ ל ע ץ ה ג ן 2 ו ת אמ ר ה א ש ה א ל ה נ ח ש מ פ ר י ע ץ ה ג ן נ אכ ל 3 ו מ פ ר י ה ע ץ א ש ר ב ת וך ה ג ן א מ ר א ל ה ים ל א ת אכ לו מ מ נ ו ו ל א ת ג עו ב ו פ ן ת מ תו ן 4 ו י אמ ר ה נ ח ש א ל ה א ש ה ל א מ ות ת מ תו ן 5 כ י י ד ע א ל ה ים כ י ב י ום א כ ל כ ם מ מ נ ו ו נ פ ק חו ע ינ יכ ם ו ה י ית ם כ אל ה ים י ד ע י ט וב ו ר ע 6 ו ת ר א ה א ש ה כ י ט וב ה ע ץ ל מ א כ ל ו כ י ת א ו ה הו א ל ע ינ י ם ו נ ח מ ד ה ע ץ ל ה ש כ יל ו ת ק ח מ פ ר י ו ו ת אכ ל ו ת ת ן ג ם ל א יש ה ע מ ה ו י אכ ל ו ת פ ק ח נ ה ע ינ י ש נ יה ם ו י ד עו כ י ע יר מ ם ה ם ו י ת פ רו ע ל ה ת א נ ה 7 ו י ע ש ו ל ה ם ח ג ר ת [19]
20 ו י ש מ עו את ק ול יהוה א ל ה ים מ ת ה ל ך ב ג ן ל רו ח ה י ום ו י ת ח ב א ה א ד ם 8 ו א ש ת ו מ פ נ י יהוה א ל ה ים ב ת וך ע ץ ה ג ן ו י ק ר א יהוה א ל ה ים א ל ה א ד ם ו י אמ ר ל ו א י כ ה 9 ו י אמ ר את ק ל ך ש מ ע ת י ב ג ן ו א יר א כ י ע יר ם א נ כ י ו א ח ב א ו י אמ ר מ י ה ג יד ל ך כ י ע יר ם א ת ה ה מ ן ה ע ץ א ש ר צ ו ית יך ל ב ל ת י א כ ל מ מ נ ו א כ ל ת 12 ו י אמ ר ה א ד ם ה א ש ה א ש ר נ ת ת ה ע מ ד י ה וא נ ת נ ה ל י מ ן ה ע ץ ו א כ ל ו י אמ ר יהוה א ל ה ים ל א ש ה מ ה ז את ע ש ית ו ת אמ ר ה א ש ה ה נ ח ש 13 ה ש יא נ י ו א כ ל ו י אמ ר יהוה א ל ה ים א ל ה נ ח ש כ י ע ש ית ז את א רו ר א ת ה מ כ ל ה ב ה מ ה 14 ו מ כ ל ח י ת ה ש ד ה ע ל ג ח נ ך ת ל ך ו ע פ ר ת אכ ל כ ל י מ י ח י יך 15 ו א יב ה א ש ית ב ינ ך ו ב ין ה א ש ה ו ב ין ז ר ע ך ו ב ין ז ר ע ה הו א י ש ו פ ך ר אש ו א ת ה ת ש ו פ נ ו ע ק ב 16 א ל ה א ש ה א מ ר ה ר ב ה א ר ב ה ע צ ב ונ ך ו ה ר נ ך ב ע צ ב ת ל ד י ב נ ים ו א ל א יש ך [20]
21 ת ש ו ק ת ך ו הו א י מ ש ל ב ך 17 ו ל א ד ם א מ ר כ י ש מ ע ת ל ק ול א ש ת ך ו ת אכ ל מ ן ה ע ץ א ש ר צ ו ית יך ל אמ ר ל א ת אכ ל מ מ נ ו א רו ר ה ה א ד מ ה ב ע בו ר ך ב ע צ ב ון ת אכ ל נ ה כ ל י מ י ח י יך ו ק וץ ו ד ר ד ר ת צ מ יח ל ך ו א כ ל ת את ע ש ב ה ש ד ה ב ז ע ת א פ יך ת אכ ל ל ח ם ע ד ש ו ב ך א ל ה א ד מ ה כ י מ מ נ ה ל ק ח ת כ י ע פ ר א ת ה ו א ל ע פ ר ת ש ו ב ו י ק ר א ה א ד ם ש ם א ש ת ו ח ו ה כ י ה וא ה י ת ה א ם כ ל ח י 20 ו י ע ש יהוה א ל ה ים ל א ד ם ו ל א ש ת ו כ ת נ ות ע ור ו י ל ב ש ם 21 ו י אמ ר יהוה א ל ה ים ה ן ה א ד ם ה י ה כ א ח ד מ מ נ ו ל ד ע ת ט וב ו ר ע ו ע ת ה 22 פ ן י ש ל ח י ד ו ו ל ק ח ג ם מ ע ץ ה ח י ים ו א כ ל ו ח י ל ע ל ם ו י ש ל ח הו יהוה א ל ה ים מ ג ן ע ד ן ל ע ב ד את ה א ד מ ה א ש ר ל ק ח מ ש ם 23 ו י ג ר ש את ה א ד ם ו י ש כ ן מ ק ד ם ל ג ן ע ד ן את ה כ ר ב ים ו א ת ל ה ט ה ח ר ב 24 ה מ ת ה פ כ ת ל ש מ ר את ד ר ך ע ץ ה ח י ים [21]
22 ו ה א ד ם י ד ע את ח ו ה א ש ת ו ו ת ה ר ו ת ל ד את ק י ן ו ת אמ ר ק נ ית י א י ש 1 את יהוה ו ת ס ף ל ל ד ת את א ח יו את ה ב ל ו י ה י ה ב ל ר ע ה צ אן ו ק י ן ה י ה ע ב ד א ד מ ה 2 ו י ה י מ ק ץ י מ ים ו י ב א ק י ן מ פ ר י ה א ד מ ה מ נ ח ה ל יהוה 3 ו ה ב ל ה ב יא ג ם הו א מ ב כ ר ות צ אנ ו ו מ ח ל ב ה ן ו י ש ע יהוה 4 א ל ה ב ל ו א ל מ נ ח ת ו 5 ו א ל ק י ן ו א ל מ נ ח ת ו ל א ש ע ה ו י ח ר ל ק י ן מ א ד ו י פ לו פ נ יו ו י אמ ר יהוה א ל ק י ן ל מ ה ח ר ה ל ך ו ל מ ה נ פ לו פ נ יך 6 [22]
23 7 ה ל וא א ם ת יט יב ש א ת ו א ם ל א ת יט יב ל פ ת ח ח ט את ר ב ץ ו א ל יך ת ש ו ק ת ו ו א ת ה ת מ ש ל ב ו 8 ו י אמ ר ק י ן א ל ה ב ל א ח יו ו י ה י ב ה י ות ם ב ש ד ה ו י ק ם ק י ן א ל ה ב ל א ח יו ו י ה ר ג הו ו י אמ ר יהוה א ל ק י ן א י ה ב ל א ח יך ו י אמ ר ל א י ד ע ת י ה ש מ ר א ח י א נ כ י 9 10 ו י אמ ר מ ה ע ש ית ק ול ד מ י א ח יך צ ע ק ים א ל י מ ן ה א ד מ ה ו ע ת ה א רו ר א ת ה מ ן ה א ד מ ה א ש ר פ צ ת ה את פ יה ל ק ח ת את ד מ י א ח י ך 11 מ י ד ך כ י ת ע ב ד את ה א ד מ ה ל א ת ס ף ת ת כ ח ה ל ך נ ע ו נ ד ת ה י ה ב א ר ץ 12 [23]
24 ו י אמ ר ק י ן א ל יהוה ג ד ול ע ונ י מ נ ש א ה ן ג ר ש ת א ת י ה י ום מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה ו מ פ נ יך א ס ת ר ו ה י ית י נ ע ו נ ד ב א ר ץ ו ה י ה כ ל מ צ א י י ה ר ג נ י 15 ו י אמ ר ל ו יהוה ל כ ן כ ל ה ר ג ק י ן ש ב ע ת י ם י ק ם ו י ש ם יהוה ל ק י ן א ות ל ב ל ת י ה כ ות א ת ו כ ל מ צ א ו ו י צ א ק י ן מ ל פ נ י יהוה ו י ש ב ב א ר ץ נ וד ק ד מ ת ע ד ן 16 ו י ד ע ק י ן את א ש ת ו ו ת ה ר ו ת ל ד את ח נ וך ו י ה י ב נ ה ע יר ו י ק ר א ש ם 17 ה ע יר כ ש ם ב נ ו ח נ וך ו י ו ל ד ל ח נ וך את ע יר ד ו ע יר ד י ל ד את - מ חו י א ל ו מ ח י י א ל י ל ד 18 [24]
25 את מ תו ש א ל ו מ תו ש א ל י ל ד את ל מ ך 19 ו י ק ח ל ו ל מ ך ש ת י נ ש ים ש ם ה א ח ת ע ד ה ו ש ם ה ש נ ית צ ל ה ו ת ל ד ע ד ה את י ב ל הו א ה י ה א ב י י ש ב א ה ל ו מ ק נ ה ו ש ם א ח יו יו ב ל הו א ה י ה א ב י כ ל ת פ ש כ נ ור ו עו ג ב ו צ ל ה ג ם ה וא י ל ד ה את ת ו ב ל ק י ן ל ט ש כ ל ח ר ש נ ח ש ת ו ב ר ז ל ו א ח ות 22 ת ו ב ל ק י ן נ ע מ ה 23 ו י אמ ר ל מ ך ל נ ש יו ע ד ה ו צ ל ה ש מ ע ן ק ול י נ ש י ל מ ך ה א ז נ ה א מ ר ת י כ י א יש ה ר ג ת י ל פ צ ע י ו י ל ד ל ח ב ר ת י [25]
26 24 כ י ש ב ע ת י ם י ק ם ק י ן ו ל מ ך ש ב ע ים ו ש ב ע ה ו י ד ע א ד ם ע וד את א ש ת ו ו ת ל ד ב ן ו ת ק ר א את ש מ ו ש ת כ י ש ת ל י 25 א ל ה ים ז ר ע א ח ר ת ח ת ה ב ל כ י ה ר ג ו ק י ן ו ל ש ת ג ם הו א י ל ד ב ן ו י ק ר א את ש מ ו א נ וש א ז הו ח ל ל ק ר א ב ש ם יהוה 26 [26]
27 1 ז ה ס פ ר ת ול ד ת א ד ם ב י ום ב ר א א ל ה ים א ד ם ב ד מו ת א ל ה ים ע ש ה א ת ו ז כ ר ו נ ק ב ה ב ר א ם ו י ב ר ך א ת ם ו י ק ר א את ש מ ם א ד ם ב י ום ה ב ר א ם 2 ו י ח י א ד ם ש ל ש ים ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד ב ד מו ת ו כ צ ל מ ו ו י ק ר א את ש מ ו ש ת 3 ו י ה יו י מ י א ד ם א ח ר י ה ול יד ו את ש ת ש מ נ ה מ א ת ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 4 5 ו י ה יו כ ל י מ י א ד ם א ש ר ח י ת ש ע מ א ות ש נ ה ו ש ל ש ים ש נ ה ו י מ ת ו י ח י ש ת ח מ ש ש נ ים ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד את א נ וש 6 ו י ח י ש ת א ח ר י ה ול יד ו את א נ וש ש ב ע ש נ ים ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה ו י ול ד 7 ב נ ים ו ב נ ות [27]
28 8 ו י ה יו כ ל י מ י ש ת ש ת ים ע ש ר ה ש נ ה ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י א נ וש ת ש ע ים ש נ ה ו י ול ד את ק ינ ן 9 ו י ח י א נ וש א ח ר י ה ול יד ו את ק ינ ן ח מ ש ע ש ר ה ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות 10 ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 11 ו י ה יו כ ל י מ י א נ וש ח מ ש ש נ ים ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י ק ינ ן ש ב ע ים ש נ ה ו י ול ד את מ ה ל ל א ל 12 ו י ח י ק ינ ן א ח ר י ה ול יד ו את מ ה ל ל א ל א ר ב ע ים ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה 13 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 14 ו י ה יו כ ל י מ י ק ינ ן ע ש ר ש נ ים ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת [28]
29 ו י ח י מ ה ל ל א ל ח מ ש ש נ ים ו ש ש ים ש נ ה ו י ול ד את י ר ד 15 ו י ח י מ ה ל ל א ל א ח ר י ה ול יד ו את י ר ד ש ל ש ים ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה 16 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 17 ו י ה יו כ ל י מ י מ ה ל ל א ל ח מ ש ו ת ש ע ים ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י י ר ד ש ת י ם ו ש ש ים ש נ ה ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד את ח נ וך 18 ו י ח י י ר ד א ח ר י ה ול יד ו את ח נ וך ש מ נ ה מ א ות ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ה יו כ ל י מ י י ר ד ש ת י ם ו ש ש ים ש נ ה ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י ח נ וך ח מ ש ו ש ש ים ש נ ה ו י ול ד את מ תו ש ל ח 21 [29]
30 ו י ת ה ל ך ח נ וך את ה א ל ה ים א ח ר י ה ול יד ו את מ תו ש ל ח ש ל ש מ א ות ש נ ה 22 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 23 ו י ה י כ ל י מ י ח נ וך ח מ ש ו ש ש ים ש נ ה ו ש ל ש מ א ות ש נ ה ו י ת ה ל ך ח נ וך את ה א ל ה ים ו א ינ נ ו כ י ל ק ח א ת ו א ל ה ים 24 ו י ח י מ תו ש ל ח ש ב ע ו ש מ נ ים ש נ ה ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד את ל מ ך 25 ו י ח י מ תו ש ל ח א ח ר י ה ול יד ו את ל מ ך ש ת י ם ו ש מ ונ ים ש נ ה ו ש ב ע 26 מ א ות ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 27 ו י ה יו כ ל י מ י מ תו ש ל ח ת ש ע ו ש ש ים ש נ ה ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת 28 ו י ח י ל מ ך ש ת י ם ו ש מ נ ים ש נ ה ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד ב ן [30]
