eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

Size: px
Start display at page:

Download "eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]"

Transcription

1 eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

2 [2]

3 [3]

4 FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement that this version is perfect, nor is it a representation of the most accurate real copy of Ha DBR YHUH as written on Mt Sinai although it just might indeed be. The purpose of creating this workbook is simply so that those who are interested in studying the Word of YHUH from the perspective of Paleo Hebrew, have access to what is determined to be the original words - in the very ancient font composed by Eric Bissell known as eriktology. In this collection of the first 5 Books of the TORAH : Bereshiyt / Genesis, Shemot / Exodus, Wayiqra / Leviticus, Bemidbar / Numbers, and Devariym / Deuteronomy- you can be guaranteed, that despite our great efforts to produce a flawless rendition here, there probably are mistakes. If you find one, please let us know so that it can be remedied for a future version. Conversion process: As the base version of the script, we have used the online version of the Hebrew Bible: index.html We then compared that to the Stone Edition TANACH for verification and comparison. If you use a different version, you may find differences in the verse numberings or layout. This is not a translation. Space is provided between the lines of words for you, the Scholar, to write your own notes of meaning. We believe that because the Ancient Paleo Hebrew Letters are pictures, simply looking at these letters will have some affect on seeing the words in a way never experienced by most Students of Scripture. Work out your own translation in awe and reverence. The understanding to be gained by exploring this text, has been found by many to be veritably hyperdimensional yet that is completely a product of your own effort. We would like to thank all those who help support the eriktology study and ask that you spread the word. Go ahead and send this around. This pdf file is free for distribution to anyone anywhere. There are other writings and videos and graphics being produced by numerous people making use of this format. Have at it. Exalt Ha SHEM. Wake up Ephraim. TESHUVA. [4]

5 This is just a beginning. My copyright of this material demands that you Copy it Right as the Word deserves. Thank you. c 2018 It occurred to me that when people try to translate the Torah with the eriktology fonts, and if they are not familiar with those fonts they may want to compare the Hebrew version in say the Stone Edition TANAK or some other Hebrew version, and make sure it is accurate. So below we have a chart that shows the English, Hebrew, eriktology fonts comparisons. English ALEPH BEIT GIMEL DALET HEI UAV ZAYIN CxET TET YOD KAF FINAL KAF LAMED MEM FINAL MEM NOON FINAL NOON SAMEK Hebrew eriktology א a ב b ג g ד d ה h ו v ז z ח j ט f י y כ k ך ל l מ m ם נ n ן ס s [5]

6 AYIN PEI FINAL PEI TzADI FINAL TSADE QOOF RESH ShIN TAV ע פ ף צ ץ ק ר ש ת i p x q r c t [6]

7 1 ר אש ית ב ר א א ל ה ים א ת ה ש מ י ם וא ת ה א ר ץ 2 ו ה א ר ץ ה י ת ה ת הו ו ב הו ו ח ש ך ע ל פ נ י ת ה ום ו רו ח א ל ה ים מ ר ח פ ת ע ל פ נ י ה מ י ם 3 ו י אמ ר א ל ה ים י ה י א ור ו י ה י א ור ו י ר א א ל ה ים את ה א ור כ י ט וב ו י ב ד ל א ל ה ים ב ין ה א ור ו ב ין ה ח ש ך 4 5 ו י ק ר א א ל ה ים ל א ור י ום ו ל ח ש ך ק ר א ל י ל ה ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום א ח ד 6 ו י אמ ר א ל ה ים י ה י ר ק יע ב ת וך ה מ י ם ו יה י מ ב ד יל ב ין מ י ם ל מ י ם [7]

8 ו י ע ש א ל ה ים את ה ר ק יע ו י ב ד ל ב ין ה מ י ם א ש ר מ ת ח ת ל ר ק יע ו ב ין 7 ה מ י ם א ש ר מ ע ל ל ר ק יע ו י ה י כ ן 8 ו י ק ר א א ל ה ים ל ר ק יע ש מ י ם ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ש נ י 9 ו י אמ ר א ל ה ים י ק וו ה מ י ם מ ת ח ת ה ש מ י ם א ל מ ק ום א ח ד ו ת ר א ה ה י ב ש ה ו י ה י כ ן 10 ו י ק ר א א ל ה ים ל י ב ש ה א ר ץ ו ל מ ק ו ה ה מ י ם ק ר א י מ ים ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 11 ו י אמ ר א ל ה ים ת ד ש א ה א ר ץ ד ש א ע ש ב מ ז ר יע ז ר ע ע ץ פ ר י ע ש ה פ ר י [8]

9 ל מ ינ ו א ש ר ז ר ע ו ב ו ע ל ה א ר ץ ו י ה י כ ן 12 ו ת וצ א ה א ר ץ ד ש א ע ש ב מ ז ר יע ז ר ע ל מ ינ הו ו ע ץ ע ש ה פ ר י א ש ר ז ר ע ו ב ו ל מ ינ הו ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 13 ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ש ל יש י 14 ו י אמ ר א ל ה ים י ה י מ א ר ת ב ר ק יע ה ש מ י ם ל ה ב ד יל ב ין ה י ום ו ב ין ה ל י ל ה ו ה יו ל א ת ת ו ל מ וע ד ים ו ל י מ ים ו ש נ ים 15 ו ה יו ל מ א ור ת ב ר ק יע ה ש מ י ם ל ה א יר ע ל ה א ר ץ ו י ה י כ ן ו י ע ש א ל ה ים את ש נ י ה מ א ר ת ה ג ד ל ים את ה מ א ור ה ג ד ל ל מ מ ש ל ת ה י ום 16 ו את ה מ א ור ה ק ט ן ל מ מ ש ל ת ה ל י ל ה ו א ת ה כ וכ ב ים [9]

10 17 ו י ת ן א ת ם א ל ה ים ב ר ק יע ה ש מ י ם ל ה א יר ע ל ה א ר ץ 18 ו ל מ ש ל ב י ום ו ב ל י ל ה ו ל ה ב ד יל ב ין ה א ור ו ב ין ה ח ש ך ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 19 ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ר ב יע י 20 ו י אמ ר א ל ה ים י ש ר צו ה מ י ם ש ר ץ נ פ ש ח י ה ו ע וף י ע ופ ף ע ל ה א ר ץ ע ל פ נ י ר ק יע ה ש מ י ם ו י ב ר א א ל ה ים את ה ת נ ינ ם ה ג ד ל ים ו א ת כ ל נ פ ש ה ח י ה ה ר מ ש ת א ש ר 21 ש ר צו ה מ י ם ל מ ינ ה ם ו א ת כ ל ע וף כ נ ף ל מ ינ הו ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב ו י ב ר ך א ת ם א ל ה ים ל אמ ר פ רו ו ר בו ו מ ל או את ה מ י ם ב י מ ים ו ה ע וף 22 [10]

11 י ר ב ב א ר ץ 23 ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר י ום ח מ יש י 24 ו י אמ ר א ל ה ים ת וצ א ה א ר ץ נ פ ש ח י ה ל מ ינ ה ב ה מ ה ו ר מ ש ו ח י ת ו א ר ץ ל מ ינ ה ו י ה י כ ן ו י ע ש א ל ה ים את ח י ת ה א ר ץ ל מ ינ ה ואת ה ב ה מ ה ל מ ינ ה ו א ת כ ל ר מ ש 25 ה א ד מ ה ל מ ינ הו ו י ר א א ל ה ים כ י ט וב 26 ו י אמ ר א ל ה ים נ ע ש ה א ד ם ב צ ל מ נו כ ד מו ת נו ו י ר ד ו ב ד ג ת ה י ם ו ב ע וף ה ש מ י ם ו ב ב ה מ ה ו ב כ ל ה א ר ץ ו ב כ ל ה ר מ ש ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ [11]

12 ו י ב ר א א ל ה ים את ה א ד ם ב צ ל מ ו ב צ ל ם א ל ה ים ב ר א א ת ו ז כ ר ו נ ק ב ה 27 ב ר א א ת ם ו י ב ר ך א ת ם א ל ה ים ו י אמ ר ל ה ם א ל ה ים פ רו ו ר בו ו מ ל או את ה א ר ץ 28 ו כ ב ש ה ו ר דו ב ד ג ת ה י ם ו ב ע וף ה ש מ י ם ו ב כ ל ח י ה ה ר מ ש ת ע ל ה א ר ץ ו י אמ ר א ל ה ים ה נ ה נ ת ת י ל כ ם את כ ל ע ש ב ז ר ע ז ר ע א ש ר ע ל פ נ י 29 כ ל ה א ר ץ ו את כ ל ה ע ץ א ש ר ב ו פ ר י ע ץ ז ר ע ז ר ע ל כ ם י ה י ה ל א כ ל ה 30 ו ל כ ל ח י ת ה א ר ץ ו ל כ ל ע וף ה ש מ י ם ו ל כ ל ר ומ ש ע ל ה א ר ץ א ש ר ב ו נ פ ש ח י ה את כ ל י ר ק ע ש ב ל א כ ל ה ו י ה י כ ן ו י ר א א ל ה ים את כ ל א ש ר ע ש ה ו ה נ ה ט וב מ א ד ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר 31 [12]

13 י ום ה ש ש י [13]

14 1 ו י כ ל ו ה ש מ י ם ו ה א ר ץ ו כ ל צ ב א ם 2 ו י כ ל א ל ה ים ב י ום ה ש ב יע י מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה ו י ש ב ת ב י ום ה ש ב יע י מ כ ל מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה ו י ב ר ך א ל ה ים את י ום ה ש ב יע י ו י ק ד ש א ת ו כ י ב ו ש ב ת מ כ ל מ ל אכ ת ו 3 א ש ר ב ר א א ל ה ים ל ע ש ות א ל ה ת ול ד ות ה ש מ י ם ו ה א ר ץ ב ה ב ר א ם ב י ום ע ש ות יהוה א ל ה ים א ר ץ 4 ו ש מ י ם 5 ו כ ל ש יח ה ש ד ה ט ר ם י ה י ה ב א ר ץ ו כ ל ע ש ב ה ש ד ה ט ר ם י צ מ ח כ י ל א ה מ ט יר יהוה א ל ה ים ע ל ה א ר ץ ו א ד ם א י ן ל ע ב ד את ה א ד מ ה [14]

15 ו א ד י ע ל ה מ ן ה א ר ץ ו ה ש ק ה את כ ל פ נ י ה א ד מ ה 6 ו י יצ ר יהוה א ל ה ים את ה א ד ם ע פ ר מ ן ה א ד מ ה ו י פ ח ב א פ יו נ ש מ ת ח י ים 7 ו י ה י ה א ד ם ל נ פ ש ח י ה ו י ט ע יהוה א ל ה ים ג ן ב ע ד ן מ ק ד ם ו י ש ם ש ם את ה א ד ם א ש ר י צ ר 8 ו י צ מ ח יהוה א ל ה ים מ ן ה א ד מ ה כ ל ע ץ נ ח מ ד ל מ ר א ה ו ט וב ל מ א כ ל ו ע ץ 9 ה ח י ים ב ת וך ה ג ן ו ע ץ ה ד ע ת ט וב ו ר ע ו נ ה ר י צ א מ ע ד ן ל ה ש ק ות את ה ג ן ו מ ש ם י פ ר ד ו ה י ה ל א ר ב ע ה ר אש ים ש ם ה א ח ד פ יש ון הו א ה ס ב ב א ת כ ל א ר ץ ה ח ו יל ה א ש ר ש ם ה ז ה ב [15]

16 12 ו ז ה ב ה א ר ץ ה ה וא ט וב ש ם ה ב ד ל ח ו א ב ן ה ש ה ם 13 ו ש ם ה נ ה ר ה ש נ י ג יח ון הו א ה ס וב ב א ת כ ל א ר ץ כ ו ש 14 ו ש ם ה נ ה ר ה ש ל יש י ח ד ק ל הו א ה ה ל ך ק ד מ ת א ש ו ר ו ה נ ה ר ה ר ב יע י הו א פ ר ת ו י ק ח יהוה א ל ה ים את ה א ד ם ו י נ ח הו ב ג ן ע ד ן ל ע ב ד ה ו ל ש מ ר ה 15 ו י צ ו יהוה א ל ה ים ע ל ה א ד ם ל אמ ר מ כ ל ע ץ ה ג ן א כ ל ת אכ ל ו מ ע ץ ה ד ע ת ט וב ו ר ע ל א ת אכ ל מ מ נ ו כ י ב י ום א כ ל ך מ מ נ ו מ ות ת מו ת ו י אמ ר יהוה א ל ה ים ל א ט וב ה י ות ה א ד ם ל ב ד ו א ע ש ה ל ו ע ז ר כ נ ג ד ו 18 ו י צ ר יהוה א ל ה ים מ ן ה א ד מ ה כ ל ח י ת ה ש ד ה ו א ת כ ל ע וף ה ש מ י ם ו י ב א 19 [16]

17 א ל ה א ד ם ל ר א ות מ ה י ק ר א ל ו ו כ ל א ש ר י ק ר א ל ו ה א ד ם נ פ ש ח י ה הו א ש מ ו 20 ו י ק ר א ה א ד ם ש מ ות ל כ ל ה ב ה מ ה ו ל ע וף ה ש מ י ם ו ל כ ל ח י ת ה ש ד ה ו ל א ד ם ל א מ צ א ע ז ר כ נ ג ד ו ו י פ ל יהוה א ל ה ים ת ר ד מ ה ע ל ה א ד ם ו י יש ן ו י ק ח א ח ת מ צ ל ע ת יו ו י ס ג ר 21 ב ש ר ת ח ת נ ה ו י ב ן יהוה א ל ה ים את ה צ ל ע א ש ר ל ק ח מ ן ה א ד ם ל א ש ה ו י ב א ה א ל ה א ד ם ו י אמ ר ה א ד ם ז את ה פ ע ם ע צ ם מ ע צ מ י ו ב ש ר מ ב ש ר י ל ז את י ק ר א א ש ה כ י [17]

18 מ א יש ל ק ח ה ז את ע ל כ ן י ע ז ב א יש את א ב יו ואת א מ ו ו ד ב ק ב א ש ת ו ו ה יו ל ב ש ר א ח ד ו י ה יו ש נ יה ם ע רו מ ים ה א ד ם ו א ש ת ו ו ל א י ת ב ש ש ו [18]

19 ו ה נ ח ש ה י ה ע רו ם מ כ ל ח י ת ה ש ד ה א ש ר ע ש ה יהוה א ל ה ים ו י אמ ר 1 א ל ה א ש ה א ף כ י א מ ר א ל ה ים ל א ת אכ לו מ כ ל ע ץ ה ג ן 2 ו ת אמ ר ה א ש ה א ל ה נ ח ש מ פ ר י ע ץ ה ג ן נ אכ ל 3 ו מ פ ר י ה ע ץ א ש ר ב ת וך ה ג ן א מ ר א ל ה ים ל א ת אכ לו מ מ נ ו ו ל א ת ג עו ב ו פ ן ת מ תו ן 4 ו י אמ ר ה נ ח ש א ל ה א ש ה ל א מ ות ת מ תו ן 5 כ י י ד ע א ל ה ים כ י ב י ום א כ ל כ ם מ מ נ ו ו נ פ ק חו ע ינ יכ ם ו ה י ית ם כ אל ה ים י ד ע י ט וב ו ר ע 6 ו ת ר א ה א ש ה כ י ט וב ה ע ץ ל מ א כ ל ו כ י ת א ו ה הו א ל ע ינ י ם ו נ ח מ ד ה ע ץ ל ה ש כ יל ו ת ק ח מ פ ר י ו ו ת אכ ל ו ת ת ן ג ם ל א יש ה ע מ ה ו י אכ ל ו ת פ ק ח נ ה ע ינ י ש נ יה ם ו י ד עו כ י ע יר מ ם ה ם ו י ת פ רו ע ל ה ת א נ ה 7 ו י ע ש ו ל ה ם ח ג ר ת [19]

20 ו י ש מ עו את ק ול יהוה א ל ה ים מ ת ה ל ך ב ג ן ל רו ח ה י ום ו י ת ח ב א ה א ד ם 8 ו א ש ת ו מ פ נ י יהוה א ל ה ים ב ת וך ע ץ ה ג ן ו י ק ר א יהוה א ל ה ים א ל ה א ד ם ו י אמ ר ל ו א י כ ה 9 ו י אמ ר את ק ל ך ש מ ע ת י ב ג ן ו א יר א כ י ע יר ם א נ כ י ו א ח ב א ו י אמ ר מ י ה ג יד ל ך כ י ע יר ם א ת ה ה מ ן ה ע ץ א ש ר צ ו ית יך ל ב ל ת י א כ ל מ מ נ ו א כ ל ת 12 ו י אמ ר ה א ד ם ה א ש ה א ש ר נ ת ת ה ע מ ד י ה וא נ ת נ ה ל י מ ן ה ע ץ ו א כ ל ו י אמ ר יהוה א ל ה ים ל א ש ה מ ה ז את ע ש ית ו ת אמ ר ה א ש ה ה נ ח ש 13 ה ש יא נ י ו א כ ל ו י אמ ר יהוה א ל ה ים א ל ה נ ח ש כ י ע ש ית ז את א רו ר א ת ה מ כ ל ה ב ה מ ה 14 ו מ כ ל ח י ת ה ש ד ה ע ל ג ח נ ך ת ל ך ו ע פ ר ת אכ ל כ ל י מ י ח י יך 15 ו א יב ה א ש ית ב ינ ך ו ב ין ה א ש ה ו ב ין ז ר ע ך ו ב ין ז ר ע ה הו א י ש ו פ ך ר אש ו א ת ה ת ש ו פ נ ו ע ק ב 16 א ל ה א ש ה א מ ר ה ר ב ה א ר ב ה ע צ ב ונ ך ו ה ר נ ך ב ע צ ב ת ל ד י ב נ ים ו א ל א יש ך [20]

21 ת ש ו ק ת ך ו הו א י מ ש ל ב ך 17 ו ל א ד ם א מ ר כ י ש מ ע ת ל ק ול א ש ת ך ו ת אכ ל מ ן ה ע ץ א ש ר צ ו ית יך ל אמ ר ל א ת אכ ל מ מ נ ו א רו ר ה ה א ד מ ה ב ע בו ר ך ב ע צ ב ון ת אכ ל נ ה כ ל י מ י ח י יך ו ק וץ ו ד ר ד ר ת צ מ יח ל ך ו א כ ל ת את ע ש ב ה ש ד ה ב ז ע ת א פ יך ת אכ ל ל ח ם ע ד ש ו ב ך א ל ה א ד מ ה כ י מ מ נ ה ל ק ח ת כ י ע פ ר א ת ה ו א ל ע פ ר ת ש ו ב ו י ק ר א ה א ד ם ש ם א ש ת ו ח ו ה כ י ה וא ה י ת ה א ם כ ל ח י 20 ו י ע ש יהוה א ל ה ים ל א ד ם ו ל א ש ת ו כ ת נ ות ע ור ו י ל ב ש ם 21 ו י אמ ר יהוה א ל ה ים ה ן ה א ד ם ה י ה כ א ח ד מ מ נ ו ל ד ע ת ט וב ו ר ע ו ע ת ה 22 פ ן י ש ל ח י ד ו ו ל ק ח ג ם מ ע ץ ה ח י ים ו א כ ל ו ח י ל ע ל ם ו י ש ל ח הו יהוה א ל ה ים מ ג ן ע ד ן ל ע ב ד את ה א ד מ ה א ש ר ל ק ח מ ש ם 23 ו י ג ר ש את ה א ד ם ו י ש כ ן מ ק ד ם ל ג ן ע ד ן את ה כ ר ב ים ו א ת ל ה ט ה ח ר ב 24 ה מ ת ה פ כ ת ל ש מ ר את ד ר ך ע ץ ה ח י ים [21]

22 ו ה א ד ם י ד ע את ח ו ה א ש ת ו ו ת ה ר ו ת ל ד את ק י ן ו ת אמ ר ק נ ית י א י ש 1 את יהוה ו ת ס ף ל ל ד ת את א ח יו את ה ב ל ו י ה י ה ב ל ר ע ה צ אן ו ק י ן ה י ה ע ב ד א ד מ ה 2 ו י ה י מ ק ץ י מ ים ו י ב א ק י ן מ פ ר י ה א ד מ ה מ נ ח ה ל יהוה 3 ו ה ב ל ה ב יא ג ם הו א מ ב כ ר ות צ אנ ו ו מ ח ל ב ה ן ו י ש ע יהוה 4 א ל ה ב ל ו א ל מ נ ח ת ו 5 ו א ל ק י ן ו א ל מ נ ח ת ו ל א ש ע ה ו י ח ר ל ק י ן מ א ד ו י פ לו פ נ יו ו י אמ ר יהוה א ל ק י ן ל מ ה ח ר ה ל ך ו ל מ ה נ פ לו פ נ יך 6 [22]

23 7 ה ל וא א ם ת יט יב ש א ת ו א ם ל א ת יט יב ל פ ת ח ח ט את ר ב ץ ו א ל יך ת ש ו ק ת ו ו א ת ה ת מ ש ל ב ו 8 ו י אמ ר ק י ן א ל ה ב ל א ח יו ו י ה י ב ה י ות ם ב ש ד ה ו י ק ם ק י ן א ל ה ב ל א ח יו ו י ה ר ג הו ו י אמ ר יהוה א ל ק י ן א י ה ב ל א ח יך ו י אמ ר ל א י ד ע ת י ה ש מ ר א ח י א נ כ י 9 10 ו י אמ ר מ ה ע ש ית ק ול ד מ י א ח יך צ ע ק ים א ל י מ ן ה א ד מ ה ו ע ת ה א רו ר א ת ה מ ן ה א ד מ ה א ש ר פ צ ת ה את פ יה ל ק ח ת את ד מ י א ח י ך 11 מ י ד ך כ י ת ע ב ד את ה א ד מ ה ל א ת ס ף ת ת כ ח ה ל ך נ ע ו נ ד ת ה י ה ב א ר ץ 12 [23]

24 ו י אמ ר ק י ן א ל יהוה ג ד ול ע ונ י מ נ ש א ה ן ג ר ש ת א ת י ה י ום מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה ו מ פ נ יך א ס ת ר ו ה י ית י נ ע ו נ ד ב א ר ץ ו ה י ה כ ל מ צ א י י ה ר ג נ י 15 ו י אמ ר ל ו יהוה ל כ ן כ ל ה ר ג ק י ן ש ב ע ת י ם י ק ם ו י ש ם יהוה ל ק י ן א ות ל ב ל ת י ה כ ות א ת ו כ ל מ צ א ו ו י צ א ק י ן מ ל פ נ י יהוה ו י ש ב ב א ר ץ נ וד ק ד מ ת ע ד ן 16 ו י ד ע ק י ן את א ש ת ו ו ת ה ר ו ת ל ד את ח נ וך ו י ה י ב נ ה ע יר ו י ק ר א ש ם 17 ה ע יר כ ש ם ב נ ו ח נ וך ו י ו ל ד ל ח נ וך את ע יר ד ו ע יר ד י ל ד את - מ חו י א ל ו מ ח י י א ל י ל ד 18 [24]

25 את מ תו ש א ל ו מ תו ש א ל י ל ד את ל מ ך 19 ו י ק ח ל ו ל מ ך ש ת י נ ש ים ש ם ה א ח ת ע ד ה ו ש ם ה ש נ ית צ ל ה ו ת ל ד ע ד ה את י ב ל הו א ה י ה א ב י י ש ב א ה ל ו מ ק נ ה ו ש ם א ח יו יו ב ל הו א ה י ה א ב י כ ל ת פ ש כ נ ור ו עו ג ב ו צ ל ה ג ם ה וא י ל ד ה את ת ו ב ל ק י ן ל ט ש כ ל ח ר ש נ ח ש ת ו ב ר ז ל ו א ח ות 22 ת ו ב ל ק י ן נ ע מ ה 23 ו י אמ ר ל מ ך ל נ ש יו ע ד ה ו צ ל ה ש מ ע ן ק ול י נ ש י ל מ ך ה א ז נ ה א מ ר ת י כ י א יש ה ר ג ת י ל פ צ ע י ו י ל ד ל ח ב ר ת י [25]