31 ו י ק ר א את ש מ ו נ ח ל אמ ר ז ה י נ ח מ נו מ מ ע ש נו ו מ ע צ ב ון י ד ינו מ ן ה א ד מ ה 29 א ש ר א ר ר ה יהוה ו י ח י ל מ ך א ח ר י ה ול יד ו את נ ח ח מ ש ו ת ש ע ים ש נ ה ו ח מ ש מ א ת ש נ ה 30 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 31 ו י ה י כ ל י מ י ל מ ך ש ב ע ו ש ב ע ים ש נ ה ו ש ב ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ה י נ ח ב ן ח מ ש מ א ות ש נ ה ו י ול ד נ ח את ש ם את ח ם ואת י פ ת 32 [31]
32 ו י ה י כ י ה ח ל ה א ד ם ל ר ב ע ל פ נ י ה א ד מ ה ו ב נ ות י ל דו ל ה ם 1 ו י ר או ב נ י ה א ל ה ים את ב נ ות ה א ד ם כ י ט ב ת ה נ ה ו י ק חו ל ה ם נ ש ים 2 מ כ ל א ש ר ב ח רו ו י אמ ר יהוה ל א י ד ון רו ח י ב א ד ם ל ע ל ם ב ש ג ם הו א ב ש ר ו ה יו י מ יו 3 מ א ה ו ע ש ר ים ש נ ה 4 ה נ פ ל ים ה יו ב א ר ץ ב י מ ים ה ה ם ו ג ם א ח ר י כ ן א ש ר י ב או ב נ י ה א ל ה ים א ל ב נ ות ה א ד ם ו י ל דו ל ה ם ה מ ה ה ג ב ר ים א ש ר מ ע ול ם א נ ש י ה ש ם ו י ר א יהוה כ י ר ב ה ר ע ת ה א ד ם ב א ר ץ ו כ ל י צ ר מ ח ש ב ת ל ב ו ר ק ר ע 5 [32]
33 כ ל ה י ום ו י נ ח ם יהוה כ י ע ש ה את ה א ד ם ב א ר ץ ו י ת ע צ ב א ל ל ב ו 6 ו י אמ ר יהוה א מ ח ה את ה א ד ם א ש ר ב ר את י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה מ א ד ם 7 ע ד ב ה מ ה ע ד ר מ ש ו ע ד ע וף ה ש מ י ם כ י נ ח מ ת י כ י ע ש ית ם ו נ ח מ צ א ח ן ב ע ינ י יהוה 8 א ל ה ת ול ד ת נ ח נ ח א יש צ ד יק ת מ ים ה י ה ב ד ר ת יו את ה א ל ה ים ה ת ה ל ך נ ח 9 ו י ול ד נ ח ש ל ש ה ב נ ים את ש ם את ח ם ואת י פ ת ו ת ש ח ת ה א ר ץ ל פ נ י ה א ל ה ים ו ת מ ל א ה א ר ץ ח מ ס ו י ר א א ל ה ים את ה א ר ץ ו ה נ ה נ ש ח ת ה כ י ה ש ח ית כ ל ב ש ר את ד ר כ ו 12 [33]
34 ע ל ה א ר ץ 13 ו י אמ ר א ל ה ים ל נ ח ק ץ כ ל ב ש ר ב א ל פ נ י כ י מ ל א ה ה א ר ץ ח מ ס מ פ נ יה ם ו ה נ נ י מ ש ח ית ם את ה א ר ץ ע ש ה ל ך ת ב ת ע צ י ג פ ר ק נ ים ת ע ש ה את ה ת ב ה ו כ פ ר ת א ת ה מ ב י ת 14 ו מ חו ץ ב כ פ ר 15 ו ז ה א ש ר ת ע ש ה א ת ה ש ל ש מ א ות א מ ה א ר ך ה ת ב ה ח מ ש ים א מ ה ר ח ב ה ו ש ל ש ים א מ ה ק ומ ת ה 16 צ ה ר ת ע ש ה ל ת ב ה ו א ל א מ ה ת כ ל נ ה מ ל מ ע ל ה ו פ ת ח ה ת ב ה ב צ ד ה ת ש ים ת ח ת י ם ש נ י ם ו ש ל ש ים ת ע ש ה [34]
35 ו א נ י ה נ נ י מ ב יא את ה מ ב ו ל מ י ם ע ל ה א ר ץ ל ש ח ת כ ל ב ש ר א ש ר ב ו רו ח 17 ח י ים מ ת ח ת ה ש מ י ם כ ל א ש ר ב א ר ץ י ג ו ע ו ה ק מ ת י את ב ר ית י א ת ך ו ב את א ל ה ת ב ה א ת ה ו ב נ יך ו א ש ת ך 18 ו נ ש י ב נ יך א ת ך 19 ו מ כ ל ה ח י מ כ ל ב ש ר ש נ י ם מ כ ל ת ב יא א ל ה ת ב ה ל ה ח י ת א ת ך ז כ ר ו נ ק ב ה י ה יו 20 מ ה ע וף ל מ ינ הו ו מ ן ה ב ה מ ה ל מ ינ ה מ כ ל ר מ ש ה א ד מ ה ל מ ינ הו ש נ י ם מ כ ל י ב או א ל יך ל ה ח י ות [35]
36 21 ו א ת ה ק ח ל ך מ כ ל מ א כ ל א ש ר י א כ ל ו א ס פ ת א ל יך ו ה י ה ל ך ו ל ה ם ל א כ ל ה 22 ו י ע ש נ ח כ כ ל א ש ר צ ו ה א ת ו א ל ה ים כ ן ע ש ה [36]
37 ו י אמ ר יהוה ל נ ח ב א א ת ה ו כ ל ב ית ך א ל ה ת ב ה כ י א ת ך ר א ית י צ ד יק 1 ל פ נ י ב ד ור ה ז ה 2 מ כ ל ה ב ה מ ה ה ט ה ור ה ת ק ח ל ך ש ב ע ה ש ב ע ה א יש ו א ש ת ו ו מ ן ה ב ה מ ה א ש ר ל א ט ה ר ה ה וא ש נ י ם א יש ו א ש ת ו 3 ג ם מ ע וף ה ש מ י ם ש ב ע ה ש ב ע ה ז כ ר ו נ ק ב ה ל ח י ות ז ר ע ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ 4 כ י ל י מ ים ע וד ש ב ע ה א נ כ י מ מ ט יר ע ל ה א ר ץ א ר ב ע ים י ום ו א ר ב ע ים ל י ל ה ו מ ח ית י את כ ל ה י קו ם א ש ר ע ש ית י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה [37]
38 ו י ע ש נ ח כ כ ל א ש ר צ ו הו יהוה 5 6 ו נ ח ב ן ש ש מ א ות ש נ ה ו ה מ ב ו ל ה י ה מ י ם ע ל ה א ר ץ 7 ו י ב א נ ח ו ב נ יו ו א ש ת ו ו נ ש י ב נ יו א ת ו א ל ה ת ב ה מ פ נ י מ י ה מ ב ו ל 8 מ ן ה ב ה מ ה ה ט ה ור ה ו מ ן ה ב ה מ ה א ש ר א ינ נ ה ט ה ר ה ו מ ן ה ע וף ו כ ל א ש ר ר מ ש ע ל ה א ד מ ה ש נ י ם ש נ י ם ב או א ל נ ח א ל ה ת ב ה ז כ ר ו נ ק ב ה כ א ש ר צ ו ה א ל ה ים את נ ח 9 10 ו י ה י ל ש ב ע ת ה י מ ים ו מ י ה מ ב ו ל ה יו ע ל ה א ר ץ 11 ב ש נ ת ש ש מ א ות ש נ ה ל ח י י נ ח ב ח ד ש ה ש נ י ב ש ב ע ה ע ש ר י ום ל ח ד ש ב י ום ה ז ה נ ב ק עו כ ל מ ע י נ ת ת ה ום ר ב ה ו א ר ב ת ה ש מ י ם נ פ ת חו [38]
39 12 ו י ה י ה ג ש ם ע ל ה א ר ץ א ר ב ע ים י ום ו א ר ב ע ים ל י ל ה 13 ב ע צ ם ה י ום ה ז ה ב א נ ח ו ש ם ו ח ם ו י פ ת ב נ י נ ח ו א ש ת נ ח ו ש ל ש ת נ ש י ב נ יו א ת ם א ל ה ת ב ה 14 ה מ ה ו כ ל ה ח י ה ל מ ינ ה ו כ ל ה ב ה מ ה ל מ ינ ה ו כ ל ה ר מ ש ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ ל מ ינ הו ו כ ל ה ע וף ל מ ינ הו כ ל צ פ ור כ ל כ נ ף 15 ו י ב או א ל נ ח א ל ה ת ב ה ש נ י ם ש נ י ם מ כ ל ה ב ש ר א ש ר ב ו רו ח ח י ים 16 ו ה ב א ים ז כ ר ו נ ק ב ה מ כ ל ב ש ר ב או כ א ש ר צ ו ה א ת ו א ל ה ים ו י ס ג ר יהוה ב ע ד ו ו י ה י ה מ ב ו ל א ר ב ע ים י ום ע ל ה א ר ץ ו י ר ב ו ה מ י ם ו י ש או את ה ת ב ה 17 [39]
40 ו ת ר ם מ ע ל ה א ר ץ 18 ו י ג ב רו ה מ י ם ו י ר ב ו מ א ד ע ל ה א ר ץ ו ת ל ך ה ת ב ה ע ל פ נ י ה מ י ם 19 ו ה מ י ם ג ב רו מ א ד מ א ד ע ל ה א ר ץ ו י כ ס ו כ ל ה ה ר ים ה ג ב ה ים א ש ר ת ח ת כ ל ה ש מ י ם 20 ח מ ש ע ש ר ה א מ ה מ ל מ ע ל ה ג ב רו ה מ י ם ו י כ ס ו ה ה ר ים 21 ו י ג ו ע כ ל ב ש ר ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ ב ע וף ו ב ב ה מ ה ו ב ח י ה ו ב כ ל ה ש ר ץ ה ש ר ץ ע ל ה א ר ץ ו כ ל ה א ד ם 22 כ ל א ש ר נ ש מ ת רו ח ח י ים ב א פ יו מ כ ל א ש ר ב ח ר ב ה מ תו [40]
41 ו י מ ח את כ ל ה י קו ם א ש ר ע ל פ נ י ה א ד מ ה מ א ד ם ע ד ב ה מ ה ע ד ר מ ש 23 ו ע ד ע וף ה ש מ י ם ו י מ חו מ ן ה א ר ץ ו י ש א ר א ך נ ח ו א ש ר א ת ו ב ת ב ה 24 ו י ג ב רו ה מ י ם ע ל ה א ר ץ ח מ ש ים ו מ א ת י ום [41]
42 ו י ז כ ר א ל ה ים את נ ח ו א ת כ ל ה ח י ה ואת כ ל ה ב ה מ ה א ש ר א ת ו ב ת ב ה 1 ו י ע ב ר א ל ה ים רו ח ע ל ה א ר ץ ו י ש כ ו ה מ י ם 2 ו י ס כ רו מ ע י נ ת ת ה ום ו א ר ב ת ה ש מ י ם ו י כ ל א ה ג ש ם מ ן ה ש מ י ם 3 ו י ש בו ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ ה ל וך ו ש וב ו י ח ס רו ה מ י ם מ ק צ ה ח מ ש ים ו מ א ת י ום 4 ו ת נ ח ה ת ב ה ב ח ד ש ה ש ב יע י ב ש ב ע ה ע ש ר י ום ל ח ד ש ע ל ה ר י א ר ר ט 5 ו ה מ י ם ה יו ה ל וך ו ח ס ור ע ד ה ח ד ש ה ע ש יר י ב ע ש יר י ב א ח ד ל ח ד ש נ ר או ר אש י ה ה ר ים [42]
43 ו י ה י מ ק ץ א ר ב ע ים י ום ו י פ ת ח נ ח את ח ל ון ה ת ב ה א ש ר ע ש ה 6 ו י ש ל ח את ה ע ר ב ו י צ א י צ וא ו ש וב ע ד י ב ש ת ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ 7 ו י ש ל ח את ה י ונ ה מ א ת ו ל ר א ות ה ק ל ו ה מ י ם מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה 8 9 ו ל א מ צ א ה ה י ונ ה מ נ וח ל כ ף ר ג ל ה ו ת ש ב א ל יו א ל ה ת ב ה כ י מ י ם ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ ו י ש ל ח י ד ו ו י ק ח ה ו י ב א א ת ה א ל יו א ל ה ת ב ה ו י ח ל ע וד ש ב ע ת י מ ים א ח ר ים ו י ס ף ש ל ח את ה י ונ ה מ ן ה ת ב ה ו ת ב א א ל יו ה י ונ ה ל ע ת ע ר ב ו ה נ ה ע ל ה ז י ת ט ר ף ב פ יה ו י ד ע נ ח כ י ק ל ו ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ ו י י ח ל ע וד ש ב ע ת י מ ים א ח ר ים ו י ש ל ח את ה י ונ ה ו ל א י ס פ ה 12 [43]
44 ש ו ב א ל יו ע וד 13 ו י ה י ב א ח ת ו ש ש מ א ות ש נ ה ב ר אש ון ב א ח ד ל ח ד ש ח ר בו ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ ו י ס ר נ ח את מ כ ס ה ה ת ב ה ו י ר א ו ה נ ה ח ר בו פ נ י ה א ד מ ה ו ב ח ד ש ה ש נ י ב ש ב ע ה ו ע ש ר ים י ום ל ח ד ש י ב ש ה ה א ר ץ : ו י ד ב ר א ל ה ים א ל נ ח ל אמ ר 16 צ א מ ן ה ת ב ה א ת ה ו א ש ת ך ו ב נ יך ו נ ש י ב נ יך א ת ך 17 כ ל ה ח י ה א ש ר א ת ך מ כ ל ב ש ר ב ע וף ו ב ב ה מ ה ו ב כ ל ה ר מ ש ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ א ת ך ו ש ר צו ב א ר ץ ו פ רו ו ר בו ע ל ה א ר ץ (ה י צ א ק) [ה וצ א כ] [44]
45 18 ו י צ א נ ח ו ב נ יו ו א ש ת ו ו נ ש י ב נ יו א ת ו 19 כ ל ה ח י ה כ ל ה ר מ ש ו כ ל ה ע וף כ ל ר ומ ש ע ל ה א ר ץ ל מ ש פ ח ת יה ם י צ או מ ן ה ת ב ה ו י ב ן נ ח מ ז ב ח ל יהוה ו י ק ח מ כ ל ה ב ה מ ה ה ט ה ור ה ו מ כ ל ה ע וף 20 ה ט ה ר ו י ע ל ע ל ת ב מ ז ב ח ו י ר ח יהוה את ר יח ה נ יח ח ו י אמ ר יהוה א ל ל ב ו ל א א ס ף ל ק ל ל ע וד את 21 ה א ד מ ה ב ע בו ר ה א ד ם כ י י צ ר ל ב ה א ד ם ר ע מ נ ע ר יו ו ל א א ס ף ע וד ל ה כ ות את כ ל ח י כ א ש ר ע ש ית י [45]