26 24 כ י ש ב ע ת י ם י ק ם ק י ן ו ל מ ך ש ב ע ים ו ש ב ע ה ו י ד ע א ד ם ע וד את א ש ת ו ו ת ל ד ב ן ו ת ק ר א את ש מ ו ש ת כ י ש ת ל י 25 א ל ה ים ז ר ע א ח ר ת ח ת ה ב ל כ י ה ר ג ו ק י ן ו ל ש ת ג ם הו א י ל ד ב ן ו י ק ר א את ש מ ו א נ וש א ז הו ח ל ל ק ר א ב ש ם יהוה 26 [26]

27 1 ז ה ס פ ר ת ול ד ת א ד ם ב י ום ב ר א א ל ה ים א ד ם ב ד מו ת א ל ה ים ע ש ה א ת ו ז כ ר ו נ ק ב ה ב ר א ם ו י ב ר ך א ת ם ו י ק ר א את ש מ ם א ד ם ב י ום ה ב ר א ם 2 ו י ח י א ד ם ש ל ש ים ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד ב ד מו ת ו כ צ ל מ ו ו י ק ר א את ש מ ו ש ת 3 ו י ה יו י מ י א ד ם א ח ר י ה ול יד ו את ש ת ש מ נ ה מ א ת ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 4 5 ו י ה יו כ ל י מ י א ד ם א ש ר ח י ת ש ע מ א ות ש נ ה ו ש ל ש ים ש נ ה ו י מ ת ו י ח י ש ת ח מ ש ש נ ים ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד את א נ וש 6 ו י ח י ש ת א ח ר י ה ול יד ו את א נ וש ש ב ע ש נ ים ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה ו י ול ד 7 ב נ ים ו ב נ ות [27]

28 8 ו י ה יו כ ל י מ י ש ת ש ת ים ע ש ר ה ש נ ה ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י א נ וש ת ש ע ים ש נ ה ו י ול ד את ק ינ ן 9 ו י ח י א נ וש א ח ר י ה ול יד ו את ק ינ ן ח מ ש ע ש ר ה ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות 10 ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 11 ו י ה יו כ ל י מ י א נ וש ח מ ש ש נ ים ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י ק ינ ן ש ב ע ים ש נ ה ו י ול ד את מ ה ל ל א ל 12 ו י ח י ק ינ ן א ח ר י ה ול יד ו את מ ה ל ל א ל א ר ב ע ים ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה 13 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 14 ו י ה יו כ ל י מ י ק ינ ן ע ש ר ש נ ים ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת [28]

29 ו י ח י מ ה ל ל א ל ח מ ש ש נ ים ו ש ש ים ש נ ה ו י ול ד את י ר ד 15 ו י ח י מ ה ל ל א ל א ח ר י ה ול יד ו את י ר ד ש ל ש ים ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה 16 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 17 ו י ה יו כ ל י מ י מ ה ל ל א ל ח מ ש ו ת ש ע ים ש נ ה ו ש מ נ ה מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י י ר ד ש ת י ם ו ש ש ים ש נ ה ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד את ח נ וך 18 ו י ח י י ר ד א ח ר י ה ול יד ו את ח נ וך ש מ נ ה מ א ות ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ה יו כ ל י מ י י ר ד ש ת י ם ו ש ש ים ש נ ה ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ח י ח נ וך ח מ ש ו ש ש ים ש נ ה ו י ול ד את מ תו ש ל ח 21 [29]

30 ו י ת ה ל ך ח נ וך את ה א ל ה ים א ח ר י ה ול יד ו את מ תו ש ל ח ש ל ש מ א ות ש נ ה 22 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 23 ו י ה י כ ל י מ י ח נ וך ח מ ש ו ש ש ים ש נ ה ו ש ל ש מ א ות ש נ ה ו י ת ה ל ך ח נ וך את ה א ל ה ים ו א ינ נ ו כ י ל ק ח א ת ו א ל ה ים 24 ו י ח י מ תו ש ל ח ש ב ע ו ש מ נ ים ש נ ה ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד את ל מ ך 25 ו י ח י מ תו ש ל ח א ח ר י ה ול יד ו את ל מ ך ש ת י ם ו ש מ ונ ים ש נ ה ו ש ב ע 26 מ א ות ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 27 ו י ה יו כ ל י מ י מ תו ש ל ח ת ש ע ו ש ש ים ש נ ה ו ת ש ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת 28 ו י ח י ל מ ך ש ת י ם ו ש מ נ ים ש נ ה ו מ א ת ש נ ה ו י ול ד ב ן [30]

31 ו י ק ר א את ש מ ו נ ח ל אמ ר ז ה י נ ח מ נו מ מ ע ש נו ו מ ע צ ב ון י ד ינו מ ן ה א ד מ ה 29 א ש ר א ר ר ה יהוה ו י ח י ל מ ך א ח ר י ה ול יד ו את נ ח ח מ ש ו ת ש ע ים ש נ ה ו ח מ ש מ א ת ש נ ה 30 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 31 ו י ה י כ ל י מ י ל מ ך ש ב ע ו ש ב ע ים ש נ ה ו ש ב ע מ א ות ש נ ה ו י מ ת ו י ה י נ ח ב ן ח מ ש מ א ות ש נ ה ו י ול ד נ ח את ש ם את ח ם ואת י פ ת 32 [31]

32 ו י ה י כ י ה ח ל ה א ד ם ל ר ב ע ל פ נ י ה א ד מ ה ו ב נ ות י ל דו ל ה ם 1 ו י ר או ב נ י ה א ל ה ים את ב נ ות ה א ד ם כ י ט ב ת ה נ ה ו י ק חו ל ה ם נ ש ים 2 מ כ ל א ש ר ב ח רו ו י אמ ר יהוה ל א י ד ון רו ח י ב א ד ם ל ע ל ם ב ש ג ם הו א ב ש ר ו ה יו י מ יו 3 מ א ה ו ע ש ר ים ש נ ה 4 ה נ פ ל ים ה יו ב א ר ץ ב י מ ים ה ה ם ו ג ם א ח ר י כ ן א ש ר י ב או ב נ י ה א ל ה ים א ל ב נ ות ה א ד ם ו י ל דו ל ה ם ה מ ה ה ג ב ר ים א ש ר מ ע ול ם א נ ש י ה ש ם ו י ר א יהוה כ י ר ב ה ר ע ת ה א ד ם ב א ר ץ ו כ ל י צ ר מ ח ש ב ת ל ב ו ר ק ר ע 5 [32]

33 כ ל ה י ום ו י נ ח ם יהוה כ י ע ש ה את ה א ד ם ב א ר ץ ו י ת ע צ ב א ל ל ב ו 6 ו י אמ ר יהוה א מ ח ה את ה א ד ם א ש ר ב ר את י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה מ א ד ם 7 ע ד ב ה מ ה ע ד ר מ ש ו ע ד ע וף ה ש מ י ם כ י נ ח מ ת י כ י ע ש ית ם ו נ ח מ צ א ח ן ב ע ינ י יהוה 8 א ל ה ת ול ד ת נ ח נ ח א יש צ ד יק ת מ ים ה י ה ב ד ר ת יו את ה א ל ה ים ה ת ה ל ך נ ח 9 ו י ול ד נ ח ש ל ש ה ב נ ים את ש ם את ח ם ואת י פ ת ו ת ש ח ת ה א ר ץ ל פ נ י ה א ל ה ים ו ת מ ל א ה א ר ץ ח מ ס ו י ר א א ל ה ים את ה א ר ץ ו ה נ ה נ ש ח ת ה כ י ה ש ח ית כ ל ב ש ר את ד ר כ ו 12 [33]

34 ע ל ה א ר ץ 13 ו י אמ ר א ל ה ים ל נ ח ק ץ כ ל ב ש ר ב א ל פ נ י כ י מ ל א ה ה א ר ץ ח מ ס מ פ נ יה ם ו ה נ נ י מ ש ח ית ם את ה א ר ץ ע ש ה ל ך ת ב ת ע צ י ג פ ר ק נ ים ת ע ש ה את ה ת ב ה ו כ פ ר ת א ת ה מ ב י ת 14 ו מ חו ץ ב כ פ ר 15 ו ז ה א ש ר ת ע ש ה א ת ה ש ל ש מ א ות א מ ה א ר ך ה ת ב ה ח מ ש ים א מ ה ר ח ב ה ו ש ל ש ים א מ ה ק ומ ת ה 16 צ ה ר ת ע ש ה ל ת ב ה ו א ל א מ ה ת כ ל נ ה מ ל מ ע ל ה ו פ ת ח ה ת ב ה ב צ ד ה ת ש ים ת ח ת י ם ש נ י ם ו ש ל ש ים ת ע ש ה [34]

35 ו א נ י ה נ נ י מ ב יא את ה מ ב ו ל מ י ם ע ל ה א ר ץ ל ש ח ת כ ל ב ש ר א ש ר ב ו רו ח 17 ח י ים מ ת ח ת ה ש מ י ם כ ל א ש ר ב א ר ץ י ג ו ע ו ה ק מ ת י את ב ר ית י א ת ך ו ב את א ל ה ת ב ה א ת ה ו ב נ יך ו א ש ת ך 18 ו נ ש י ב נ יך א ת ך 19 ו מ כ ל ה ח י מ כ ל ב ש ר ש נ י ם מ כ ל ת ב יא א ל ה ת ב ה ל ה ח י ת א ת ך ז כ ר ו נ ק ב ה י ה יו 20 מ ה ע וף ל מ ינ הו ו מ ן ה ב ה מ ה ל מ ינ ה מ כ ל ר מ ש ה א ד מ ה ל מ ינ הו ש נ י ם מ כ ל י ב או א ל יך ל ה ח י ות [35]

36 21 ו א ת ה ק ח ל ך מ כ ל מ א כ ל א ש ר י א כ ל ו א ס פ ת א ל יך ו ה י ה ל ך ו ל ה ם ל א כ ל ה 22 ו י ע ש נ ח כ כ ל א ש ר צ ו ה א ת ו א ל ה ים כ ן ע ש ה [36]

37 ו י אמ ר יהוה ל נ ח ב א א ת ה ו כ ל ב ית ך א ל ה ת ב ה כ י א ת ך ר א ית י צ ד יק 1 ל פ נ י ב ד ור ה ז ה 2 מ כ ל ה ב ה מ ה ה ט ה ור ה ת ק ח ל ך ש ב ע ה ש ב ע ה א יש ו א ש ת ו ו מ ן ה ב ה מ ה א ש ר ל א ט ה ר ה ה וא ש נ י ם א יש ו א ש ת ו 3 ג ם מ ע וף ה ש מ י ם ש ב ע ה ש ב ע ה ז כ ר ו נ ק ב ה ל ח י ות ז ר ע ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ 4 כ י ל י מ ים ע וד ש ב ע ה א נ כ י מ מ ט יר ע ל ה א ר ץ א ר ב ע ים י ום ו א ר ב ע ים ל י ל ה ו מ ח ית י את כ ל ה י קו ם א ש ר ע ש ית י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה [37]

38 ו י ע ש נ ח כ כ ל א ש ר צ ו הו יהוה 5 6 ו נ ח ב ן ש ש מ א ות ש נ ה ו ה מ ב ו ל ה י ה מ י ם ע ל ה א ר ץ 7 ו י ב א נ ח ו ב נ יו ו א ש ת ו ו נ ש י ב נ יו א ת ו א ל ה ת ב ה מ פ נ י מ י ה מ ב ו ל 8 מ ן ה ב ה מ ה ה ט ה ור ה ו מ ן ה ב ה מ ה א ש ר א ינ נ ה ט ה ר ה ו מ ן ה ע וף ו כ ל א ש ר ר מ ש ע ל ה א ד מ ה ש נ י ם ש נ י ם ב או א ל נ ח א ל ה ת ב ה ז כ ר ו נ ק ב ה כ א ש ר צ ו ה א ל ה ים את נ ח 9 10 ו י ה י ל ש ב ע ת ה י מ ים ו מ י ה מ ב ו ל ה יו ע ל ה א ר ץ 11 ב ש נ ת ש ש מ א ות ש נ ה ל ח י י נ ח ב ח ד ש ה ש נ י ב ש ב ע ה ע ש ר י ום ל ח ד ש ב י ום ה ז ה נ ב ק עו כ ל מ ע י נ ת ת ה ום ר ב ה ו א ר ב ת ה ש מ י ם נ פ ת חו [38]