46 22 ע ד כ ל י מ י ה א ר ץ ז ר ע ו ק צ יר ו ק ר ו ח ם ו ק י ץ ו ח ר ף ו י ום ו ל י ל ה ל א י ש ב תו [46]
47 ו י ב ר ך א ל ה ים את נ ח ואת ב נ יו ו י אמ ר ל ה ם פ רו ו ר בו ו מ ל א ו את ה א ר ץ 1 2 ו מ ור א כ ם ו ח ת כ ם י ה י ה ע ל כ ל ח י ת ה א ר ץ ו ע ל כ ל ע וף ה ש מ י ם ב כ ל א ש ר ת ר מ ש ה א ד מ ה ו ב כ ל ד ג י ה י ם ב י ד כ ם נ ת נו כ ל ר מ ש א ש ר הו א ח י ל כ ם י ה י ה ל א כ ל ה כ י ר ק ע ש ב נ ת ת י ל כ ם את כ ל 3 4 א ך ב ש ר ב נ פ ש ו ד מ ו ל א ת אכ לו ו א ך את ד מ כ ם ל נ פ ש ת יכ ם א ד ר ש מ י ד כ ל ח י ה א ד ר ש נ ו ו מ י ד ה א ד ם 5 מ י ד א יש א ח יו א ד ר ש את נ פ ש ה א ד ם ש פ ך ד ם ה א ד ם ב א ד ם ד מ ו י ש פ ך כ י ב צ ל ם א ל ה ים ע ש ה את ה א ד ם 6 [47]
48 7 ו א ת ם פ רו ו ר בו ש ר צו ב א ר ץ ו ר בו ב ה 8 ו י אמ ר א ל ה ים א ל נ ח ו א ל ב נ יו א ת ו ל אמ ר ו א נ י ה נ נ י מ ק ים את ב ר ית י א ת כ ם ואת ז ר ע כ ם א ח ר יכ ם 9 10 ו א ת כ ל נ פ ש ה ח י ה א ש ר א ת כ ם ב ע וף ב ב ה מ ה ו ב כ ל ח י ת ה א ר ץ א ת כ ם מ כ ל י צ א י ה ת ב ה ל כ ל ח י ת ה א ר ץ ו ה ק מ ת י את ב ר ית י א ת כ ם ו ל א י כ ר ת כ ל ב ש ר ע וד מ מ י ה מ ב ו ל ו ל א י ה י ה 11 ע וד מ ב ו ל ל ש ח ת ה א ר ץ 12 ו י אמ ר א ל ה ים ז את א ות ה ב ר ית א ש ר א נ י נ ת ן ב ינ י ו ב ינ יכ ם ו ב ין [48]
49 כ ל נ פ ש ח י ה א ש ר א ת כ ם ל ד ר ת ע ול ם את ק ש ת י נ ת ת י ב ע נ ן ו ה י ת ה ל א ות ב ר ית ב ינ י ו ב ין ה א ר ץ ו ה י ה ב ע נ נ י ע נ ן ע ל ה א ר ץ ו נ ר א ת ה ה ק ש ת ב ע נ ן ו ז כ ר ת י את ב ר ית י א ש ר ב ינ י ו ב ינ יכ ם ו ב ין כ ל נ פ ש ח י ה ב כ ל ב ש ר ו ל א 15 י ה י ה ע וד ה מ י ם ל מ ב ו ל ל ש ח ת כ ל ב ש ר 16 ו ה י ת ה ה ק ש ת ב ע נ ן ו ר א ית יה ל ז כ ר ב ר ית ע ול ם ב ין א ל ה ים ו ב ין כ ל נ פ ש ח י ה ב כ ל ב ש ר א ש ר ע ל ה א ר ץ 17 ו י אמ ר א ל ה ים א ל נ ח ז את א ות ה ב ר ית א ש ר ה ק מ ת י ב ינ י ו ב ין כ ל ב ש ר א ש ר ע ל ה א ר ץ [49]
50 18 ו י ה יו ב נ י נ ח ה י צ א ים מ ן ה ת ב ה ש ם ו ח ם ו י פ ת ו ח ם הו א א ב י כ נ ע ן 19 ש ל ש ה א ל ה ב נ י נ ח ו מ א ל ה נ פ צ ה כ ל ה א ר ץ 20 ו י ח ל נ ח א יש ה א ד מ ה ו י ט ע כ ר ם 21 ו י ש ת מ ן ה י י ן ו י ש כ ר ו י ת ג ל ב ת וך א ה ל ה 22 ו י ר א ח ם א ב י כ נ ע ן א ת ע ר ו ת א ב יו ו י ג ד ל ש נ י א ח יו ב חו ץ ו י ק ח ש ם ו י פ ת את ה ש מ ל ה ו י ש ימו ע ל ש כ ם ש נ יה ם ו י ל כו א ח ר נ ית 23 ו י כ ס ו א ת ע ר ו ת א ב יה ם ו פ נ יה ם א ח ר נ ית ו ע ר ו ת א ב יה ם ל א ר או 24 ו י יק ץ נ ח מ י ינ ו ו י ד ע א ת א ש ר ע ש ה ל ו ב נ ו ה ק ט ן 25 ו י אמ ר א רו ר כ נ ע ן ע ב ד ע ב ד ים י ה י ה ל א ח יו [50]
51 ו י אמ ר ב רו ך יהוה א ל ה י ש ם ו יה י כ נ ע ן ע ב ד ל מ ו י פ ת א ל ה ים ל י פ ת ו י ש כ ן ב א ה ל י ש ם ו יה י כ נ ע ן ע ב ד ל מ ו 28 ו י ח י נ ח א ח ר ה מ ב ו ל ש ל ש מ א ות ש נ ה ו ח מ ש ים ש נ ה 29 ו י ה יו כ ל י מ י נ ח ת ש ע מ א ות ש נ ה ו ח מ ש ים ש נ ה ו י מ ת [51]
52 1 ו א ל ה ת ול ד ת ב נ י נ ח ש ם ח ם ו י פ ת ו י ו ל דו ל ה ם ב נ ים א ח ר ה מ ב ו ל 2 ב נ י י פ ת ג מ ר ו מ ג וג ו מ ד י ו י ו ן ו ת ב ל ו מ ש ך ו ת יר ס 3 ו ב נ י ג מ ר א ש כ נ ז ו ר יפ ת ו ת ג ר מ ה 4 ו ב נ י י ו ן א ל יש ה ו ת ר ש יש כ ת ים ו ד ד נ ים 5 מ א ל ה נ פ ר דו א י י ה ג וי ם ב א ר צ ת ם א יש ל ל ש נ ו ל מ ש פ ח ת ם ב ג וי ה ם 6 ו ב נ י ח ם כ ו ש ו מ צ ר י ם ו פו ט ו כ נ ע ן 7 ו ב נ י כו ש ס ב א ו ח ו יל ה ו ס ב ת ה ו ר ע מ ה ו ס ב ת כ א ו ב נ י ר ע מ ה ש ב א ו ד ד ן ו כו ש י ל ד את נ מ ר ד הו א ה ח ל ל ה י ות ג ב ר ב א ר ץ 8 [52]
53 הו א ה י ה ג ב ר צ י ד ל פ נ י יהוה ע ל כ ן י א מ ר כ נ מ ר ד ג ב ור צ י ד ל פ נ י יהוה 9 10 ו ת ה י ר אש ית מ מ ל כ ת ו ב ב ל ו א ר ך ו א כ ד ו כ ל נ ה ב א ר ץ ש נ ע ר מ ן ה א ר ץ ה ה וא י צ א א ש ו ר ו י ב ן את נ ינ ו ה ואת ר ח ב ת ע יר ואת כ ל ח 11 ו את ר ס ן ב ין נ ינ ו ה ו ב ין כ ל ח ה וא ה ע יר ה ג ד ל ה 12 ו מ צ ר י ם י ל ד את לו ד ים ואת ע נ מ ים ואת ל ה ב ים ואת נ פ ת ח ים 13 ו את פ ת ר ס ים ואת כ ס ל ח ים א ש ר י צ או מ ש ם פ ל ש ת ים ואת כ פ ת ר ים 14 ו כ נ ע ן י ל ד את צ יד ן ב כ ר ו ואת ח ת 15 ו את ה י בו ס י ואת ה א מ ר י ו א ת ה ג ר ג ש י 16 ו את ה ח ו י ואת ה ע ר ק י ואת ה ס ינ י 17 [53]
54 ו את ה א ר ו ד י ואת ה צ מ ר י ואת ה ח מ ת י ו א ח ר נ פ צו מ ש פ ח ות ה כ נ ע נ י ו י ה י ג בו ל ה כ נ ע נ י מ צ יד ן ב א כ ה ג ר ר ה ע ד ע ז ה ב א כ ה ס ד מ ה ו ע מ ר ה ו א ד מ ה ו צ ב י ם ע ד ל ש ע 20 א ל ה ב נ י ח ם ל מ ש פ ח ת ם ל ל ש נ ת ם ב א ר צ ת ם ב ג וי ה ם 21 ו ל ש ם י ל ד ג ם הו א א ב י כ ל ב נ י ע ב ר א ח י י פ ת ה ג ד ול 22 ב נ י ש ם ע יל ם ו א ש ו ר ו א ר פ כ ש ד ו לו ד ו א ר ם 23 ו ב נ י א ר ם עו ץ ו חו ל ו ג ת ר ו מ ש ו א ר פ כ ש ד י ל ד את ש ל ח ו ש ל ח י ל ד את ע ב ר ו ל ע ב ר י ל ד ש נ י ב נ ים ש ם ה א ח ד פ ל ג כ י ב י מ יו נ פ ל ג ה ה א ר ץ ו ש ם [54]
55 א ח יו י ק ט ן ו י ק ט ן י ל ד את א ל מ וד ד ואת ש ל ף ואת ח צ ר מ ו ת ואת י ר ח 26 ו את ה ד ור ם ואת או ז ל ואת ד ק ל ה 27 ו את ע וב ל ואת א ב ימ א ל ואת ש ב א 28 ו את א ופ ר ואת ח ו יל ה ואת י וב ב כ ל א ל ה ב נ י י ק ט ן ו י ה י מ וש ב ם מ מ ש א ב א כ ה ס פ ר ה ה ר ה ק ד ם 31 א ל ה ב נ י ש ם ל מ ש פ ח ת ם ל ל ש נ ת ם ב א ר צ ת ם ל ג וי ה ם 32 א ל ה מ ש פ ח ת ב נ י נ ח ל ת ול ד ת ם ב ג וי ה ם ו מ א ל ה נ פ ר דו ה ג וי ם ב א ר ץ [55]
56 א ח ר ה מ ב ו ל [56]
57 1 ו י ה י כ ל ה א ר ץ ש פ ה א ח ת ו ד ב ר ים א ח ד ים 2 ו י ה י ב נ ס ע ם מ ק ד ם ו י מ צ או ב ק ע ה ב א ר ץ ש נ ע ר ו י ש בו ש ם 3 ו י אמ רו א יש א ל ר ע הו ה ב ה נ ל ב נ ה ל ב נ ים ו נ ש ר פ ה ל ש ר פ ה ו ת ה י ל ה ם ה ל ב נ ה ל א ב ן ו ה ח מ ר ה י ה ל ה ם ל ח מ ר 4 ו י אמ רו ה ב ה נ ב נ ה ל נו ע יר ו מ ג ד ל ו ר אש ו ב ש מ י ם ו נ ע ש ה ל נו ש ם פ ן נ פו ץ ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ ו י ר ד יהוה ל ר א ת את ה ע יר ואת ה מ ג ד ל א ש ר ב נו ב נ י ה א ד ם 5 ו י אמ ר יהוה ה ן ע ם א ח ד ו ש פ ה א ח ת ל כ ל ם ו ז ה ה ח ל ם ל ע ש ות ו ע ת ה 6 [57]
58 ל א י ב צ ר מ ה ם כ ל א ש ר י ז מו ל ע ש ות 7 ה ב ה נ ר ד ה ו נ ב ל ה ש ם ש פ ת ם א ש ר ל א י ש מ עו א יש ש פ ת ר ע הו ו י פ ץ יהוה א ת ם מ ש ם ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ ו י ח ד לו ל ב נ ת ה ע יר 8 ע ל כ ן ק ר א ש מ ה ב ב ל כ י ש ם ב ל ל יהוה ש פ ת כ ל ה א ר ץ ו מ ש ם ה פ יצ ם 9 יהוה ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ א ל ה ת ול ד ת ש ם ם ב ן מ א ת ש נ ה ו י ול ד את א ר פ כ ש ד ש נ ת י ם א ח ר ה מ ב ו ל 10 ו י ח י ש ם א ח ר י ה ול יד ו את א ר פ כ ש ד ח מ ש מ א ות ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 11 ו א ר פ כ ש ד ח י ח מ ש ו ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ש ל ח 12 ו י ח י א ר פ כ ש ד א ח ר י ה ול יד ו את ש ל ח ש ל ש ש נ ים ו א ר ב ע מ א ות ש נ ה 13 [58]
59 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו ש ל ח ח י ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ע ב ר 14 ו י ח י ש ל ח א ח ר י ה ול יד ו את ע ב ר ש ל ש ש נ ים ו א ר ב ע מ א ות ש נ ה 15 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ע ב ר א ר ב ע ו ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את פ ל ג 16 ו י ח י ע ב ר א ח ר י ה ול יד ו את פ ל ג ש ל ש ים ש נ ה ו א ר ב ע מ א ות ש נ ה 17 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י פ ל ג ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ר עו 18 [59]
60 ו י ח י פ ל ג א ח ר י ה ול יד ו את ר עו ת ש ע ש נ ים ו מ את י ם ש נ ה ו י ול ד 19 ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ר עו ש ת י ם ו ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ש רו ג 20 ו י ח י ר עו א ח ר י ה ול יד ו את ש רו ג ש ב ע ש נ ים ו מ את י ם ש נ ה ו י ול ד 21 ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ש רו ג ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את נ ח ור 22 ו י ח י ש רו ג א ח ר י ה ול יד ו את נ ח ור מ את י ם ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 23 ו י ח י נ ח ור ת ש ע ו ע ש ר ים ש נ ה ו י ול ד את ת ר ח 24 ו י ח י נ ח ור א ח ר י ה ול יד ו את ת ר ח ת ש ע ע ש ר ה ש נ ה ו מ א ת ש נ ה 25 [60]
61 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ת ר ח ש ב ע ים ש נ ה ו י ול ד את א ב ר ם את נ ח ור ואת ה ר ן 26 ו א ל ה ת ול ד ת ת ר ח ת ר ח ה ול יד את א ב ר ם את נ ח ור ואת ה ר ן ו ה ר ן 27 ה ול יד את ל וט 28 ו י מ ת ה ר ן ע ל פ נ י ת ר ח א ב יו ב א ר ץ מ ול ד ת ו ב או ר כ ש ד ים 29 ו י ק ח א ב ר ם ו נ ח ור ל ה ם נ ש ים ש ם א ש ת א ב ר ם ש ר י ו ש ם א ש ת נ ח ור מ ל כ ה ב ת ה ר ן א ב י מ ל כ ה ו א ב י י ס כ ה 30 ו ת ה י ש ר י ע ק ר ה א ין ל ה ו ל ד ו י ק ח ת ר ח את א ב ר ם ב נ ו ואת ל וט ב ן ה ר ן ב ן ב נ ו ו א ת ש ר י כ ל ת ו 31 [61]
62 א ש ת א ב ר ם ב נ ו ו י צ או א ת ם מ או ר כ ש ד ים ל ל כ ת א ר צ ה כ נ ע ן ו י ב או ע ד ח ר ן ו י ש בו ש ם 32 ו י ה יו י מ י ת ר ח ח מ ש ש נ ים ו מ את י ם ש נ ה ו י מ ת ת ר ח ב ח ר ן [62]
63 ו י אמ ר יהוה א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ו מ מ ול ד ת ך ו מ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ 1 א ש ר א ר א ך 2 ו א ע ש ך ל ג וי ג ד ול ו א ב ר כ ך ו א ג ד ל ה ש מ ך ו ה י ה ב ר כ ה 3 ו א ב ר כ ה מ ב ר כ יך ו מ ק ל ל ך א א ר ו נ ב ר כו ב ך כ ל מ ש פ ח ת ה א ד מ ה ו י ל ך א ב ר ם כ א ש ר ד ב ר א ל יו יהוה ו י ל ך א ת ו ל וט ו א ב ר ם ב ן ח מ ש ש נ ים 4 ו ש ב ע ים ש נ ה ב צ את ו מ ח ר ן ו י ק ח א ב ר ם את ש ר י א ש ת ו ואת ל וט ב ן א ח יו ואת כ ל ר כו ש ם 5 א ש ר ר כ ש ו [63]
64 ו את ה נ פ ש א ש ר ע ש ו ב ח ר ן ו י צ א ו ל ל כ ת א ר צ ה כ נ ע ן ו י ב או א ר צ ה כ נ ע ן 6 ו י ע ב ר א ב ר ם ב א ר ץ ע ד מ ק ום ש כ ם ע ד א ל ון מ ור ה ו ה כ נ ע נ י א ז ב א ר ץ ו י ר א יהוה א ל א ב ר ם ו י אמ ר ל ז ר ע ך אתן את ה א ר ץ ה ז את ו י ב ן ש ם מ ז ב ח 7 ל יהוה ה נ ר א ה א ל יו 8 ו י ע ת ק מ ש ם ה ה ר ה מ ק ד ם ל ב ית א ל ו י ט א ה ל ה ב ית א ל מ י ם ו ה ע י מ ק ד ם ו י ב ן ש ם מ ז ב ח ל יהוה ו י ק ר א ב ש ם יהוה 9 ו י ס ע א ב ר ם ה ל וך ו נ ס וע ה נ ג ב ה 10 ו י ה י ר ע ב ב א ר ץ ו י ר ד א ב ר ם מ צ ר י מ ה ל גו ר ש ם כ י כ ב ד ה ר ע ב ב א ר ץ 11 ו י ה י כ א ש ר ה ק ר יב ל ב וא מ צ ר י מ ה ו י אמ ר א ל ש ר י א ש ת ו ה נ ה נ א י ד ע ת י [64]
65 כ י א ש ה י פ ת מ ר א ה א ת 12 ו ה י ה כ י י ר או א ת ך ה מ צ ר ים ו א מ רו א ש ת ו ז את ו ה ר גו א ת י ו א ת ך י ח י ו 13 א מ ר י נ א א ח ת י א ת ל מ ע ן י יט ב ל י ב ע בו ר ך ו ח י ת ה נ פ ש י ב ג ל ל ך ו י ה י כ ב וא א ב ר ם מ צ ר י מ ה ו י ר או ה מ צ ר ים את ה א ש ה כ י י פ ה ה וא מ א ד ו י ר או א ת ה ש ר י פ ר ע ה ו י ה ל לו א ת ה א ל פ ר ע ה ו ת ק ח ה א ש ה ב ית פ ר ע ה 16 ו ל א ב ר ם ה יט יב ב ע בו ר ה ו י ה י ל ו צ אן ו ב ק ר ו ח מ ר ים ו ע ב ד ים ו ש פ ח ת ו א ת נ ת ו ג מ ל ים ו י נ ג ע יהוה את פ ר ע ה נ ג ע ים ג ד ל ים ואת ב ית ו ע ל ד ב ר ש ר י א ש ת 17 [65]
66 א ב ר ם 18 ו י ק ר א פ ר ע ה ל א ב ר ם ו י אמ ר מ ה ז את ע ש ית ל י ל מ ה ל א ה ג ד ת ל י כ י א ש ת ך ה וא 19 ל מ ה א מ ר ת א ח ת י ה וא ו א ק ח א ת ה ל י ל א ש ה ו ע ת ה ה נ ה א ש ת ך ק ח ו ל ך ו י צ ו ע ל יו פ ר ע ה א נ ש ים ו י ש ל חו א ת ו ו את א ש ת ו ואת כ ל א ש ר ל ו 20 [66]
67 1 ו י ע ל א ב ר ם מ מ צ ר י ם הו א ו א ש ת ו ו כ ל א ש ר ל ו ו ל וט ע מ ו ה נ ג ב ה 2 ו א ב ר ם כ ב ד מ א ד ב מ ק נ ה ב כ ס ף ו ב ז ה ב ו י ל ך ל מ ס ע יו מ נ ג ב ו ע ד ב ית א ל ע ד ה מ ק ום א ש ר ה י ה ש ם 3 ]א ה ל ה כ[ )א ה ל ו ק( ב ת ח ל ה ב ין ב ית א ל ו ב ין ה ע י א ל מ ק ום ה מ ז ב ח א ש ר ע ש ה ש ם ב ר אש נ ה ו י ק ר א ש ם א ב ר ם ב ש ם יהוה 4 ו ג ם ל ל וט ה ה ל ך את א ב ר ם ה י ה צ אן ו ב ק ר ו א ה ל ים 5 6 ו ל א נ ש א א ת ם ה א ר ץ ל ש ב ת י ח ד ו כ י ה י ה ר כו ש ם ר ב ו ל א י כ לו ל ש ב ת י ח ד ו 7 ו י ה י ר יב ב ין ר ע י מ ק נ ה א ב ר ם ו ב ין ר ע י מ ק נ ה ל וט ו ה כ נ ע נ י ו ה פ ר ז י [67]
68 א ז י ש ב ב א ר ץ 8 ו י אמ ר א ב ר ם א ל ל וט א ל נ א ת ה י מ ר יב ה ב ינ י ו ב ינ יך ו ב ין ר ע י ו ב ין ר ע יך כ י א נ ש ים א ח ים א נ ח נו 9 ה ל א כ ל ה א ר ץ ל פ נ יך ה פ ר ד נ א מ ע ל י א ם ה ש מ אל ו א ימ נ ה ו א ם ה י מ ין ו א ש מ א יל ה ו י ש א ל וט את ע ינ יו ו י ר א את כ ל כ כ ר ה י ר ד ן כ י כ ל ה מ ש ק ה ל פ נ י ש ח ת 10 יהוה את ס ד ם ואת ע מ ר ה כ ג ן יהוה כ א ר ץ מ צ ר י ם ב א כ ה צ ע ר 11 ו י ב ח ר ל ו ל וט א ת כ ל כ כ ר ה י ר ד ן ו י ס ע ל וט מ ק ד ם ו י פ ר דו א יש מ ע ל א ח יו [68]
69 12 א ב ר ם י ש ב ב א ר ץ כ נ ע ן ו ל וט י ש ב ב ע ר י ה כ כ ר ו י א ה ל ע ד ס ד ם ו א נ ש י ס ד ם ר ע ים ו ח ט א ים ליהוה מ א ד 13 ו יהוה א מ ר א ל א ב ר ם א ח ר י ה פ ר ד ל וט מ ע מ ו ש א נ א ע ינ יך ו ר א ה 14 מ ן ה מ ק ום א ש ר א ת ה ש ם צ פ נ ה ו נ ג ב ה ו ק ד מ ה ו י מ ה כ י את כ ל ה א ר ץ א ש ר א ת ה ר א ה ל ך את נ נ ה ו ל ז ר ע ך ע ד ע ול ם 15 ו ש מ ת י את ז ר ע ך כ ע פ ר ה א ר ץ א ש ר א ם יו כ ל א יש ל מ נ ות את ע פ ר ה א ר ץ 16 ג ם ז ר ע ך י מ נ ה [69]
70 קו ם ה ת ה ל ך ב א ר ץ ל א ר כ ה ו ל ר ח ב ה כ י ל ך את נ נ ה 17 ו י א ה ל א ב ר ם ו י ב א ו י ש ב ב א ל נ י מ מ ר א א ש ר ב ח ב ר ון ו י ב ן ש ם מ ז ב ח ל יהוה 18 [70]
71 1 ו י ה י ב ימ י א מ ר פ ל מ ל ך ש נ ע ר א ר י וך מ ל ך א ל ס ר כ ד ר ל ע מ ר מ ל ך ע יל ם ו ת ד ע ל מ ל ך ג וי ם ע ש ו מ ל ח מ ה את ב ר ע מ ל ך ס ד ם ואת ב ר ש ע מ ל ך ע מ ר ה ש נ א ב מ ל ך 2 א ד מ ה ו ש מ א ב ר מ ל ך ]צ ב י ים כ[ )צ ב וי ים ק( ו מ ל ך ב ל ע ה יא צ ע ר 3 כ ל א ל ה ח ב רו א ל ע מ ק ה ש ד ים הו א י ם ה מ ל ח ש ת ים ע ש ר ה ש נ ה ע ב דו את כ ד ר ל ע מ ר ו ש ל ש ע ש ר ה ש נ ה מ ר דו 4 ו ב א ר ב ע ע ש ר ה ש נ ה ב א כ ד ר ל ע מ ר ו ה מ ל כ ים א ש ר א ת ו ו י כ ו את ר פ א ים 5 ב ע ש ת ר ת ק ר נ י ם ו את ה ז ו ז ים ב ה ם ו א ת ה א ימ ים ב ש ו ה ק ר י ת י ם [71]
72 ו את ה ח ר י ב ה ר ר ם ש ע יר ע ד א יל פ אר ן א ש ר ע ל ה מ ד ב ר 6 ו י ש בו ו י ב או א ל ע ין מ ש פ ט ה וא ק ד ש ו י כ ו את כ ל ש ד ה ה ע מ ל ק י ו ג ם 7 את ה א מ ר י ה י ש ב ב ח צ צ ן ת מ ר 8 ו י צ א מ ל ך ס ד ם ו מ ל ך ע מ ר ה ו מ ל ך א ד מ ה ו מ ל ך ]צ ב י ים כ[ )צ ב וי ם ק( ו מ ל ך ב ל ע ה וא צ ע ר ו י ע ר כו א ת ם מ ל ח מ ה ב ע מ ק ה ש ד ים 9 א ת כ ד ר ל ע מ ר מ ל ך ע יל ם ו ת ד ע ל מ ל ך ג וי ם ו א מ ר פ ל מ ל ך ש נ ע ר ו א ר י וך מ ל ך א ל ס ר א ר ב ע ה מ ל כ ים את ה ח מ ש ה 10 ו ע מ ק ה ש ד ים ב א ר ת ב א ר ת ח מ ר ו י נ סו מ ל ך ס ד ם ו ע מ ר ה ו י פ לו ש מ ה ו ה נ ש א ר ים ה ר ה נ סו [72]
73 ו י ק חו את כ ל ר כ ש ס ד ם ו ע מ ר ה ואת כ ל א כ ל ם ו י ל כו 11 ו י ק חו את ל וט ואת ר כ ש ו ב ן א ח י א ב ר ם ו י ל כו ו הו א י ש ב ב ס ד ם ו י ב א ה פ ל יט ו י ג ד ל א ב ר ם ה ע ב ר י ו הו א ש כ ן ב א ל נ י מ מ ר א ה א מ ר י א ח י א ש כ ל ו א ח י ע נ ר ו ה ם ב ע ל י ב ר ית א ב ר ם ו י ש מ ע א ב ר ם כ י נ ש ב ה א ח יו ו י ר ק את ח נ יכ יו י ל יד י ב ית ו ש מ נ ה 14 ע ש ר ו ש ל ש מ א ות ו י ר ד ף ע ד ד ן 15 ו י ח ל ק ע ל יה ם ל י ל ה הו א ו ע ב ד יו ו י כ ם ו י ר ד פ ם ע ד ח וב ה א ש ר מ ש מ אל ל ד מ ש ק [73]
74 ו י ש ב א ת כ ל ה ר כ ש ו ג ם את ל וט א ח יו ו ר כ ש ו ה ש יב ו ג ם את ה נ ש ים 16 ו את ה ע ם ו י צ א מ ל ך ס ד ם ל ק ר את ו א ח ר י ש ו ב ו מ ה כ ות את כ ד ר ל ע מ ר ואת ה מ ל כ ים 17 א א ש ר ת ו א ל ע מ ק ש ו ה הו א ע מ ק ה מ ל ך 18 ו מ ל כ י צ ד ק מ ל ך ש ל ם ה וצ יא ל ח ם ו י י ן ו הו א כ ה ן ל א ל ע ל י ון 19 ו י ב ר כ הו ו י אמ ר ב רו ך א ב ר ם ל א ל ע ל י ון ק נ ה ש מ י ם ו א ר ץ 20 ו ב רו ך א ל ע ל י ון א ש ר מ ג ן צ ר יך ב י ד ך ו י ת ן ל ו מ ע ש ר מ כ ל 21 ו י אמ ר מ ל ך ס ד ם א ל א ב ר ם ת ן ל י ה נ פ ש ו ה ר כ ש ק ח ל ך ו י אמ ר א ב ר ם א ל מ ל ך ס ד ם ה ר ימ ת י י ד י א ל יהוה א ל ע ל י ון ק נ ה 22 [74]
75 ש מ י ם ו א ר ץ 23 א ם מ חו ט ו ע ד ש ר וך נ ע ל ו א ם א ק ח מ כ ל א ש ר ל ך ו ל א ת אמ ר א נ י ה ע ש ר ת י את א ב ר ם 24 ב ל ע ד י ר ק א ש ר א כ לו ה נ ע ר ים ו ח ל ק ה א נ ש ים א ש ר ה ל כו א ת י ע נ ר א ש כ ל ו מ מ ר א ה ם י ק חו ח ל ק ם [75]
76 א ח ר ה ד ב ר ים ה א ל ה ה י ה ד ב ר יהוה א ל א ב ר ם ב מ ח ז ה ל אמ ר א ל ת יר א 1 א ב ר ם א נ כ י מ ג ן ל ך ש כ ר ך ה ר ב ה מ א ד ו י אמ ר א ב ר ם א ד נ י יהוה מ ה ת ת ן ל י ו א נ כ י ה ול ך ע ר יר י ו ב ן מ ש ק 2 ב ית י הו א ד מ ש ק א ל יע ז ר 3 ו י אמ ר א ב ר ם ה ן ל י ל א נ ת ת ה ז ר ע ו ה נ ה ב ן ב ית י י ור ש א ת י ו ה נ ה ד ב ר יהוה א ל יו ל אמ ר ל א י יר ש ך ז ה כ י א ם א ש ר י צ א מ מ ע י ך 4 הו א י יר ש ך 5 ו י וצ א א ת ו ה חו צ ה ו י אמ ר ה ב ט נ א ה ש מ י מ ה ו ס פ ר ה כ וכ ב ים א ם ת ו כ ל [76]