39 12 ו י ה י ה ג ש ם ע ל ה א ר ץ א ר ב ע ים י ום ו א ר ב ע ים ל י ל ה 13 ב ע צ ם ה י ום ה ז ה ב א נ ח ו ש ם ו ח ם ו י פ ת ב נ י נ ח ו א ש ת נ ח ו ש ל ש ת נ ש י ב נ יו א ת ם א ל ה ת ב ה 14 ה מ ה ו כ ל ה ח י ה ל מ ינ ה ו כ ל ה ב ה מ ה ל מ ינ ה ו כ ל ה ר מ ש ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ ל מ ינ הו ו כ ל ה ע וף ל מ ינ הו כ ל צ פ ור כ ל כ נ ף 15 ו י ב או א ל נ ח א ל ה ת ב ה ש נ י ם ש נ י ם מ כ ל ה ב ש ר א ש ר ב ו רו ח ח י ים 16 ו ה ב א ים ז כ ר ו נ ק ב ה מ כ ל ב ש ר ב או כ א ש ר צ ו ה א ת ו א ל ה ים ו י ס ג ר יהוה ב ע ד ו ו י ה י ה מ ב ו ל א ר ב ע ים י ום ע ל ה א ר ץ ו י ר ב ו ה מ י ם ו י ש או את ה ת ב ה 17 [39]

40 ו ת ר ם מ ע ל ה א ר ץ 18 ו י ג ב רו ה מ י ם ו י ר ב ו מ א ד ע ל ה א ר ץ ו ת ל ך ה ת ב ה ע ל פ נ י ה מ י ם 19 ו ה מ י ם ג ב רו מ א ד מ א ד ע ל ה א ר ץ ו י כ ס ו כ ל ה ה ר ים ה ג ב ה ים א ש ר ת ח ת כ ל ה ש מ י ם 20 ח מ ש ע ש ר ה א מ ה מ ל מ ע ל ה ג ב רו ה מ י ם ו י כ ס ו ה ה ר ים 21 ו י ג ו ע כ ל ב ש ר ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ ב ע וף ו ב ב ה מ ה ו ב ח י ה ו ב כ ל ה ש ר ץ ה ש ר ץ ע ל ה א ר ץ ו כ ל ה א ד ם 22 כ ל א ש ר נ ש מ ת רו ח ח י ים ב א פ יו מ כ ל א ש ר ב ח ר ב ה מ תו [40]

41 ו י מ ח את כ ל ה י קו ם א ש ר ע ל פ נ י ה א ד מ ה מ א ד ם ע ד ב ה מ ה ע ד ר מ ש 23 ו ע ד ע וף ה ש מ י ם ו י מ חו מ ן ה א ר ץ ו י ש א ר א ך נ ח ו א ש ר א ת ו ב ת ב ה 24 ו י ג ב רו ה מ י ם ע ל ה א ר ץ ח מ ש ים ו מ א ת י ום [41]

42 ו י ז כ ר א ל ה ים את נ ח ו א ת כ ל ה ח י ה ואת כ ל ה ב ה מ ה א ש ר א ת ו ב ת ב ה 1 ו י ע ב ר א ל ה ים רו ח ע ל ה א ר ץ ו י ש כ ו ה מ י ם 2 ו י ס כ רו מ ע י נ ת ת ה ום ו א ר ב ת ה ש מ י ם ו י כ ל א ה ג ש ם מ ן ה ש מ י ם 3 ו י ש בו ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ ה ל וך ו ש וב ו י ח ס רו ה מ י ם מ ק צ ה ח מ ש ים ו מ א ת י ום 4 ו ת נ ח ה ת ב ה ב ח ד ש ה ש ב יע י ב ש ב ע ה ע ש ר י ום ל ח ד ש ע ל ה ר י א ר ר ט 5 ו ה מ י ם ה יו ה ל וך ו ח ס ור ע ד ה ח ד ש ה ע ש יר י ב ע ש יר י ב א ח ד ל ח ד ש נ ר או ר אש י ה ה ר ים [42]

43 ו י ה י מ ק ץ א ר ב ע ים י ום ו י פ ת ח נ ח את ח ל ון ה ת ב ה א ש ר ע ש ה 6 ו י ש ל ח את ה ע ר ב ו י צ א י צ וא ו ש וב ע ד י ב ש ת ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ 7 ו י ש ל ח את ה י ונ ה מ א ת ו ל ר א ות ה ק ל ו ה מ י ם מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה 8 9 ו ל א מ צ א ה ה י ונ ה מ נ וח ל כ ף ר ג ל ה ו ת ש ב א ל יו א ל ה ת ב ה כ י מ י ם ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ ו י ש ל ח י ד ו ו י ק ח ה ו י ב א א ת ה א ל יו א ל ה ת ב ה ו י ח ל ע וד ש ב ע ת י מ ים א ח ר ים ו י ס ף ש ל ח את ה י ונ ה מ ן ה ת ב ה ו ת ב א א ל יו ה י ונ ה ל ע ת ע ר ב ו ה נ ה ע ל ה ז י ת ט ר ף ב פ יה ו י ד ע נ ח כ י ק ל ו ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ ו י י ח ל ע וד ש ב ע ת י מ ים א ח ר ים ו י ש ל ח את ה י ונ ה ו ל א י ס פ ה 12 [43]

44 ש ו ב א ל יו ע וד 13 ו י ה י ב א ח ת ו ש ש מ א ות ש נ ה ב ר אש ון ב א ח ד ל ח ד ש ח ר בו ה מ י ם מ ע ל ה א ר ץ ו י ס ר נ ח את מ כ ס ה ה ת ב ה ו י ר א ו ה נ ה ח ר בו פ נ י ה א ד מ ה ו ב ח ד ש ה ש נ י ב ש ב ע ה ו ע ש ר ים י ום ל ח ד ש י ב ש ה ה א ר ץ : ו י ד ב ר א ל ה ים א ל נ ח ל אמ ר 16 צ א מ ן ה ת ב ה א ת ה ו א ש ת ך ו ב נ יך ו נ ש י ב נ יך א ת ך 17 כ ל ה ח י ה א ש ר א ת ך מ כ ל ב ש ר ב ע וף ו ב ב ה מ ה ו ב כ ל ה ר מ ש ה ר מ ש ע ל ה א ר ץ א ת ך ו ש ר צו ב א ר ץ ו פ רו ו ר בו ע ל ה א ר ץ (ה י צ א ק) [ה וצ א כ] [44]

45 18 ו י צ א נ ח ו ב נ יו ו א ש ת ו ו נ ש י ב נ יו א ת ו 19 כ ל ה ח י ה כ ל ה ר מ ש ו כ ל ה ע וף כ ל ר ומ ש ע ל ה א ר ץ ל מ ש פ ח ת יה ם י צ או מ ן ה ת ב ה ו י ב ן נ ח מ ז ב ח ל יהוה ו י ק ח מ כ ל ה ב ה מ ה ה ט ה ור ה ו מ כ ל ה ע וף 20 ה ט ה ר ו י ע ל ע ל ת ב מ ז ב ח ו י ר ח יהוה את ר יח ה נ יח ח ו י אמ ר יהוה א ל ל ב ו ל א א ס ף ל ק ל ל ע וד את 21 ה א ד מ ה ב ע בו ר ה א ד ם כ י י צ ר ל ב ה א ד ם ר ע מ נ ע ר יו ו ל א א ס ף ע וד ל ה כ ות את כ ל ח י כ א ש ר ע ש ית י [45]

46 22 ע ד כ ל י מ י ה א ר ץ ז ר ע ו ק צ יר ו ק ר ו ח ם ו ק י ץ ו ח ר ף ו י ום ו ל י ל ה ל א י ש ב תו [46]

47 ו י ב ר ך א ל ה ים את נ ח ואת ב נ יו ו י אמ ר ל ה ם פ רו ו ר בו ו מ ל א ו את ה א ר ץ 1 2 ו מ ור א כ ם ו ח ת כ ם י ה י ה ע ל כ ל ח י ת ה א ר ץ ו ע ל כ ל ע וף ה ש מ י ם ב כ ל א ש ר ת ר מ ש ה א ד מ ה ו ב כ ל ד ג י ה י ם ב י ד כ ם נ ת נו כ ל ר מ ש א ש ר הו א ח י ל כ ם י ה י ה ל א כ ל ה כ י ר ק ע ש ב נ ת ת י ל כ ם את כ ל 3 4 א ך ב ש ר ב נ פ ש ו ד מ ו ל א ת אכ לו ו א ך את ד מ כ ם ל נ פ ש ת יכ ם א ד ר ש מ י ד כ ל ח י ה א ד ר ש נ ו ו מ י ד ה א ד ם 5 מ י ד א יש א ח יו א ד ר ש את נ פ ש ה א ד ם ש פ ך ד ם ה א ד ם ב א ד ם ד מ ו י ש פ ך כ י ב צ ל ם א ל ה ים ע ש ה את ה א ד ם 6 [47]

48 7 ו א ת ם פ רו ו ר בו ש ר צו ב א ר ץ ו ר בו ב ה 8 ו י אמ ר א ל ה ים א ל נ ח ו א ל ב נ יו א ת ו ל אמ ר ו א נ י ה נ נ י מ ק ים את ב ר ית י א ת כ ם ואת ז ר ע כ ם א ח ר יכ ם 9 10 ו א ת כ ל נ פ ש ה ח י ה א ש ר א ת כ ם ב ע וף ב ב ה מ ה ו ב כ ל ח י ת ה א ר ץ א ת כ ם מ כ ל י צ א י ה ת ב ה ל כ ל ח י ת ה א ר ץ ו ה ק מ ת י את ב ר ית י א ת כ ם ו ל א י כ ר ת כ ל ב ש ר ע וד מ מ י ה מ ב ו ל ו ל א י ה י ה 11 ע וד מ ב ו ל ל ש ח ת ה א ר ץ 12 ו י אמ ר א ל ה ים ז את א ות ה ב ר ית א ש ר א נ י נ ת ן ב ינ י ו ב ינ יכ ם ו ב ין [48]

49 כ ל נ פ ש ח י ה א ש ר א ת כ ם ל ד ר ת ע ול ם את ק ש ת י נ ת ת י ב ע נ ן ו ה י ת ה ל א ות ב ר ית ב ינ י ו ב ין ה א ר ץ ו ה י ה ב ע נ נ י ע נ ן ע ל ה א ר ץ ו נ ר א ת ה ה ק ש ת ב ע נ ן ו ז כ ר ת י את ב ר ית י א ש ר ב ינ י ו ב ינ יכ ם ו ב ין כ ל נ פ ש ח י ה ב כ ל ב ש ר ו ל א 15 י ה י ה ע וד ה מ י ם ל מ ב ו ל ל ש ח ת כ ל ב ש ר 16 ו ה י ת ה ה ק ש ת ב ע נ ן ו ר א ית יה ל ז כ ר ב ר ית ע ול ם ב ין א ל ה ים ו ב ין כ ל נ פ ש ח י ה ב כ ל ב ש ר א ש ר ע ל ה א ר ץ 17 ו י אמ ר א ל ה ים א ל נ ח ז את א ות ה ב ר ית א ש ר ה ק מ ת י ב ינ י ו ב ין כ ל ב ש ר א ש ר ע ל ה א ר ץ [49]

50 18 ו י ה יו ב נ י נ ח ה י צ א ים מ ן ה ת ב ה ש ם ו ח ם ו י פ ת ו ח ם הו א א ב י כ נ ע ן 19 ש ל ש ה א ל ה ב נ י נ ח ו מ א ל ה נ פ צ ה כ ל ה א ר ץ 20 ו י ח ל נ ח א יש ה א ד מ ה ו י ט ע כ ר ם 21 ו י ש ת מ ן ה י י ן ו י ש כ ר ו י ת ג ל ב ת וך א ה ל ה 22 ו י ר א ח ם א ב י כ נ ע ן א ת ע ר ו ת א ב יו ו י ג ד ל ש נ י א ח יו ב חו ץ ו י ק ח ש ם ו י פ ת את ה ש מ ל ה ו י ש ימו ע ל ש כ ם ש נ יה ם ו י ל כו א ח ר נ ית 23 ו י כ ס ו א ת ע ר ו ת א ב יה ם ו פ נ יה ם א ח ר נ ית ו ע ר ו ת א ב יה ם ל א ר או 24 ו י יק ץ נ ח מ י ינ ו ו י ד ע א ת א ש ר ע ש ה ל ו ב נ ו ה ק ט ן 25 ו י אמ ר א רו ר כ נ ע ן ע ב ד ע ב ד ים י ה י ה ל א ח יו [50]

51 ו י אמ ר ב רו ך יהוה א ל ה י ש ם ו יה י כ נ ע ן ע ב ד ל מ ו י פ ת א ל ה ים ל י פ ת ו י ש כ ן ב א ה ל י ש ם ו יה י כ נ ע ן ע ב ד ל מ ו 28 ו י ח י נ ח א ח ר ה מ ב ו ל ש ל ש מ א ות ש נ ה ו ח מ ש ים ש נ ה 29 ו י ה יו כ ל י מ י נ ח ת ש ע מ א ות ש נ ה ו ח מ ש ים ש נ ה ו י מ ת [51]

52 1 ו א ל ה ת ול ד ת ב נ י נ ח ש ם ח ם ו י פ ת ו י ו ל דו ל ה ם ב נ ים א ח ר ה מ ב ו ל 2 ב נ י י פ ת ג מ ר ו מ ג וג ו מ ד י ו י ו ן ו ת ב ל ו מ ש ך ו ת יר ס 3 ו ב נ י ג מ ר א ש כ נ ז ו ר יפ ת ו ת ג ר מ ה 4 ו ב נ י י ו ן א ל יש ה ו ת ר ש יש כ ת ים ו ד ד נ ים 5 מ א ל ה נ פ ר דו א י י ה ג וי ם ב א ר צ ת ם א יש ל ל ש נ ו ל מ ש פ ח ת ם ב ג וי ה ם 6 ו ב נ י ח ם כ ו ש ו מ צ ר י ם ו פו ט ו כ נ ע ן 7 ו ב נ י כו ש ס ב א ו ח ו יל ה ו ס ב ת ה ו ר ע מ ה ו ס ב ת כ א ו ב נ י ר ע מ ה ש ב א ו ד ד ן ו כו ש י ל ד את נ מ ר ד הו א ה ח ל ל ה י ות ג ב ר ב א ר ץ 8 [52]

53 הו א ה י ה ג ב ר צ י ד ל פ נ י יהוה ע ל כ ן י א מ ר כ נ מ ר ד ג ב ור צ י ד ל פ נ י יהוה 9 10 ו ת ה י ר אש ית מ מ ל כ ת ו ב ב ל ו א ר ך ו א כ ד ו כ ל נ ה ב א ר ץ ש נ ע ר מ ן ה א ר ץ ה ה וא י צ א א ש ו ר ו י ב ן את נ ינ ו ה ואת ר ח ב ת ע יר ואת כ ל ח 11 ו את ר ס ן ב ין נ ינ ו ה ו ב ין כ ל ח ה וא ה ע יר ה ג ד ל ה 12 ו מ צ ר י ם י ל ד את לו ד ים ואת ע נ מ ים ואת ל ה ב ים ואת נ פ ת ח ים 13 ו את פ ת ר ס ים ואת כ ס ל ח ים א ש ר י צ או מ ש ם פ ל ש ת ים ואת כ פ ת ר ים 14 ו כ נ ע ן י ל ד את צ יד ן ב כ ר ו ואת ח ת 15 ו את ה י בו ס י ואת ה א מ ר י ו א ת ה ג ר ג ש י 16 ו את ה ח ו י ואת ה ע ר ק י ואת ה ס ינ י 17 [53]

54 ו את ה א ר ו ד י ואת ה צ מ ר י ואת ה ח מ ת י ו א ח ר נ פ צו מ ש פ ח ות ה כ נ ע נ י ו י ה י ג בו ל ה כ נ ע נ י מ צ יד ן ב א כ ה ג ר ר ה ע ד ע ז ה ב א כ ה ס ד מ ה ו ע מ ר ה ו א ד מ ה ו צ ב י ם ע ד ל ש ע 20 א ל ה ב נ י ח ם ל מ ש פ ח ת ם ל ל ש נ ת ם ב א ר צ ת ם ב ג וי ה ם 21 ו ל ש ם י ל ד ג ם הו א א ב י כ ל ב נ י ע ב ר א ח י י פ ת ה ג ד ול 22 ב נ י ש ם ע יל ם ו א ש ו ר ו א ר פ כ ש ד ו לו ד ו א ר ם 23 ו ב נ י א ר ם עו ץ ו חו ל ו ג ת ר ו מ ש ו א ר פ כ ש ד י ל ד את ש ל ח ו ש ל ח י ל ד את ע ב ר ו ל ע ב ר י ל ד ש נ י ב נ ים ש ם ה א ח ד פ ל ג כ י ב י מ יו נ פ ל ג ה ה א ר ץ ו ש ם [54]

55 א ח יו י ק ט ן ו י ק ט ן י ל ד את א ל מ וד ד ואת ש ל ף ואת ח צ ר מ ו ת ואת י ר ח 26 ו את ה ד ור ם ואת או ז ל ואת ד ק ל ה 27 ו את ע וב ל ואת א ב ימ א ל ואת ש ב א 28 ו את א ופ ר ואת ח ו יל ה ואת י וב ב כ ל א ל ה ב נ י י ק ט ן ו י ה י מ וש ב ם מ מ ש א ב א כ ה ס פ ר ה ה ר ה ק ד ם 31 א ל ה ב נ י ש ם ל מ ש פ ח ת ם ל ל ש נ ת ם ב א ר צ ת ם ל ג וי ה ם 32 א ל ה מ ש פ ח ת ב נ י נ ח ל ת ול ד ת ם ב ג וי ה ם ו מ א ל ה נ פ ר דו ה ג וי ם ב א ר ץ [55]

56 א ח ר ה מ ב ו ל [56]

57 1 ו י ה י כ ל ה א ר ץ ש פ ה א ח ת ו ד ב ר ים א ח ד ים 2 ו י ה י ב נ ס ע ם מ ק ד ם ו י מ צ או ב ק ע ה ב א ר ץ ש נ ע ר ו י ש בו ש ם 3 ו י אמ רו א יש א ל ר ע הו ה ב ה נ ל ב נ ה ל ב נ ים ו נ ש ר פ ה ל ש ר פ ה ו ת ה י ל ה ם ה ל ב נ ה ל א ב ן ו ה ח מ ר ה י ה ל ה ם ל ח מ ר 4 ו י אמ רו ה ב ה נ ב נ ה ל נו ע יר ו מ ג ד ל ו ר אש ו ב ש מ י ם ו נ ע ש ה ל נו ש ם פ ן נ פו ץ ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ ו י ר ד יהוה ל ר א ת את ה ע יר ואת ה מ ג ד ל א ש ר ב נו ב נ י ה א ד ם 5 ו י אמ ר יהוה ה ן ע ם א ח ד ו ש פ ה א ח ת ל כ ל ם ו ז ה ה ח ל ם ל ע ש ות ו ע ת ה 6 [57]

58 ל א י ב צ ר מ ה ם כ ל א ש ר י ז מו ל ע ש ות 7 ה ב ה נ ר ד ה ו נ ב ל ה ש ם ש פ ת ם א ש ר ל א י ש מ עו א יש ש פ ת ר ע הו ו י פ ץ יהוה א ת ם מ ש ם ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ ו י ח ד לו ל ב נ ת ה ע יר 8 ע ל כ ן ק ר א ש מ ה ב ב ל כ י ש ם ב ל ל יהוה ש פ ת כ ל ה א ר ץ ו מ ש ם ה פ יצ ם 9 יהוה ע ל פ נ י כ ל ה א ר ץ א ל ה ת ול ד ת ש ם ם ב ן מ א ת ש נ ה ו י ול ד את א ר פ כ ש ד ש נ ת י ם א ח ר ה מ ב ו ל 10 ו י ח י ש ם א ח ר י ה ול יד ו את א ר פ כ ש ד ח מ ש מ א ות ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 11 ו א ר פ כ ש ד ח י ח מ ש ו ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ש ל ח 12 ו י ח י א ר פ כ ש ד א ח ר י ה ול יד ו את ש ל ח ש ל ש ש נ ים ו א ר ב ע מ א ות ש נ ה 13 [58]

59 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו ש ל ח ח י ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ע ב ר 14 ו י ח י ש ל ח א ח ר י ה ול יד ו את ע ב ר ש ל ש ש נ ים ו א ר ב ע מ א ות ש נ ה 15 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ע ב ר א ר ב ע ו ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את פ ל ג 16 ו י ח י ע ב ר א ח ר י ה ול יד ו את פ ל ג ש ל ש ים ש נ ה ו א ר ב ע מ א ות ש נ ה 17 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י פ ל ג ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ר עו 18 [59]

60 ו י ח י פ ל ג א ח ר י ה ול יד ו את ר עו ת ש ע ש נ ים ו מ את י ם ש נ ה ו י ול ד 19 ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ר עו ש ת י ם ו ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את ש רו ג 20 ו י ח י ר עו א ח ר י ה ול יד ו את ש רו ג ש ב ע ש נ ים ו מ את י ם ש נ ה ו י ול ד 21 ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ש רו ג ש ל ש ים ש נ ה ו י ול ד את נ ח ור 22 ו י ח י ש רו ג א ח ר י ה ול יד ו את נ ח ור מ את י ם ש נ ה ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות 23 ו י ח י נ ח ור ת ש ע ו ע ש ר ים ש נ ה ו י ול ד את ת ר ח 24 ו י ח י נ ח ור א ח ר י ה ול יד ו את ת ר ח ת ש ע ע ש ר ה ש נ ה ו מ א ת ש נ ה 25 [60]

61 ו י ול ד ב נ ים ו ב נ ות ו י ח י ת ר ח ש ב ע ים ש נ ה ו י ול ד את א ב ר ם את נ ח ור ואת ה ר ן 26 ו א ל ה ת ול ד ת ת ר ח ת ר ח ה ול יד את א ב ר ם את נ ח ור ואת ה ר ן ו ה ר ן 27 ה ול יד את ל וט 28 ו י מ ת ה ר ן ע ל פ נ י ת ר ח א ב יו ב א ר ץ מ ול ד ת ו ב או ר כ ש ד ים 29 ו י ק ח א ב ר ם ו נ ח ור ל ה ם נ ש ים ש ם א ש ת א ב ר ם ש ר י ו ש ם א ש ת נ ח ור מ ל כ ה ב ת ה ר ן א ב י מ ל כ ה ו א ב י י ס כ ה 30 ו ת ה י ש ר י ע ק ר ה א ין ל ה ו ל ד ו י ק ח ת ר ח את א ב ר ם ב נ ו ואת ל וט ב ן ה ר ן ב ן ב נ ו ו א ת ש ר י כ ל ת ו 31 [61]

62 א ש ת א ב ר ם ב נ ו ו י צ או א ת ם מ או ר כ ש ד ים ל ל כ ת א ר צ ה כ נ ע ן ו י ב או ע ד ח ר ן ו י ש בו ש ם 32 ו י ה יו י מ י ת ר ח ח מ ש ש נ ים ו מ את י ם ש נ ה ו י מ ת ת ר ח ב ח ר ן [62]

63 ו י אמ ר יהוה א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ו מ מ ול ד ת ך ו מ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ 1 א ש ר א ר א ך 2 ו א ע ש ך ל ג וי ג ד ול ו א ב ר כ ך ו א ג ד ל ה ש מ ך ו ה י ה ב ר כ ה 3 ו א ב ר כ ה מ ב ר כ יך ו מ ק ל ל ך א א ר ו נ ב ר כו ב ך כ ל מ ש פ ח ת ה א ד מ ה ו י ל ך א ב ר ם כ א ש ר ד ב ר א ל יו יהוה ו י ל ך א ת ו ל וט ו א ב ר ם ב ן ח מ ש ש נ ים 4 ו ש ב ע ים ש נ ה ב צ את ו מ ח ר ן ו י ק ח א ב ר ם את ש ר י א ש ת ו ואת ל וט ב ן א ח יו ואת כ ל ר כו ש ם 5 א ש ר ר כ ש ו [63]