77 ל ס פ ר א ת ם ו י אמ ר ל ו כ ה י ה י ה ז ר ע ך ו ה א מ ן ב יהוה ו י ח ש ב ה ל ו צ ד ק ה 6 ו י אמ ר א ל יו א נ י יהוה א ש ר ה וצ את יך מ או ר כ ש ד ים ל ת ת ל ך את ה א ר ץ 7 ה ז את ל ר ש ת ה ו י אמ ר א ד נ י יהוה ב מ ה א ד ע כ י א יר ש נ ה 8 9 ו י אמ ר א ל יו ק ח ה ל י ע ג ל ה מ ש ל ש ת ו ע ז מ ש ל ש ת ו א י ל מ ש ל ש ו ת ר ו ג וז ל ו י ק ח ל ו את כ ל א ל ה ו י ב ת ר א ת ם ב ת ו ך ו י ת ן א יש ב ת ר ו ל ק ר את ר ע ה ו 10 [77]
78 ו את ה צ פ ר ל א ב ת ר 11 ו י ר ד ה ע י ט ע ל ה פ ג ר ים ו י ש ב א ת ם א ב ר ם 12 ו י ה י ה ש מ ש ל ב וא ו ת ר ד מ ה נ פ ל ה ע ל א ב ר ם ו ה נ ה א ימ ה ח ש כ ה ג ד ל ה נ פ ל ת ע ל יו 13 ו י אמ ר ל א ב ר ם י ד ע ת ד ע כ י ג ר י ה י ה ז ר ע ך ב א ר ץ ל א ל ה ם ו ע ב דו ם ו ע נ ו א ת ם א ר ב ע מ א ות ש נ ה ו ג ם את ה ג וי א ש ר י ע ב דו ד ן א נ כ י ו א ח ר י כ ן י צ או ב ר כ ש ג ד ול ו א ת ה ת ב וא א ל א ב ת יך ב ש ל ום ת ק ב ר ב ש יב ה ט וב ה 16 ו ד ור ר ב יע י י ש ו בו ה נ ה כ י ל א ש ל ם ע ון ה א מ ר י ע ד ה נ ה [78]
79 17 ו י ה י ה ש מ ש ב א ה ו ע ל ט ה ה י ה ו ה נ ה ת נ ו ר ע ש ן ו ל פ יד א ש א ש ר ע ב ר ב ין ה ג ז ר ים ה א ל ה ב י ום ה הו א כ ר ת יהוה את א ב ר ם ב ר ית ל אמ ר ל ז ר ע ך נ ת ת י את ה א ר ץ 18 ה ז את מ נ ה ר מ צ ר י ם ע ד ה נ ה ר ה ג ד ל נ ה ר פ ר ת את ה ק ינ י ואת ה ק נ ז י ו א ת ה ק ד מ נ י 19 ו את ה ח ת י ואת ה פ ר ז י ואת ה ר פ א ים 20 ו את ה א מ ר י ואת ה כ נ ע נ י ואת ה ג ר ג ש י ואת ה י בו ס י 21 [79]
80 1 ו ש ר י א ש ת א ב ר ם ל א י ל ד ה ל ו ו ל ה ש פ ח ה מ צ ר ית ו ש מ ה ה ג ר ו ת אמ ר ש ר י א ל א ב ר ם ה נ ה נ א ע צ ר נ י יהוה מ ל ד ת ב א נ א א ל ש פ ח ת י או ל י 2 א ב נ ה מ מ נ ה ו י ש מ ע א ב ר ם ל ק ול ש ר י ו ת ק ח ש ר י א ש ת א ב ר ם את ה ג ר ה מ צ ר ית ש פ ח ת ה מ ק ץ ע ש ר ש נ ים ל ש ב ת 3 א ב ר ם ב א ר ץ כ נ ע ן ו ת ת ן א ת ה ל א ב ר ם א יש ה ל ו ל א ש ה 4 ו י ב א א ל ה ג ר ו ת ה ר ו ת ר א כ י ה ר ת ה ו ת ק ל ג ב ר ת ה ב ע ינ יה 5 ו ת אמ ר ש ר י א ל א ב ר ם ח מ ס י ע ל יך א נ כ י נ ת ת י ש פ ח ת י ב ח יק ך ו ת ר א כ י ה ר ת ה ו א ק ל ב ע ינ יה י ש פ ט יהוה ב ינ י ו ב ינ יך [80]
81 6 ו י אמ ר א ב ר ם א ל ש ר י ה נ ה ש פ ח ת ך ב י ד ך ע ש י ל ה ה ט וב ב ע ינ י ך ו ת ע נ ה ש ר י ו ת ב ר ח מ פ נ יה ו י מ צ א ה מ ל א ך יהוה ע ל ע ין ה מ י ם ב מ ד ב ר ע ל ה ע י ן ב ד ר ך ש ו ר 7 8 ו י אמ ר ה ג ר ש פ ח ת ש ר י א י מ ז ה ב את ו א נ ה ת ל כ י ו ת אמ ר מ פ נ י ש ר י ג ב ר ת י א נ כ י ב ר ח ת ו י אמ ר ל ה מ ל א ך יהוה ש ו ב י א ל ג ב ר ת ך ו ה ת ע נ י ת ח ת י ד יה 9 ו י אמ ר ל ה מ ל א ך יהוה ה ר ב ה א ר ב ה את ז ר ע ך ו ל א י ס פ ר מ ר ב 10 ו י אמ ר ל ה מ ל א ך יהוה ה נ ך ה ר ה ו י ל ד ת ב ן ו ק ר את ש מ ו י ש מ ע אל 11 [81]
82 כ י ש מ ע יהוה א ל ע נ י ך 12 ו הו א י ה י ה פ ר א א ד ם י ד ו ב כ ל ו י ד כ ל ב ו ו ע ל פ נ י כ ל א ח יו י ש כ ן ו ת ק ר א ש ם יהוה ה ד ב ר א ל יה א ת ה א ל ר א י כ י א מ ר ה ה ג ם ה ל ם 13 ר א ית י א ח ר י ר א י 14 ע ל כ ן ק ר א ל ב א ר ב א ר ל ח י ר א י ה נ ה ב ין ק ד ש ו ב ין ב ר ד 15 ו ת ל ד ה ג ר ל א ב ר ם ב ן ו י ק ר א א ב ר ם ש ם ב נ ו א ש ר י ל ד ה ה ג ר י ש מ ע אל ו א ב ר ם ב ן ש מ נ ים ש נ ה ו ש ש ש נ ים ב ל ד ת ה ג ר את י ש מ ע אל ל א ב ר ם 16 [82]
83 ו י ה י א ב ר ם ב ן ת ש ע ים ש נ ה ו ת ש ע ש נ ים ו י ר א יהוה א ל א ב ר ם ו י אמ ר 1 א ל יו א נ י א ל ש ד י ה ת ה ל ך ל פ נ י ו ה י ה ת מ ים ו את נ ה ב ר ית י ב ינ י ו ב ינ ך ו א ר ב ה א ות ך ב מ א ד מ א ד 2 3 ו י פ ל א ב ר ם ע ל פ נ יו ו י ד ב ר א ת ו א ל ה ים ל אמ ר 4 א נ י ה נ ה ב ר ית י א ת ך ו ה י ית ל א ב ה מ ון ג וי ם ו ל א י ק ר א ע וד את ש מ ך א ב ר ם ו ה י ה ש מ ך א ב ר ה ם כ י א ב ה מ ון 5 ג וי ם נ ת ת יך 6 ו ה פ ר ת י א ת ך ב מ א ד מ א ד ו נ ת ת יך ל ג וי ם ו מ ל כ ים מ מ ך י צ או [83]
84 ו ה ק מ ת י את ב ר ית י ב ינ י ו ב ינ ך ו ב ין ז ר ע ך א ח ר יך ל ד ר ת ם ל ב ר ית ע ול ם 7 ל ה י ות ל ך ל אל ה ים ו ל ז ר ע ך א ח ר יך 8 ו נ ת ת י ל ך ו ל ז ר ע ך א ח ר יך א ת א ר ץ מ ג ר יך א ת כ ל א ר ץ כ נ ע ן ל א ח ז ת ע ול ם ו ה י ית י ל ה ם ל אל ה ים ו י אמ ר א ל ה ים א ל א ב ר ה ם ו א ת ה את ב ר ית י ת ש מ ר א ת ה ו ז ר ע ך 9 א ח ר יך ל ד ר ת ם 10 ז את ב ר ית י א ש ר ת ש מ רו ב ינ י ו ב ינ יכ ם ו ב ין ז ר ע ך א ח ר יך ה מ ול ל כ ם כ ל ז כ ר ו נ מ ל ת ם א ת ב ש ר ע ר ל ת כ ם ו ה י ה ל א ות ב ר ית ב ינ י ו ב ינ יכ ם 11 [84]
85 12 ו ב ן ש מ נ ת י מ ים י מ ול ל כ ם כ ל ז כ ר ל ד ר ת יכ ם י ל יד ב י ת ו מ ק נ ת כ ס ף מ כ ל ב ן נ כ ר א ש ר ל א מ ז ר ע ך הו א 13 ה מ ול י מ ול י ל יד ב ית ך ו מ ק נ ת כ ס פ ך ו ה י ת ה ב ר ית י ב ב ש ר כ ם ל ב ר ית ע ול ם ו ע ר ל ז כ ר א ש ר ל א י מ ול את ב ש ר ע ר ל ת ו ו נ כ ר ת ה ה נ פ ש ה ה וא 14 מ ע מ יה את ב ר ית י ה פ ר ו י אמ ר א ל ה ים א ל א ב ר ה ם ש ר י א ש ת ך ל א ת ק ר א את ש מ ה ש ר י כ י 15 ש ר ה ש מ ה [85]
86 ו ב ר כ ת י א ת ה ו ג ם נ ת ת י מ מ נ ה ל ך ב ן ו ב ר כ ת יה ו ה י ת ה ל ג וי ם מ ל כ י 16 ע מ ים מ מ נ ה י ה יו 17 ו י פ ל א ב ר ה ם ע ל פ נ יו ו י צ ח ק ו י אמ ר ב ל ב ו ה ל ב ן מ א ה ש נ ה י ו ל ד ו א ם ש ר ה ה ב ת ת ש ע ים ש נ ה ת ל ד 18 ו י אמ ר א ב ר ה ם א ל ה א ל ה ים לו י ש מ ע אל י ח י ה ל פ נ יך ו י אמ ר א ל ה ים א ב ל ש ר ה א ש ת ך י ל ד ת ל ך ב ן ו ק ר את את ש מ ו י צ ח ק 19 ו ה ק מ ת י את ב ר ית י א ת ו ל ב ר ית ע ול ם ל ז ר ע ו א ח ר יו 20 ו ל י ש מ ע אל ש מ ע ת יך ה נ ה ב ר כ ת י א ת ו ו ה פ ר ית י א ת ו ו ה ר ב ית י א ת ו ב מ א ד מ א ד ש נ ים ע ש ר נ ש יא ם י ול יד ו נ ת ת יו ל ג וי ג ד ול [86]
87 ו את ב ר ית י א ק ים את י צ ח ק א ש ר ת ל ד ל ך ש ר ה ל מ וע ד ה ז ה ב ש נ ה ה א ח ר ת ו י כ ל ל ד ב ר א ת ו ו י ע ל א ל ה ים מ ע ל א ב ר ה ם ו י ק ח א ב ר ה ם את י ש מ ע אל ב נ ו ו א ת כ ל י ל יד י ב ית ו וא ת כ ל מ ק נ ת כ ס פ ו 23 כ ל ז כ ר ב א נ ש י ב ית א ב ר ה ם ו י מ ל את ב ש ר ע ר ל ת ם ב ע צ ם ה י ום ה ז ה כ א ש ר ד ב ר א ת ו א ל ה ים 24 ו א ב ר ה ם ב ן ת ש ע ים ו ת ש ע ש נ ה ב ה מ ל ו ב ש ר ע ר ל ת ו 25 ו י ש מ ע אל ב נ ו ב ן ש ל ש ע ש ר ה ש נ ה ב ה מ ל ו א ת ב ש ר ע ר ל ת ו 26 ב ע צ ם ה י ום ה ז ה נ מ ול א ב ר ה ם ו י ש מ ע אל ב נ ו 27 ו כ ל א נ ש י ב ית ו י ל יד ב י ת ו מ ק נ ת כ ס ף מ א ת ב ן נ כ ר נ מ לו א ת ו [87]
88 [88]
89 ו י ר א א ל יו יהוה ב א ל נ י מ מ ר א ו הו א י ש ב פ ת ח ה א ה ל כ ח ם ה י ום 1 2 ו י ש א ע ינ יו ו י ר א ו ה נ ה ש ל ש ה א נ ש ים נ צ ב ים ע ל יו ו י ר א ו י ר ץ ל ק ר את ם מ פ ת ח ה א ה ל ו י ש ת חו א ר צ ה יהוה ו י אמ ר א ם נ א מ צ את י ח ן ב ע ינ יך א ל נ א ת ע ב ר מ ע ל ע ב ד ך 3 4 י ק ח נ א מ ע ט מ י ם ו ר ח צו ר ג ל יכ ם ו ה ש ע נו ת ח ת ה ע ץ 5 ו א ק ח ה פ ת ל ח ם ו ס ע דו ל ב כ ם א ח ר ת ע ב רו כ י ע ל כ ן ע ב ר ת ם ע ל ע ב ד כ ם ו י אמ רו כ ן ת ע ש ה כ א ש ר ד ב ר ת 6 ו י מ ה ר א ב ר ה ם ה א ה ל ה א ל ש ר ה ו י אמ ר מ ה ר י ש ל ש ס א ים ק מ ח ס ל ת לו ש י [89]
90 ו ע ש י ע ג ות 7 ו א ל ה ב ק ר ר ץ א ב ר ה ם ו י ק ח ב ן ב ק ר ר ך ו ט וב ו י ת ן א ל ה נ ע ר ו י מ ה ר ל ע ש ות א ת ו 8 ו י ק ח ח מ א ה ו ח ל ב ו ב ן ה ב ק ר א ש ר ע ש ה ו י ת ן ל פ נ יה ם ו הו א ע מ ד ע ל יה ם ת ח ת ה ע ץ ו י אכ לו 9 ו י אמ רו א ל יו א י ה ש ר ה א ש ת ך ו י אמ ר ה נ ה ב א ה ל 10 ו י אמ ר ש וב א ש ו ב א ל יך כ ע ת ח י ה ו ה נ ה ב ן ל ש ר ה א ש ת ך ו ש ר ה ש מ ע ת פ ת ח ה א ה ל ו הו א א ח ר יו 11 ו א ב ר ה ם ו ש ר ה ז ק נ ים ב א ים ב י מ ים ח ד ל ל ה י ות ל ש ר ה א ר ח כ נ ש ים [90]
91 12 ו ת צ ח ק ש ר ה ב ק ר ב ה ל אמ ר א ח ר י ב ל ת י ה י ת ה ל י ע ד נ ה ו אד נ י ז ק ן ו י אמ ר יהוה א ל א ב ר ה ם ל מ ה ז ה צ ח ק ה ש ר ה ל אמ ר ה א ף א מ נ ם א ל ד 13 ו א נ י ז ק נ ת י ה י פ ל א מיהוה ד ב ר ל מ וע ד א ש ו ב א ל יך כ ע ת ח י ה ו ל ש ר ה ב ן ו ת כ ח ש ש ר ה ל אמ ר ל א צ ח ק ת י כ י י ר א ה ו י אמ ר ל א כ י צ ח ק ת 16 ו י ק מו מ ש ם ה א נ ש ים ו י ש ק פו ע ל פ נ י ס ד ם ו א ב ר ה ם ה ל ך ע מ ם ל ש ל ח ם ו יהוה א מ ר ה מ כ ס ה א נ י מ א ב ר ה ם א ש ר א נ י ע ש ה ו א ב ר ה ם ה י ו י ה י ה ל ג וי ג ד ול ו ע צו ם ו נ ב ר כו ב ו כ ל ג וי י ה א ר ץ [91]
92 כ י י ד ע ת יו ל מ ע ן א ש ר י צ ו ה את ב נ יו ואת ב ית ו א ח ר יו ו ש מ רו ד ר ך 19 יהוה ל ע ש ות צ ד ק ה ו מ ש פ ט ל מ ע ן ה ב יא יהוה ע ל א ב ר ה ם א ת א ש ר ד ב ר ע ל יו ו י אמ ר יהוה ז ע ק ת ס ד ם ו ע מ ר ה כ י ר ב ה ו ח ט את ם כ י כ ב ד ה מ א ד א ר ד ה נ א ו א ר א ה ה כ צ ע ק ת ה ה ב א ה א ל י ע ש ו כ ל ה ו א ם ל א א ד ע ה ו י פ נו מ ש ם ה א נ ש ים ו י ל כו ס ד מ ה ו א ב ר ה ם ע וד נ ו ע מ ד ל פ נ י יהוה ו י ג ש א ב ר ה ם ו י אמ ר ה א ף ת ס פ ה צ ד יק ע ם ר ש ע 24 או ל י י ש ח מ ש ים צ ד יק ם ב ת וך ה ע יר ה א ף ת ס פ ה ו ל א ת ש א ל מ ק ום ל מ ע ן ח מ ש ים ה צ ד יק ם א ש ר ב ק ר ב ה [92]
93 25 ח ל ל ה ל ך מ ע ש ת כ ד ב ר ה ז ה ל ה מ ית צ ד יק ע ם ר ש ע ו ה י ה כ צ ד יק כ ר ש ע ח ל ל ה ל ך ה ש פ ט כ ל ה א ר ץ ל א י ע ש ה מ ש פ ט ו י אמ ר יהוה א ם א מ צ א ב ס ד ם ח מ ש ים צ ד יק ם ב ת וך ה ע יר ו נ ש את י 26 ל כ ל ה מ ק ום ב ע בו ר ם ו י ע ן א ב ר ה ם ו י אמ ר ה נ ה נ א ה וא ל ת י ל ד ב ר א ל יהוה ו א נ כ י ע פ ר ו א פ ר 27 או ל י י ח ס רו ן ח מ ש ים ה צ ד יק ם ח מ ש ה ה ת ש ח ית ב ח מ ש ה את כ ל ה ע יר 28 ו י אמ ר ל א א ש ח ית א ם א מ צ א ש ם א ר ב ע ים ו ח מ ש ה 29 ו י ס ף ע וד ל ד ב ר א ל יו ו י אמ ר או ל י י מ צ או ן ש ם א ר ב ע ים ו י אמ ר ל א [93]
94 א ע ש ה ב ע בו ר ה א ר ב ע ים ו י אמ ר א ל נ א י ח ר ליהוה ו א ד ב ר ה או ל י י מ צ או ן ש ם ש ל ש ים ו י אמ ר 30 ל א א ע ש ה א ם א מ צ א ש ם ש ל ש ים ו י אמ ר ה נ ה נ א ה וא ל ת י ל ד ב ר א ל יהוה או ל י י מ צ או ן ש ם ע ש ר ים ו י אמ ר 31 ל א א ש ח ית ב ע בו ר ה ע ש ר ים ו י אמ ר א ל נ א י ח ר ל יהוה ו א ד ב ר ה א ך ה פ ע ם או ל י י מ צ או ן ש ם ע ש ר ה 32 ו י אמ ר ל א א ש ח ית ב ע בו ר ה ע ש ר ה ו י ל ך יהוה כ א ש ר כ ל ה ל ד ב ר א ל א ב ר ה ם ו א ב ר ה ם ש ב ל מ ק מ ו 33 [94]
95 1 ו י ב או ש נ י ה מ ל א כ ים ס ד מ ה ב ע ר ב ו ל וט י ש ב ב ש ע ר ס ד ם ו י ר א ל וט ו י ק ם ל ק ר את ם ו י ש ת חו א פ י ם א ר צ ה 2 ו י אמ ר ה נ ה נ א א ד נ י סו רו נ א א ל ב ית ע ב ד כ ם ו ל ינו ו ר ח צו ר ג ל יכ ם ו ה ש כ מ ת ם ו ה ל כ ת ם ל ד ר כ כ ם ו י אמ רו ל א כ י ב ר ח וב נ ל ין 3 ו י פ צ ר ב ם מ א ד ו י ס רו א ל יו ו י ב או א ל ב ית ו ו י ע ש ל ה ם מ ש ת ה ו מ צ ות א פ ה ו י אכ לו 4 ט ר ם י ש כ בו ו א נ ש י ה ע יר א נ ש י ס ד ם נ ס ב ו ע ל ה ב י ת מ נ ע ר ו ע ד ז ק ן כ ל ה ע ם מ ק צ ה [95]
96 5 ו י ק ר או א ל ל וט ו י אמ רו ל ו א י ה ה א נ ש ים א ש ר ב או א ל יך ה ל י ל ה ה וצ יא ם א ל ינו ו נ ד ע ה א ת ם 6 ו י צ א א ל ה ם ל וט ה פ ת ח ה ו ה ד ל ת ס ג ר א ח ר יו 7 ו י אמ ר א ל נ א א ח י ת ר עו ה נ ה נ א ל י ש ת י ב נ ות א ש ר ל א י ד עו א יש א וצ יא ה נ א את ה ן א ל יכ ם 8 ו ע ש ו ל ה ן כ ט וב ב ע ינ יכ ם ר ק ל א נ ש ים ה א ל א ל ת ע ש ו ד ב ר כ י ע ל כ ן ב או ב צ ל ק ר ת י 9 ו י אמ רו ג ש ה ל א ה ו י אמ רו ה א ח ד ב א ל גו ר ו י ש פ ט ש פ וט ע ת ה נ ר ע ל ך מ ה ם ו י פ צ רו ב א יש ב ל וט מ א ד ו י ג ש ו ל ש ב ר ה ד ל ת [96]
97 ו י ש ל חו ה א נ ש ים את י ד ם ו י ב יא ו את ל וט א ל יה ם ה ב י ת ה ואת ה ד ל ת 10 ס ג רו ו את ה א נ ש ים א ש ר פ ת ח ה ב י ת ה כ ו ב ס נ ו ר ים מ ק ט ן ו ע ד ג ד ול ו י ל א ו 11 ל מ צ א ה פ ת ח 12 ו י אמ רו ה א נ ש ים א ל ל וט ע ד מ י ל ך פ ה ח ת ן ו ב נ יך ו ב נ ת יך ו כ ל א ש ר ל ך ב ע יר ה וצ א מ ן ה מ ק ום כ י מ ש ח ת ים א נ ח נו את ה מ ק ום ה ז ה כ י ג ד ל ה צ ע ק ת ם את פ נ י יהוה 13 ו י ש ל ח נו יהוה ל ש ח ת ה [97]
98 14 ו י צ א ל וט ו י ד ב ר א ל ח ת נ יו ל ק ח י ב נ ת יו ו י אמ ר קו מו צ או מ ן ה מ ק ום ה ז ה כ י מ ש ח ית יהוה את ה ע יר ו י ה י כ מ צ ח ק ב ע ינ י ח ת נ יו ו כ מ ו ה ש ח ר ע ל ה ו י א יצו ה מ ל א כ ים ב ל וט ל אמ ר קו ם ק ח את א ש ת ך 15 ו את ש ת י ב נ ת יך ה נ מ צ א ת פ ן ת ס פ ה ב ע ון ה ע יר 16 ו י ת מ ה מ ה ו י ח ז קו ה א נ ש ים ב י ד ו ו ב י ד א ש ת ו ו ב י ד ש ת י ב נ ת יו ב ח מ ל ת יהוה ע ל יו ו י צ א הו ו י נ ח הו מ חו ץ ל ע יר 17 ו י ה י כ ה וצ יא ם א ת ם ה חו צ ה ו י אמ ר ה מ ל ט ע ל נ פ ש ך א ל ת ב יט א ח ר יך ו א ל ת ע מ ד ב כ ל ה כ כ ר ה ה ר ה ה מ ל ט פ ן ת ס פ ה ו י אמ ר ל וט א ל ה ם א ל נ א יהוה 18 [98]
99 19 ה נ ה נ א מ צ א ע ב ד ך ח ן ב ע ינ יך ו ת ג ד ל ח ס ד ך א ש ר ע ש ית ע מ ד י ל ה ח י ות את נ פ ש י ו א נ כ י ל א או כ ל ל ה מ ל ט ה ה ר ה פ ן ת ד ב ק נ י ה ר ע ה ו מ ת י 20 ה נ ה נ א ה ע יר ה ז את ק ר ב ה ל נו ס ש מ ה ו ה יא מ צ ע ר א מ ל ט ה נ א ש מ ה ה ל א מ צ ע ר ה וא ו ת ח י נ פ ש י ו י אמ ר א ל יו ה נ ה נ ש את י פ נ יך ג ם ל ד ב ר ה ז ה ל ב ל ת י ה פ כ י את ה ע יר 21 א ש ר ד ב ר ת 22 מ ה ר ה מ ל ט ש מ ה כ י ל א או כ ל ל ע ש ות ד ב ר ע ד ב א ך ש מ ה ע ל כ ן ק ר א ש ם ה ע יר צ וע ר 23 ה ש מ ש י צ א ע ל ה א ר ץ ו ל וט ב א צ ע ר ה [99]
100 ו יהוה ה מ ט יר ע ל ס ד ם ו ע ל ע מ ר ה ג פ ר ית ו א ש מ א ת יהוה מ ן ה ש מ י ם 24 ו י ה פ ך את ה ע ר ים ה א ל ו א ת כ ל ה כ כ ר ו א ת כ ל י ש ב י ה ע ר ים ו צ מ ח 25 ה א ד מ ה 26 ו ת ב ט א ש ת ו מ א ח ר יו ו ת ה י נ צ יב מ ל ח ו י ש כ ם א ב ר ה ם ב ב ק ר א ל ה מ ק ום א ש ר ע מ ד ש ם את פ נ י יהוה ו י ש ק ף ע ל פ נ י ס ד ם ו ע מ ר ה ו ע ל כ ל פ נ י א ר ץ ה כ כ ר ו י ר א ו ה נ ה ע ל ה ק יט ר ה א ר ץ כ ק יט ר ה כ ב ש ן ו י ה י ב ש ח ת א ל ה ים את ע ר י ה כ כ ר ו י ז כ ר א ל ה ים את א ב ר ה ם ו י ש ל ח 29 [100]
eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]
eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement
More informationEsther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:
Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown Chapter Six: ב ל י ל ה ה ה וא, נ ד ד ה ש נ ת ה מ ל ך; ו י אמ ר, ל ה ב יא א ת- ס פ ר ה ז כ ר נ ות ד ב ר י ה י מ ים, ו י ה י ו נ ק ר א ים, ל פ נ י
More informationHumanity s Downfall and Curses
READING HEBREW Humanity s Downfall and Curses IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading
More informationElijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh
Elijah Opened Commentary by: Zion Nefesh Elijah opened and said Master of the worlds, you are one and never to be counted (because there are no more like you), you are supernal of all supernal, concealed
More informationA Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon
A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273 Transcribed and Translated by Nehemia Gordon www.nehemiaswall.com [1r] 1 [1v] The Holy Revelation of Yochanan God speaking the
More informationJacob s Return to Canaan
READING HEBREW Jacob s Return to Canaan IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading cattle,
More informationJacob and the Blessings
READING HEBREW Jacob and the Blessings IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading year.
More information1. What is Jewish Learning?
1. PURPOSES Lesson 1: TEXTS Text 1 Babylonian Talmud, Berakhot 61b [Midrash Compilation of teachings of 3-6 th century scholars in Babylonia (Amoraim); final redaction in the 6-7 th centuries] Our Rabbis
More informationNoah s Favor Before God
READING HEBREW Noah s Favor Before God IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading son,
More informationEsther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס" ים ה מ ש. ר " ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י
Esther 1 The Westminster Leningrad Codex Esther 1 אסתר ו יה י ב ימ י א ח ש ו ר וש ה וא א ח ש ו רוש ה מ'ל ך) מ ה'דו ו ע ד כ" וש ש! ב ע ו ע ש ר ים ומ א. ה מ ד ינ. -ה ב י.מ ים ה. ה ם כ ש ב ת ה מ ל ך א ח ש
More informationWhich Way Did They Go?
Direction Sheet: Leader Participants will chart the route that the Israelites took on their journey out of Egypt. There are two sets of directions available. The travelogue given in Shemot (Exodus) gives
More informationNoach 5722 בראשית פרק ב
ד) כ) א) ב) ג) Noach 5722 Alef. בראשית פרק ז ) כ י ל י מ ים ע וד ש ב ע ה אנ כ י מ מ ט יר ע ל ה אר ץ אר ב ע ים י ום ו אר ב ע ים ל י ל ה ומ ח ית י א ת כ ל ה י ק ום א ש ר ע ש ית י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה: אי)
More informationIsrael s Sons and Joseph in Egypt
READING HEBREW Israel s Sons and Joseph in Egypt IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while
More informationpractice (Rambam Sefer Nashim, Hilkhot Ishut 3:1; Shulĥan Arukh, Even HaEzer 27:1, and in the comment of Rema).
מ ה ל ה צ ד ה ש ו ה ש ב ה ן ש כ ן י ש נ ן ב ע ל כ ר ח ה! ו ר ב הו נ א: כ ס ף מ יה א ב א יש ו ת ל א א ש כ ח ן ב ע ל כ ר ח ה. א מ ר ר ב א: ש ת י ת ש ו ב ות ב ד ב ר: ח ד א ד ש ל ש ת נ ן ו א ר ב ע ל א ת נ
More informationAbraham s Ultimate Test
READING HEBREW Abraham s Ultimate Test IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading (pronoun
More informationGod s Calling of Abram