64 ו את ה נ פ ש א ש ר ע ש ו ב ח ר ן ו י צ א ו ל ל כ ת א ר צ ה כ נ ע ן ו י ב או א ר צ ה כ נ ע ן 6 ו י ע ב ר א ב ר ם ב א ר ץ ע ד מ ק ום ש כ ם ע ד א ל ון מ ור ה ו ה כ נ ע נ י א ז ב א ר ץ ו י ר א יהוה א ל א ב ר ם ו י אמ ר ל ז ר ע ך אתן את ה א ר ץ ה ז את ו י ב ן ש ם מ ז ב ח 7 ל יהוה ה נ ר א ה א ל יו 8 ו י ע ת ק מ ש ם ה ה ר ה מ ק ד ם ל ב ית א ל ו י ט א ה ל ה ב ית א ל מ י ם ו ה ע י מ ק ד ם ו י ב ן ש ם מ ז ב ח ל יהוה ו י ק ר א ב ש ם יהוה 9 ו י ס ע א ב ר ם ה ל וך ו נ ס וע ה נ ג ב ה 10 ו י ה י ר ע ב ב א ר ץ ו י ר ד א ב ר ם מ צ ר י מ ה ל גו ר ש ם כ י כ ב ד ה ר ע ב ב א ר ץ 11 ו י ה י כ א ש ר ה ק ר יב ל ב וא מ צ ר י מ ה ו י אמ ר א ל ש ר י א ש ת ו ה נ ה נ א י ד ע ת י [64]

65 כ י א ש ה י פ ת מ ר א ה א ת 12 ו ה י ה כ י י ר או א ת ך ה מ צ ר ים ו א מ רו א ש ת ו ז את ו ה ר גו א ת י ו א ת ך י ח י ו 13 א מ ר י נ א א ח ת י א ת ל מ ע ן י יט ב ל י ב ע בו ר ך ו ח י ת ה נ פ ש י ב ג ל ל ך ו י ה י כ ב וא א ב ר ם מ צ ר י מ ה ו י ר או ה מ צ ר ים את ה א ש ה כ י י פ ה ה וא מ א ד ו י ר או א ת ה ש ר י פ ר ע ה ו י ה ל לו א ת ה א ל פ ר ע ה ו ת ק ח ה א ש ה ב ית פ ר ע ה 16 ו ל א ב ר ם ה יט יב ב ע בו ר ה ו י ה י ל ו צ אן ו ב ק ר ו ח מ ר ים ו ע ב ד ים ו ש פ ח ת ו א ת נ ת ו ג מ ל ים ו י נ ג ע יהוה את פ ר ע ה נ ג ע ים ג ד ל ים ואת ב ית ו ע ל ד ב ר ש ר י א ש ת 17 [65]

66 א ב ר ם 18 ו י ק ר א פ ר ע ה ל א ב ר ם ו י אמ ר מ ה ז את ע ש ית ל י ל מ ה ל א ה ג ד ת ל י כ י א ש ת ך ה וא 19 ל מ ה א מ ר ת א ח ת י ה וא ו א ק ח א ת ה ל י ל א ש ה ו ע ת ה ה נ ה א ש ת ך ק ח ו ל ך ו י צ ו ע ל יו פ ר ע ה א נ ש ים ו י ש ל חו א ת ו ו את א ש ת ו ואת כ ל א ש ר ל ו 20 [66]

67 1 ו י ע ל א ב ר ם מ מ צ ר י ם הו א ו א ש ת ו ו כ ל א ש ר ל ו ו ל וט ע מ ו ה נ ג ב ה 2 ו א ב ר ם כ ב ד מ א ד ב מ ק נ ה ב כ ס ף ו ב ז ה ב ו י ל ך ל מ ס ע יו מ נ ג ב ו ע ד ב ית א ל ע ד ה מ ק ום א ש ר ה י ה ש ם 3 ]א ה ל ה כ[ )א ה ל ו ק( ב ת ח ל ה ב ין ב ית א ל ו ב ין ה ע י א ל מ ק ום ה מ ז ב ח א ש ר ע ש ה ש ם ב ר אש נ ה ו י ק ר א ש ם א ב ר ם ב ש ם יהוה 4 ו ג ם ל ל וט ה ה ל ך את א ב ר ם ה י ה צ אן ו ב ק ר ו א ה ל ים 5 6 ו ל א נ ש א א ת ם ה א ר ץ ל ש ב ת י ח ד ו כ י ה י ה ר כו ש ם ר ב ו ל א י כ לו ל ש ב ת י ח ד ו 7 ו י ה י ר יב ב ין ר ע י מ ק נ ה א ב ר ם ו ב ין ר ע י מ ק נ ה ל וט ו ה כ נ ע נ י ו ה פ ר ז י [67]

68 א ז י ש ב ב א ר ץ 8 ו י אמ ר א ב ר ם א ל ל וט א ל נ א ת ה י מ ר יב ה ב ינ י ו ב ינ יך ו ב ין ר ע י ו ב ין ר ע יך כ י א נ ש ים א ח ים א נ ח נו 9 ה ל א כ ל ה א ר ץ ל פ נ יך ה פ ר ד נ א מ ע ל י א ם ה ש מ אל ו א ימ נ ה ו א ם ה י מ ין ו א ש מ א יל ה ו י ש א ל וט את ע ינ יו ו י ר א את כ ל כ כ ר ה י ר ד ן כ י כ ל ה מ ש ק ה ל פ נ י ש ח ת 10 יהוה את ס ד ם ואת ע מ ר ה כ ג ן יהוה כ א ר ץ מ צ ר י ם ב א כ ה צ ע ר 11 ו י ב ח ר ל ו ל וט א ת כ ל כ כ ר ה י ר ד ן ו י ס ע ל וט מ ק ד ם ו י פ ר דו א יש מ ע ל א ח יו [68]

69 12 א ב ר ם י ש ב ב א ר ץ כ נ ע ן ו ל וט י ש ב ב ע ר י ה כ כ ר ו י א ה ל ע ד ס ד ם ו א נ ש י ס ד ם ר ע ים ו ח ט א ים ליהוה מ א ד 13 ו יהוה א מ ר א ל א ב ר ם א ח ר י ה פ ר ד ל וט מ ע מ ו ש א נ א ע ינ יך ו ר א ה 14 מ ן ה מ ק ום א ש ר א ת ה ש ם צ פ נ ה ו נ ג ב ה ו ק ד מ ה ו י מ ה כ י את כ ל ה א ר ץ א ש ר א ת ה ר א ה ל ך את נ נ ה ו ל ז ר ע ך ע ד ע ול ם 15 ו ש מ ת י את ז ר ע ך כ ע פ ר ה א ר ץ א ש ר א ם יו כ ל א יש ל מ נ ות את ע פ ר ה א ר ץ 16 ג ם ז ר ע ך י מ נ ה [69]

70 קו ם ה ת ה ל ך ב א ר ץ ל א ר כ ה ו ל ר ח ב ה כ י ל ך את נ נ ה 17 ו י א ה ל א ב ר ם ו י ב א ו י ש ב ב א ל נ י מ מ ר א א ש ר ב ח ב ר ון ו י ב ן ש ם מ ז ב ח ל יהוה 18 [70]

71 1 ו י ה י ב ימ י א מ ר פ ל מ ל ך ש נ ע ר א ר י וך מ ל ך א ל ס ר כ ד ר ל ע מ ר מ ל ך ע יל ם ו ת ד ע ל מ ל ך ג וי ם ע ש ו מ ל ח מ ה את ב ר ע מ ל ך ס ד ם ואת ב ר ש ע מ ל ך ע מ ר ה ש נ א ב מ ל ך 2 א ד מ ה ו ש מ א ב ר מ ל ך ]צ ב י ים כ[ )צ ב וי ים ק( ו מ ל ך ב ל ע ה יא צ ע ר 3 כ ל א ל ה ח ב רו א ל ע מ ק ה ש ד ים הו א י ם ה מ ל ח ש ת ים ע ש ר ה ש נ ה ע ב דו את כ ד ר ל ע מ ר ו ש ל ש ע ש ר ה ש נ ה מ ר דו 4 ו ב א ר ב ע ע ש ר ה ש נ ה ב א כ ד ר ל ע מ ר ו ה מ ל כ ים א ש ר א ת ו ו י כ ו את ר פ א ים 5 ב ע ש ת ר ת ק ר נ י ם ו את ה ז ו ז ים ב ה ם ו א ת ה א ימ ים ב ש ו ה ק ר י ת י ם [71]

72 ו את ה ח ר י ב ה ר ר ם ש ע יר ע ד א יל פ אר ן א ש ר ע ל ה מ ד ב ר 6 ו י ש בו ו י ב או א ל ע ין מ ש פ ט ה וא ק ד ש ו י כ ו את כ ל ש ד ה ה ע מ ל ק י ו ג ם 7 את ה א מ ר י ה י ש ב ב ח צ צ ן ת מ ר 8 ו י צ א מ ל ך ס ד ם ו מ ל ך ע מ ר ה ו מ ל ך א ד מ ה ו מ ל ך ]צ ב י ים כ[ )צ ב וי ם ק( ו מ ל ך ב ל ע ה וא צ ע ר ו י ע ר כו א ת ם מ ל ח מ ה ב ע מ ק ה ש ד ים 9 א ת כ ד ר ל ע מ ר מ ל ך ע יל ם ו ת ד ע ל מ ל ך ג וי ם ו א מ ר פ ל מ ל ך ש נ ע ר ו א ר י וך מ ל ך א ל ס ר א ר ב ע ה מ ל כ ים את ה ח מ ש ה 10 ו ע מ ק ה ש ד ים ב א ר ת ב א ר ת ח מ ר ו י נ סו מ ל ך ס ד ם ו ע מ ר ה ו י פ לו ש מ ה ו ה נ ש א ר ים ה ר ה נ סו [72]

73 ו י ק חו את כ ל ר כ ש ס ד ם ו ע מ ר ה ואת כ ל א כ ל ם ו י ל כו 11 ו י ק חו את ל וט ואת ר כ ש ו ב ן א ח י א ב ר ם ו י ל כו ו הו א י ש ב ב ס ד ם ו י ב א ה פ ל יט ו י ג ד ל א ב ר ם ה ע ב ר י ו הו א ש כ ן ב א ל נ י מ מ ר א ה א מ ר י א ח י א ש כ ל ו א ח י ע נ ר ו ה ם ב ע ל י ב ר ית א ב ר ם ו י ש מ ע א ב ר ם כ י נ ש ב ה א ח יו ו י ר ק את ח נ יכ יו י ל יד י ב ית ו ש מ נ ה 14 ע ש ר ו ש ל ש מ א ות ו י ר ד ף ע ד ד ן 15 ו י ח ל ק ע ל יה ם ל י ל ה הו א ו ע ב ד יו ו י כ ם ו י ר ד פ ם ע ד ח וב ה א ש ר מ ש מ אל ל ד מ ש ק [73]

74 ו י ש ב א ת כ ל ה ר כ ש ו ג ם את ל וט א ח יו ו ר כ ש ו ה ש יב ו ג ם את ה נ ש ים 16 ו את ה ע ם ו י צ א מ ל ך ס ד ם ל ק ר את ו א ח ר י ש ו ב ו מ ה כ ות את כ ד ר ל ע מ ר ואת ה מ ל כ ים 17 א א ש ר ת ו א ל ע מ ק ש ו ה הו א ע מ ק ה מ ל ך 18 ו מ ל כ י צ ד ק מ ל ך ש ל ם ה וצ יא ל ח ם ו י י ן ו הו א כ ה ן ל א ל ע ל י ון 19 ו י ב ר כ הו ו י אמ ר ב רו ך א ב ר ם ל א ל ע ל י ון ק נ ה ש מ י ם ו א ר ץ 20 ו ב רו ך א ל ע ל י ון א ש ר מ ג ן צ ר יך ב י ד ך ו י ת ן ל ו מ ע ש ר מ כ ל 21 ו י אמ ר מ ל ך ס ד ם א ל א ב ר ם ת ן ל י ה נ פ ש ו ה ר כ ש ק ח ל ך ו י אמ ר א ב ר ם א ל מ ל ך ס ד ם ה ר ימ ת י י ד י א ל יהוה א ל ע ל י ון ק נ ה 22 [74]

75 ש מ י ם ו א ר ץ 23 א ם מ חו ט ו ע ד ש ר וך נ ע ל ו א ם א ק ח מ כ ל א ש ר ל ך ו ל א ת אמ ר א נ י ה ע ש ר ת י את א ב ר ם 24 ב ל ע ד י ר ק א ש ר א כ לו ה נ ע ר ים ו ח ל ק ה א נ ש ים א ש ר ה ל כו א ת י ע נ ר א ש כ ל ו מ מ ר א ה ם י ק חו ח ל ק ם [75]

76 א ח ר ה ד ב ר ים ה א ל ה ה י ה ד ב ר יהוה א ל א ב ר ם ב מ ח ז ה ל אמ ר א ל ת יר א 1 א ב ר ם א נ כ י מ ג ן ל ך ש כ ר ך ה ר ב ה מ א ד ו י אמ ר א ב ר ם א ד נ י יהוה מ ה ת ת ן ל י ו א נ כ י ה ול ך ע ר יר י ו ב ן מ ש ק 2 ב ית י הו א ד מ ש ק א ל יע ז ר 3 ו י אמ ר א ב ר ם ה ן ל י ל א נ ת ת ה ז ר ע ו ה נ ה ב ן ב ית י י ור ש א ת י ו ה נ ה ד ב ר יהוה א ל יו ל אמ ר ל א י יר ש ך ז ה כ י א ם א ש ר י צ א מ מ ע י ך 4 הו א י יר ש ך 5 ו י וצ א א ת ו ה חו צ ה ו י אמ ר ה ב ט נ א ה ש מ י מ ה ו ס פ ר ה כ וכ ב ים א ם ת ו כ ל [76]

77 ל ס פ ר א ת ם ו י אמ ר ל ו כ ה י ה י ה ז ר ע ך ו ה א מ ן ב יהוה ו י ח ש ב ה ל ו צ ד ק ה 6 ו י אמ ר א ל יו א נ י יהוה א ש ר ה וצ את יך מ או ר כ ש ד ים ל ת ת ל ך את ה א ר ץ 7 ה ז את ל ר ש ת ה ו י אמ ר א ד נ י יהוה ב מ ה א ד ע כ י א יר ש נ ה 8 9 ו י אמ ר א ל יו ק ח ה ל י ע ג ל ה מ ש ל ש ת ו ע ז מ ש ל ש ת ו א י ל מ ש ל ש ו ת ר ו ג וז ל ו י ק ח ל ו את כ ל א ל ה ו י ב ת ר א ת ם ב ת ו ך ו י ת ן א יש ב ת ר ו ל ק ר את ר ע ה ו 10 [77]

78 ו את ה צ פ ר ל א ב ת ר 11 ו י ר ד ה ע י ט ע ל ה פ ג ר ים ו י ש ב א ת ם א ב ר ם 12 ו י ה י ה ש מ ש ל ב וא ו ת ר ד מ ה נ פ ל ה ע ל א ב ר ם ו ה נ ה א ימ ה ח ש כ ה ג ד ל ה נ פ ל ת ע ל יו 13 ו י אמ ר ל א ב ר ם י ד ע ת ד ע כ י ג ר י ה י ה ז ר ע ך ב א ר ץ ל א ל ה ם ו ע ב דו ם ו ע נ ו א ת ם א ר ב ע מ א ות ש נ ה ו ג ם את ה ג וי א ש ר י ע ב דו ד ן א נ כ י ו א ח ר י כ ן י צ או ב ר כ ש ג ד ול ו א ת ה ת ב וא א ל א ב ת יך ב ש ל ום ת ק ב ר ב ש יב ה ט וב ה 16 ו ד ור ר ב יע י י ש ו בו ה נ ה כ י ל א ש ל ם ע ון ה א מ ר י ע ד ה נ ה [78]

79 17 ו י ה י ה ש מ ש ב א ה ו ע ל ט ה ה י ה ו ה נ ה ת נ ו ר ע ש ן ו ל פ יד א ש א ש ר ע ב ר ב ין ה ג ז ר ים ה א ל ה ב י ום ה הו א כ ר ת יהוה את א ב ר ם ב ר ית ל אמ ר ל ז ר ע ך נ ת ת י את ה א ר ץ 18 ה ז את מ נ ה ר מ צ ר י ם ע ד ה נ ה ר ה ג ד ל נ ה ר פ ר ת את ה ק ינ י ואת ה ק נ ז י ו א ת ה ק ד מ נ י 19 ו את ה ח ת י ואת ה פ ר ז י ואת ה ר פ א ים 20 ו את ה א מ ר י ואת ה כ נ ע נ י ואת ה ג ר ג ש י ואת ה י בו ס י 21 [79]

80 1 ו ש ר י א ש ת א ב ר ם ל א י ל ד ה ל ו ו ל ה ש פ ח ה מ צ ר ית ו ש מ ה ה ג ר ו ת אמ ר ש ר י א ל א ב ר ם ה נ ה נ א ע צ ר נ י יהוה מ ל ד ת ב א נ א א ל ש פ ח ת י או ל י 2 א ב נ ה מ מ נ ה ו י ש מ ע א ב ר ם ל ק ול ש ר י ו ת ק ח ש ר י א ש ת א ב ר ם את ה ג ר ה מ צ ר ית ש פ ח ת ה מ ק ץ ע ש ר ש נ ים ל ש ב ת 3 א ב ר ם ב א ר ץ כ נ ע ן ו ת ת ן א ת ה ל א ב ר ם א יש ה ל ו ל א ש ה 4 ו י ב א א ל ה ג ר ו ת ה ר ו ת ר א כ י ה ר ת ה ו ת ק ל ג ב ר ת ה ב ע ינ יה 5 ו ת אמ ר ש ר י א ל א ב ר ם ח מ ס י ע ל יך א נ כ י נ ת ת י ש פ ח ת י ב ח יק ך ו ת ר א כ י ה ר ת ה ו א ק ל ב ע ינ יה י ש פ ט יהוה ב ינ י ו ב ינ יך [80]

81 6 ו י אמ ר א ב ר ם א ל ש ר י ה נ ה ש פ ח ת ך ב י ד ך ע ש י ל ה ה ט וב ב ע ינ י ך ו ת ע נ ה ש ר י ו ת ב ר ח מ פ נ יה ו י מ צ א ה מ ל א ך יהוה ע ל ע ין ה מ י ם ב מ ד ב ר ע ל ה ע י ן ב ד ר ך ש ו ר 7 8 ו י אמ ר ה ג ר ש פ ח ת ש ר י א י מ ז ה ב את ו א נ ה ת ל כ י ו ת אמ ר מ פ נ י ש ר י ג ב ר ת י א נ כ י ב ר ח ת ו י אמ ר ל ה מ ל א ך יהוה ש ו ב י א ל ג ב ר ת ך ו ה ת ע נ י ת ח ת י ד יה 9 ו י אמ ר ל ה מ ל א ך יהוה ה ר ב ה א ר ב ה את ז ר ע ך ו ל א י ס פ ר מ ר ב 10 ו י אמ ר ל ה מ ל א ך יהוה ה נ ך ה ר ה ו י ל ד ת ב ן ו ק ר את ש מ ו י ש מ ע אל 11 [81]

82 כ י ש מ ע יהוה א ל ע נ י ך 12 ו הו א י ה י ה פ ר א א ד ם י ד ו ב כ ל ו י ד כ ל ב ו ו ע ל פ נ י כ ל א ח יו י ש כ ן ו ת ק ר א ש ם יהוה ה ד ב ר א ל יה א ת ה א ל ר א י כ י א מ ר ה ה ג ם ה ל ם 13 ר א ית י א ח ר י ר א י 14 ע ל כ ן ק ר א ל ב א ר ב א ר ל ח י ר א י ה נ ה ב ין ק ד ש ו ב ין ב ר ד 15 ו ת ל ד ה ג ר ל א ב ר ם ב ן ו י ק ר א א ב ר ם ש ם ב נ ו א ש ר י ל ד ה ה ג ר י ש מ ע אל ו א ב ר ם ב ן ש מ נ ים ש נ ה ו ש ש ש נ ים ב ל ד ת ה ג ר את י ש מ ע אל ל א ב ר ם 16 [82]

83 ו י ה י א ב ר ם ב ן ת ש ע ים ש נ ה ו ת ש ע ש נ ים ו י ר א יהוה א ל א ב ר ם ו י אמ ר 1 א ל יו א נ י א ל ש ד י ה ת ה ל ך ל פ נ י ו ה י ה ת מ ים ו את נ ה ב ר ית י ב ינ י ו ב ינ ך ו א ר ב ה א ות ך ב מ א ד מ א ד 2 3 ו י פ ל א ב ר ם ע ל פ נ יו ו י ד ב ר א ת ו א ל ה ים ל אמ ר 4 א נ י ה נ ה ב ר ית י א ת ך ו ה י ית ל א ב ה מ ון ג וי ם ו ל א י ק ר א ע וד את ש מ ך א ב ר ם ו ה י ה ש מ ך א ב ר ה ם כ י א ב ה מ ון 5 ג וי ם נ ת ת יך 6 ו ה פ ר ת י א ת ך ב מ א ד מ א ד ו נ ת ת יך ל ג וי ם ו מ ל כ ים מ מ ך י צ או [83]

84 ו ה ק מ ת י את ב ר ית י ב ינ י ו ב ינ ך ו ב ין ז ר ע ך א ח ר יך ל ד ר ת ם ל ב ר ית ע ול ם 7 ל ה י ות ל ך ל אל ה ים ו ל ז ר ע ך א ח ר יך 8 ו נ ת ת י ל ך ו ל ז ר ע ך א ח ר יך א ת א ר ץ מ ג ר יך א ת כ ל א ר ץ כ נ ע ן ל א ח ז ת ע ול ם ו ה י ית י ל ה ם ל אל ה ים ו י אמ ר א ל ה ים א ל א ב ר ה ם ו א ת ה את ב ר ית י ת ש מ ר א ת ה ו ז ר ע ך 9 א ח ר יך ל ד ר ת ם 10 ז את ב ר ית י א ש ר ת ש מ רו ב ינ י ו ב ינ יכ ם ו ב ין ז ר ע ך א ח ר יך ה מ ול ל כ ם כ ל ז כ ר ו נ מ ל ת ם א ת ב ש ר ע ר ל ת כ ם ו ה י ה ל א ות ב ר ית ב ינ י ו ב ינ יכ ם 11 [84]

85 12 ו ב ן ש מ נ ת י מ ים י מ ול ל כ ם כ ל ז כ ר ל ד ר ת יכ ם י ל יד ב י ת ו מ ק נ ת כ ס ף מ כ ל ב ן נ כ ר א ש ר ל א מ ז ר ע ך הו א 13 ה מ ול י מ ול י ל יד ב ית ך ו מ ק נ ת כ ס פ ך ו ה י ת ה ב ר ית י ב ב ש ר כ ם ל ב ר ית ע ול ם ו ע ר ל ז כ ר א ש ר ל א י מ ול את ב ש ר ע ר ל ת ו ו נ כ ר ת ה ה נ פ ש ה ה וא 14 מ ע מ יה את ב ר ית י ה פ ר ו י אמ ר א ל ה ים א ל א ב ר ה ם ש ר י א ש ת ך ל א ת ק ר א את ש מ ה ש ר י כ י 15 ש ר ה ש מ ה [85]

86 ו ב ר כ ת י א ת ה ו ג ם נ ת ת י מ מ נ ה ל ך ב ן ו ב ר כ ת יה ו ה י ת ה ל ג וי ם מ ל כ י 16 ע מ ים מ מ נ ה י ה יו 17 ו י פ ל א ב ר ה ם ע ל פ נ יו ו י צ ח ק ו י אמ ר ב ל ב ו ה ל ב ן מ א ה ש נ ה י ו ל ד ו א ם ש ר ה ה ב ת ת ש ע ים ש נ ה ת ל ד 18 ו י אמ ר א ב ר ה ם א ל ה א ל ה ים לו י ש מ ע אל י ח י ה ל פ נ יך ו י אמ ר א ל ה ים א ב ל ש ר ה א ש ת ך י ל ד ת ל ך ב ן ו ק ר את את ש מ ו י צ ח ק 19 ו ה ק מ ת י את ב ר ית י א ת ו ל ב ר ית ע ול ם ל ז ר ע ו א ח ר יו 20 ו ל י ש מ ע אל ש מ ע ת יך ה נ ה ב ר כ ת י א ת ו ו ה פ ר ית י א ת ו ו ה ר ב ית י א ת ו ב מ א ד מ א ד ש נ ים ע ש ר נ ש יא ם י ול יד ו נ ת ת יו ל ג וי ג ד ול [86]