READING HEBREW God s Calling of Abram IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading dwelling,
More informationFree Download from the book "Mipeninei Noam Elimelech" translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc.
Free Download from the book "Mipeninei Noam Elimelech" translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc. NOT FOR RETAIL SALE All rights reserved 2008 To buy the book click
More informationANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs
1 Thinking Gemara Series: What s Considered Fair Competition? ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs We live in a world of finite resources,
More informationמ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף
מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past. Ecclesiastes
More informationChumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Va etchanan
Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Va etchanan 5772/2012 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH TRANSLATION
More informationA Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation
A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation introduction NOTE source material scenario discussion question Introduction: ittle white lies. They re not always little and they re not always
More informationA lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.
A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do. No cell phones. No driving. No shopping. No TV. It s not so easy to stop doing these things for a
More informationInterrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.
1 Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number. 2 As a result of their nature, interrogatives indicate direct speech. Because
More informationLIKUTEY MOHARAN #206 1
43 LIKUTEY MOHARAN #206 LIKUTEY MOHARAN #206 1 Taiti K seh Ovaid (I have strayed like a lost sheep); seek out Your servant [for I have not forgotten Your commandments]. 2 (Psalms 119:176) T here is a great
More informationPsalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments
salm HS NAS Simmons Simmons footnote Category Comments 14.7 20.1 22.23 מ י י ת ן מ צ י ון י ש ו ע ת י ש ר א ל ב ש ו ב י הו ה ש ב ו ת ע מ ו י ג ל י ע ק ב י ש מ ח י ש ר א ל י ע נ ך י הו ה ב י ום צ ר ה י
More informationBeginning Biblical Hebrew
Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OL 501 Fall 2016 This Page Left Blank 1 Dr. Mark D. Futato Hebrew 1 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: September
More informationThe Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God
The Book of Obadiah The Justice & Mercy of God Shortest book of the Hebrew Bible Obadiah cited as author, 1:1 A unique prophecy, in that it focuses on Edom, rather than on Israel Focuses on God s judgment
More informationHaggadah of Passover. Story of Passover. Do this in rememberance of Me. Luke 22:19
ד ה ש ל פ ס ח ה ג Haggadah of Passover Story of Passover Do this in rememberance of Me. Luke 22:19 The Passover Feast of Redemption Tower of David Jerusalem The First Passover Now the LORD said to Moses
More informationMehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah?
Thinking Gemara Series: Chanukah Candles 1 Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Jews worldwide light Chanukah candles for eight straight nights, starting on the
More informationסדר סעודה וברכותיה ה א ר ץ. the various kinds of nourishment. Blessed are You, the Lord our God, King of the Universe, who creates. fruit of the vine.
Grace after Meals 3 BLESSINGS over FOOD OR DRINK סדר סעודה וברכותיה 2 On washing hands before eating bread: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has made us holy through His commandments,
More informationמ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778
ISSUE 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778 In In loving memory of of בס ד MRS. SARAH (CHARLOTTE) ROHR פ פ ר ר ש ת מ מ ש פ פ ט ט ים פ פ ר ר ש ת ש ק ק ל ים שבט ה תשע ח כ ד פ ר ש ת מ ש פ
More informationSimply teaching the Word simply
www.calvaryportsmouth.co.uk Simply teaching the Word simply Through The Bible Session 6 Leviticus 1-5 From the miracle of our origin to the mystery of our destiny Session 5 Through The Bible Exodus 13-40
More informationSHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing?
Thinking Gemara Series: Borrowing Without Asking 1 STUDENT GUIDE SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing? Shoplifting is stealing. Taking
More informationParshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah from
YITRO Welcome to the Aleph Beta Study Guide on Parsha Yitro! The Marriage of God and Israel Parshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah
More informationPerek II Daf 19 Amud a
Perek II Daf 19 Amud a פרק ב דף יט.. 19a 112 sota. perek II. ד כ ת יב: ז את. ב ש נ י א נ ש ים ו ש נ י בוֹע ל ין ד כו ל י ע ל מ א ל א פ ל יג י ד ה א ש ה ש וֹת ה ו ש וֹנ ה, ד כ ת יב: ת וֹר ת. כ י פ ל יג י ב
More informationDavid's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions
David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions יז ו י ק נ ן ד ו ד, א ת-ה ק ינ ה ה ז את, ע ל-ש א ול, ו ע ל-י הו נ ת ן ב נו. 17 And David lamented with this lamentation
More informationThe Lamb s Book of Life
The Lamb s Book of Life The Ostrich Syndrome* There is a principle which is a bar against all information, which is proof against all argument, and which cannot fail to keep man in everlasting ignorance.
More informationשלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact
שלום האם יש לך שלום עם אלוהים? SHALOM Do you have peace with G-d? The following four facts explain how it is possible to know the G-d of Avraham, Yitzchak, and Ya acov. G-d Himself has provided the way
More informationGENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot Vaeira
GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil
More informationParshat Beha alotecha
Parshat Beha alotecha A free excerpt from the Kehot Publication Society's Chumash Bemidbar/Book of Numbers with commentary based on the works of the Lubavitcher Rebbe, produced by Chabad of California.
More informationTetzaveh. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi
GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil
More informationLessons in. Likutay Torah ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' מ פ י ר ב י ש ניאו ר ז ל מן
Lessons in Likutay Torah ל ק ו ט י תו ר ה ו הו א ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' ע ל ס ד רי פ רש י ו ת ה ת ו רה, ו ע ל ש ל ש ת ר גל ים, ו ר אש ה ש נה, ו יו ם ה
More informationGlobal Day of Jewish Learning
Global Day of Jewish Learning Curriculum Under the Same Sky: The Earth is Full of Your Creations www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide Loving the Trees (Elementary
More information94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review
94 Week Twelve Mark Francois Hebrew Grammar Week 12 - Review 12. Dagesh Forte vs. Dagesh Lene Dagesh Lene is not written when, כ, ד, ג, ב, פ and ת are preceded by a vowel sound, even if the vowel sound
More informationSefer Shemot The Book of Exodus
Sefer The Book of Exodus Introduction and commentary by Rabbi Tuly Weisz Location and geography are central to Sefer (Exodus). Ancient Egypt and the barren wilderness form the essential backdrop to the
More informationTHE LAND OF ISRAEL IN TANAKH #3 Prophecy
1 I. Sefer Yehoshua: THE LAND OF ISRAEL IN TANAKH #3 Prophecy A. No holiday to celebrate entry to land and conquest. Piling of Jordan, Yehoshua even sets up proto-seder (4:1-7, 21-24), but our living memory
More informationHASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It?
Thinking Gemara Series: Returning Lost Objects 1 STUDENT GUIDE HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It? Hashavat aveidah, returning
More informationFasting for Famine Supporting East Africa on a Day Without Food
Sources Compiled by Rabbi Adam Cutler, Beth Tzedec Congregation Toronto, ON Fasting for Famine Supporting East Africa on a Day Without Food Lev 16: 29-31 כט ו ה י ת ה ל כ ם, ל ח ק ת ע ול ם: ב ח ד ש ה ש
More informationMehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide
Thinking Gemara Series: Chanukah Candles 1 Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide Jews worldwide light Chanukah candles for eight straight nights,
More informationPerek III Daf 58 Amud b
Perek III Daf 58 Amud b מתני ה א ומ ר ל ח ב יר ו צ א ו ק ד ש ל י א ש ה פ ל ונ ית, ו ה ל ך ו ק ד ש ה ל ע צ מ ו מ קו ד ש ת ל ש נ י. ו כ ן ה א ומ ר ל א ש ה ה ר י א ת מ קו ד ש ת ל י ל א ח ר ש ל ש ים י ום ו
More informationAnd the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no.
Toldot 5729 Alef. 1. Yitchak asked Eisav to hunt and catch game implying a wild animal (27:3). Rikva asks Yaakov to prepare a kid, a domesticated animal (Ibid. 9). If the taste of the two animals was significantly
More informationAlef booklet/ Unit II. Hebrew In Action! Alef Booklet. Copyright 2013 by Lee Walzer. All rights reserved.
Hebrew In Action! Alef Booklet Copyright 2013 by Lee Walzer All rights reserved. 1 Alef-Bet Chart This is the Hebrew alef-bet (alphabet). Each letter has a name and makes a sound just like in English.
More informationHallel and Musaf for Rosh Chodesh
בס"ד סדר הלל ומסף לראש חודש בחול Hallel and Musaf for Rosh Chodesh Hallel and Weekday Musaf Amidah for Rosh Chodesh Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According to the Text of Rabbi
More informationIsrael365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz
Israel365 Presents the e-book of Ruth Shavuot 5774 2014 Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz Shavuot 5774 / June 2014 Dear Reader, To most Jews, the Book of Ruth immediately conjures up thoughts and
More informationPLEASE SEEK AUTHOR'S PERMISSION BEFORE CITING. The Psalms and the Courtroom
PLEASE SEEK AUTHOR'S PERMISSION BEFORE CITING. The Psalms and the Courtroom My goal today is to imagine the ancient Israelite courtroom through the lens of the Psalms. To achieve this, I shall draw on
More informationHebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1
Hebrew Step-By-Step By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub -ח יו / ש - Page 1 ח Lesson 38: Patach Ganuv - Maybe you ve heard of some rules in English like i before e except after c that have plenty
More informationTorah Shebichtav and Torah Sheb al Peh
בס ד Skills for Torah Sheb al Peh Series 1 Introductory Skills in Torah Shebichtav Unit 1.1 Torah Shebichtav and Torah Sheb al Peh Shalom Hayman בונייך שירותי חינוך, בע מ, תש ע Bonayich Educational Services,Ltd,.
More informationExtraordinary Passages:
Extraordinary Passages: Texts and Travels Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide On A Journey With Jonah (Middle School)
More informationVayakheil. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi
GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil
More informationPerek VII Daf 39 Amud a
Perek VII Daf 39 Amud a ו ה זּ ה ל א ח ר יו, ל א ח ר יו ו ה זּ ה ל פ נ יו ה זּ א תוֹ פ סו ל ה; ל פ נ יו ו ה זּ ה ע ל צ ד ד ין ש ב פ נ יו ה זּ א תוֹ כ ש ר ה. and instead he sprinkled it backward, H or if he intended
More informationBEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum. A Project of the Aleph Society
BEAUTY AND UGLINESS Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title FACILITATOR S GUIDE Appreciating Beauty and Art By Rabbi Peretz Wolf-Prusan Introduction
More informationThe Hebrew Café thehebrewcafe.com/forum
The Hebrew Café Textbook: Cook & Holmstedt s Biblical Hebrew: A Student Grammar (2009) Found here online: http://individual.utoronto.ca/holmstedt/textbook.html The Hebrew Café The only vocabulary word
More informationChumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Vezot Habrachah
Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Vezot Habrachah 5772/2012 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH
More informationIN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant
OUR HEBREW FATHERS Abraham s Journey IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant God s Call and Promises Abraham is one of the Bible s favorite
More informationHEBREW THROUGH MOVEMENT
HEBREW THROUGH MOVEMENT ש מ ע Originally developed as a complement to the JECC s curriculum, Lasim Lev: Sh ma and Its Blessings, plus Kiddush Jewish Education Center of Cleveland March, 2016 A project
More informationThe Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב" מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled
ל. ב. ט. The Wise Woman of T ko a שמ"ב פרקים יג- די לד ו י ב ר ח, אב ש ל ום; ו י ש א ה נ ע ר ה צ פ ה, א ת-ע ינ ו, ו י ר א ו ה נ ה ע ם-ר ב ה ל כ ים מ ד ר ך אח ר יו, מ צ ד ה ה ר.לה ו י אמ ר י ונ ד ב א ל-ה
More informationZionism, Minorities and Loyalties Democracy Conference March 9, Adar Dr. Elana Stein Hain
Zionism, Minorities and Loyalties Democracy Conference March 9, 2015 18 Adar 5775 Dr. Elana Stein Hain 1. David Ben Gurion (1886-1973), National Autonomy and Neighborly Relations, Arthur Hertzberg, The
More informationProper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman
Proper Nouns.א 4 Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns John C. Beckman 2016-08-24 Goal: Understand English Versions of Hebrew Names 2 Be able to Pronounce proper nouns in Hebrew Figure out the
More informationאדרא זוטא קדישא. Idra Zuta
אדרא זוטא קדישא Idra Zuta Translation and Commentary by Zion Nefesh With the help of Hasulam commentary to the Zohar by Rabbi Yehudah Halevi Ashlag And Ohr Yakar commentary by Rabbi Moshe Kordovero (Ramak)
More informationBeginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track
Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 502 Winter 2018 This Page Left Blank 1 Dr. Mark D. Futato Hebrew 1 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: January
More informationבס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror
בס ד Rabbi Moshe Steiner April 19th, 2016 > MITZVAH REQUIREMENTS: Matzah - The minimum amount of matzah needed to fulfill one s obligation is 1 oz. Maror (bitter herb) - The minimum amount of maror needed
More informationJoseph and His Brothers
OUR HEBREW FATHERS Joseph and His Brothers IN THIS LECTURE: 1. From Slave to Ruler 2. Joseph s Brothers in Egypt 3. Joseph s Final Test From Slave to Ruler Pharaoh was impressed by Joseph's ability to
More informationPEKUDEI. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei!
PEKUDEI Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei! All About that Mishkan If you ve been paying attention to the parshas that we ve been reading for the past four weeks, you probably noticed
More informationVaeira. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot 14 אראו
GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil
More informationEin Shaliach Lidvar Aveirah I Was Only Following Orders The Criminal Agent
Thinking Gemara Series: The Criminal Agent 1 Ein Shaliach Lidvar Aveirah I Was Only Following Orders The Criminal Agent Kiddushin 42b According to Jewish law, a person may appoint a shaliach (agent) to
More informationANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs. Teacher s Guide
1 Thinking Gemara Series: What s Considered Fair Competition? ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs Teacher s Guide We live in a world of
More informationIn what language(s) is the text on the right written? Is it all in the same language? If not, where is the shift? Why?
- The Telling of the Story מגיד (תשס"ח) 1st Night with the Bickarts 2008 - This is the bread of affliction ה א ל ח מ א ע נ י א 1) In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the
More informationThe Scroll of Esther מגילת אסתר. copyright 2015 DailyZohar.com
The Scroll of Esther מגילת אסתר copyright 2015 DailyZohar.com Blessings of the Megila The first three blessings should be read before the reading of the Megilah. ב רו ך א ת ה י י א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל
More informationVocab 3-23 Alphabetical
Vocab 3-23 Alphabetical father, ancestor to perish, vanish, be(come) lost fathers father of א ב א ב ד א ב ות א ב י א ב ן [F] stone lord, master man, mankind, Adam ground, land, earth Lord to love tent
More informationThe Challenges and Problematics of the Jewish Narrative of Peace Donniel Hartman
The Challenges and Problematics of the Jewish Narrative of Peace Donniel Hartman A. Utopian Peace 1. Daily Prayer Book p. 1 2. Isaiah 11:1-9 p. 2 3. Isaiah 2:1-4 pp. 2-3 4. Micah 4:1-5 p. 3 B. Imperial
More informationTEN PATHS TO GOD UNIT
TEN PATHS TO GOD UNIT 1 Educator Guide / Entry Level זהות IDENTITY On Being a Jew Based on the teachings of Rabbi Sacks UNIT 1 Educator Guide / Entry Level 1 Among the fine people it has been my privilege
More informationChapter 40 The Hebrew Bible
Reading Biblical Hebrew Chapter 40 The Hebrew Bible Accents, Pausal Forms, Hebrew Bibles, Masoretic Notes, & How to Prepare a Passage for Class John C. Beckman 2017.04.03 Sof Pasuq Accents Pausal Forms
More informationA Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation
A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation source Material note Mentor Note Mentor summary The purpose of this session is to introduce your partners to the concept of Shabbat menucha.
More informationYitro. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi
GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil
More informationChumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Devarim
Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Devarim 5771/2011 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH TRANSLATION
More informationHEBREW PRIMER THIRD EDITION REVISED WITH NEW EXPLANATORY NOTES. Ethelyn Simon Irene Resnikoff Linda Motzkin
THE FIRST HEBREW PRIMER THIRD EDITION REVISED WITH NEW EXPLANATORY NOTES Ethelyn Simon Irene Resnikoff Linda Motzkin THE ADULT BEGINNER S PATH TO BIBLICAL HEBREW EKS Publishing Co., Oakland, California
More informationHebrew Adjectives. Hebrew Adjectives fall into 3 categories: Attributive Predicative Substantive
1 Hebrew Adjectives fall into 3 categories: Attributive Predicative Substantive 2 Attributive Adjectives: Modify a noun; Agree in gender, number, and definiteness with the noun; Follow the noun they modify.
More informationו 4 י כ ת ב מ ש ה א ת כ ל ד ב ר י י הו ה ויש כ ם בב ק ר וי ב ן מ ז ב ח תחת ה ה ר וש ת ים ע ש ר ה מצ ב ה ל ש נ ים ע ש ר ש ב ט י י ש ר א ל
It Is Written By Yochanan Zaqantov Many times we are told that by our Rabbanite brothers that the Oral Torah was given in addition to the Written Torah. If this is so then shouldn t there be a reference
More informationParshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the
VA ERA Welcome to the Guide to Parshat Va era! Parshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the same story that we tell every year at our Passover seder: God sends Moses to warn Pharaoh,
More informationQal Imperative, Qal Jussive, Qal Cohortative, Negative Commands, Volitive Sequences Mark Francois. Hebrew Grammar
117 Hebrew Grammar Week 14 (Last Updated Dec. 13, 2016) 14.1. Qal Imperative 14.2. Qal Jussive 14.3. Qal Cohortative 14.4. Negative Commands 14.5. Volitive Sequences 14.6. Infinitive Const. and Abs. in
More informationPerek VII Daf 34 Amud a
Perek VII Daf 34 Amud a :כ מ ה ג וֹב ה ן ש ל מ י ם water What was the height of the This is Rashi s version of the text. The Maharsha prefers a different version of the text: How wide was the water? According
More informationBeginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track
Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 504 Spring 2018 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Dates: February 8 to May 15 Office Hours: By Appointment via You Can Book Me PURPOSE
More informationArba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b
Thinking Gemara Series: Arba ah Kosot 1 Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b Jews worldwide drink four cups of wine at their Pesach (Passover) Seder. In this Thinking
More informationPerek V Daf 31 Amud a
Perek V Daf 31 Amud a ב מ ק ה לוֹת ב ר כו א ל ה ים ה' מ מ קוֹר י ש ר א ל. ו ה א ל א ח זו! א מ ר ר ב י ת נ חו ם: כ ר ס נ ע ש ה ל ה ן כ א ס פ ק ל ר י א ה מ א יר ה, ו ר או. ב וֹ ב יּוֹם ד ר ש ר ב י י הוֹש ע ב ן
More informationSephardic Transliteration
Sephardic Transliteration Tefilah (prayer) is a ladder upon which our thanks, praise and requests to Gd travel until they reach His very throne. As we climb this ladder of prayer, we come closer to Gd.
More informationChapter 11 (Hebrew Numbers) Goals
Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals 11-1 Goal: When you encounter a number in a text, to be able to figure it out with the help of a lexicon. Symbols in the apparatus Ordinal Numbers written out in the text
More informationTranslation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages
Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages Review Adjectives Identify and Translate (1/2).1 סּ פ ר ה טּ ב ה.2 ה סּ פ ר ט ב.3 סּ פ ר ט ב ה.4
More informationChumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Teitzei
Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Teitzei 5772/2012 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH TRANSLATION
More informationBeginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2015 Traditional Track
Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 504 Spring 2015 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: February 5 to May 7 Office Hours: By Appointment PURPOSE
More informationExtraordinary Passages:
Extraordinary Passages: Texts and Travels Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide Jonah: A Story of Many Journeys Adapted
More information