87 ו את ב ר ית י א ק ים את י צ ח ק א ש ר ת ל ד ל ך ש ר ה ל מ וע ד ה ז ה ב ש נ ה ה א ח ר ת ו י כ ל ל ד ב ר א ת ו ו י ע ל א ל ה ים מ ע ל א ב ר ה ם ו י ק ח א ב ר ה ם את י ש מ ע אל ב נ ו ו א ת כ ל י ל יד י ב ית ו וא ת כ ל מ ק נ ת כ ס פ ו 23 כ ל ז כ ר ב א נ ש י ב ית א ב ר ה ם ו י מ ל את ב ש ר ע ר ל ת ם ב ע צ ם ה י ום ה ז ה כ א ש ר ד ב ר א ת ו א ל ה ים 24 ו א ב ר ה ם ב ן ת ש ע ים ו ת ש ע ש נ ה ב ה מ ל ו ב ש ר ע ר ל ת ו 25 ו י ש מ ע אל ב נ ו ב ן ש ל ש ע ש ר ה ש נ ה ב ה מ ל ו א ת ב ש ר ע ר ל ת ו 26 ב ע צ ם ה י ום ה ז ה נ מ ול א ב ר ה ם ו י ש מ ע אל ב נ ו 27 ו כ ל א נ ש י ב ית ו י ל יד ב י ת ו מ ק נ ת כ ס ף מ א ת ב ן נ כ ר נ מ לו א ת ו [87]

88 [88]

89 ו י ר א א ל יו יהוה ב א ל נ י מ מ ר א ו הו א י ש ב פ ת ח ה א ה ל כ ח ם ה י ום 1 2 ו י ש א ע ינ יו ו י ר א ו ה נ ה ש ל ש ה א נ ש ים נ צ ב ים ע ל יו ו י ר א ו י ר ץ ל ק ר את ם מ פ ת ח ה א ה ל ו י ש ת חו א ר צ ה יהוה ו י אמ ר א ם נ א מ צ את י ח ן ב ע ינ יך א ל נ א ת ע ב ר מ ע ל ע ב ד ך 3 4 י ק ח נ א מ ע ט מ י ם ו ר ח צו ר ג ל יכ ם ו ה ש ע נו ת ח ת ה ע ץ 5 ו א ק ח ה פ ת ל ח ם ו ס ע דו ל ב כ ם א ח ר ת ע ב רו כ י ע ל כ ן ע ב ר ת ם ע ל ע ב ד כ ם ו י אמ רו כ ן ת ע ש ה כ א ש ר ד ב ר ת 6 ו י מ ה ר א ב ר ה ם ה א ה ל ה א ל ש ר ה ו י אמ ר מ ה ר י ש ל ש ס א ים ק מ ח ס ל ת לו ש י [89]

90 ו ע ש י ע ג ות 7 ו א ל ה ב ק ר ר ץ א ב ר ה ם ו י ק ח ב ן ב ק ר ר ך ו ט וב ו י ת ן א ל ה נ ע ר ו י מ ה ר ל ע ש ות א ת ו 8 ו י ק ח ח מ א ה ו ח ל ב ו ב ן ה ב ק ר א ש ר ע ש ה ו י ת ן ל פ נ יה ם ו הו א ע מ ד ע ל יה ם ת ח ת ה ע ץ ו י אכ לו 9 ו י אמ רו א ל יו א י ה ש ר ה א ש ת ך ו י אמ ר ה נ ה ב א ה ל 10 ו י אמ ר ש וב א ש ו ב א ל יך כ ע ת ח י ה ו ה נ ה ב ן ל ש ר ה א ש ת ך ו ש ר ה ש מ ע ת פ ת ח ה א ה ל ו הו א א ח ר יו 11 ו א ב ר ה ם ו ש ר ה ז ק נ ים ב א ים ב י מ ים ח ד ל ל ה י ות ל ש ר ה א ר ח כ נ ש ים [90]

91 12 ו ת צ ח ק ש ר ה ב ק ר ב ה ל אמ ר א ח ר י ב ל ת י ה י ת ה ל י ע ד נ ה ו אד נ י ז ק ן ו י אמ ר יהוה א ל א ב ר ה ם ל מ ה ז ה צ ח ק ה ש ר ה ל אמ ר ה א ף א מ נ ם א ל ד 13 ו א נ י ז ק נ ת י ה י פ ל א מיהוה ד ב ר ל מ וע ד א ש ו ב א ל יך כ ע ת ח י ה ו ל ש ר ה ב ן ו ת כ ח ש ש ר ה ל אמ ר ל א צ ח ק ת י כ י י ר א ה ו י אמ ר ל א כ י צ ח ק ת 16 ו י ק מו מ ש ם ה א נ ש ים ו י ש ק פו ע ל פ נ י ס ד ם ו א ב ר ה ם ה ל ך ע מ ם ל ש ל ח ם ו יהוה א מ ר ה מ כ ס ה א נ י מ א ב ר ה ם א ש ר א נ י ע ש ה ו א ב ר ה ם ה י ו י ה י ה ל ג וי ג ד ול ו ע צו ם ו נ ב ר כו ב ו כ ל ג וי י ה א ר ץ [91]

92 כ י י ד ע ת יו ל מ ע ן א ש ר י צ ו ה את ב נ יו ואת ב ית ו א ח ר יו ו ש מ רו ד ר ך 19 יהוה ל ע ש ות צ ד ק ה ו מ ש פ ט ל מ ע ן ה ב יא יהוה ע ל א ב ר ה ם א ת א ש ר ד ב ר ע ל יו ו י אמ ר יהוה ז ע ק ת ס ד ם ו ע מ ר ה כ י ר ב ה ו ח ט את ם כ י כ ב ד ה מ א ד א ר ד ה נ א ו א ר א ה ה כ צ ע ק ת ה ה ב א ה א ל י ע ש ו כ ל ה ו א ם ל א א ד ע ה ו י פ נו מ ש ם ה א נ ש ים ו י ל כו ס ד מ ה ו א ב ר ה ם ע וד נ ו ע מ ד ל פ נ י יהוה ו י ג ש א ב ר ה ם ו י אמ ר ה א ף ת ס פ ה צ ד יק ע ם ר ש ע 24 או ל י י ש ח מ ש ים צ ד יק ם ב ת וך ה ע יר ה א ף ת ס פ ה ו ל א ת ש א ל מ ק ום ל מ ע ן ח מ ש ים ה צ ד יק ם א ש ר ב ק ר ב ה [92]

93 25 ח ל ל ה ל ך מ ע ש ת כ ד ב ר ה ז ה ל ה מ ית צ ד יק ע ם ר ש ע ו ה י ה כ צ ד יק כ ר ש ע ח ל ל ה ל ך ה ש פ ט כ ל ה א ר ץ ל א י ע ש ה מ ש פ ט ו י אמ ר יהוה א ם א מ צ א ב ס ד ם ח מ ש ים צ ד יק ם ב ת וך ה ע יר ו נ ש את י 26 ל כ ל ה מ ק ום ב ע בו ר ם ו י ע ן א ב ר ה ם ו י אמ ר ה נ ה נ א ה וא ל ת י ל ד ב ר א ל יהוה ו א נ כ י ע פ ר ו א פ ר 27 או ל י י ח ס רו ן ח מ ש ים ה צ ד יק ם ח מ ש ה ה ת ש ח ית ב ח מ ש ה את כ ל ה ע יר 28 ו י אמ ר ל א א ש ח ית א ם א מ צ א ש ם א ר ב ע ים ו ח מ ש ה 29 ו י ס ף ע וד ל ד ב ר א ל יו ו י אמ ר או ל י י מ צ או ן ש ם א ר ב ע ים ו י אמ ר ל א [93]

94 א ע ש ה ב ע בו ר ה א ר ב ע ים ו י אמ ר א ל נ א י ח ר ליהוה ו א ד ב ר ה או ל י י מ צ או ן ש ם ש ל ש ים ו י אמ ר 30 ל א א ע ש ה א ם א מ צ א ש ם ש ל ש ים ו י אמ ר ה נ ה נ א ה וא ל ת י ל ד ב ר א ל יהוה או ל י י מ צ או ן ש ם ע ש ר ים ו י אמ ר 31 ל א א ש ח ית ב ע בו ר ה ע ש ר ים ו י אמ ר א ל נ א י ח ר ל יהוה ו א ד ב ר ה א ך ה פ ע ם או ל י י מ צ או ן ש ם ע ש ר ה 32 ו י אמ ר ל א א ש ח ית ב ע בו ר ה ע ש ר ה ו י ל ך יהוה כ א ש ר כ ל ה ל ד ב ר א ל א ב ר ה ם ו א ב ר ה ם ש ב ל מ ק מ ו 33 [94]

95 1 ו י ב או ש נ י ה מ ל א כ ים ס ד מ ה ב ע ר ב ו ל וט י ש ב ב ש ע ר ס ד ם ו י ר א ל וט ו י ק ם ל ק ר את ם ו י ש ת חו א פ י ם א ר צ ה 2 ו י אמ ר ה נ ה נ א א ד נ י סו רו נ א א ל ב ית ע ב ד כ ם ו ל ינו ו ר ח צו ר ג ל יכ ם ו ה ש כ מ ת ם ו ה ל כ ת ם ל ד ר כ כ ם ו י אמ רו ל א כ י ב ר ח וב נ ל ין 3 ו י פ צ ר ב ם מ א ד ו י ס רו א ל יו ו י ב או א ל ב ית ו ו י ע ש ל ה ם מ ש ת ה ו מ צ ות א פ ה ו י אכ לו 4 ט ר ם י ש כ בו ו א נ ש י ה ע יר א נ ש י ס ד ם נ ס ב ו ע ל ה ב י ת מ נ ע ר ו ע ד ז ק ן כ ל ה ע ם מ ק צ ה [95]

96 5 ו י ק ר או א ל ל וט ו י אמ רו ל ו א י ה ה א נ ש ים א ש ר ב או א ל יך ה ל י ל ה ה וצ יא ם א ל ינו ו נ ד ע ה א ת ם 6 ו י צ א א ל ה ם ל וט ה פ ת ח ה ו ה ד ל ת ס ג ר א ח ר יו 7 ו י אמ ר א ל נ א א ח י ת ר עו ה נ ה נ א ל י ש ת י ב נ ות א ש ר ל א י ד עו א יש א וצ יא ה נ א את ה ן א ל יכ ם 8 ו ע ש ו ל ה ן כ ט וב ב ע ינ יכ ם ר ק ל א נ ש ים ה א ל א ל ת ע ש ו ד ב ר כ י ע ל כ ן ב או ב צ ל ק ר ת י 9 ו י אמ רו ג ש ה ל א ה ו י אמ רו ה א ח ד ב א ל גו ר ו י ש פ ט ש פ וט ע ת ה נ ר ע ל ך מ ה ם ו י פ צ רו ב א יש ב ל וט מ א ד ו י ג ש ו ל ש ב ר ה ד ל ת [96]

97 ו י ש ל חו ה א נ ש ים את י ד ם ו י ב יא ו את ל וט א ל יה ם ה ב י ת ה ואת ה ד ל ת 10 ס ג רו ו את ה א נ ש ים א ש ר פ ת ח ה ב י ת ה כ ו ב ס נ ו ר ים מ ק ט ן ו ע ד ג ד ול ו י ל א ו 11 ל מ צ א ה פ ת ח 12 ו י אמ רו ה א נ ש ים א ל ל וט ע ד מ י ל ך פ ה ח ת ן ו ב נ יך ו ב נ ת יך ו כ ל א ש ר ל ך ב ע יר ה וצ א מ ן ה מ ק ום כ י מ ש ח ת ים א נ ח נו את ה מ ק ום ה ז ה כ י ג ד ל ה צ ע ק ת ם את פ נ י יהוה 13 ו י ש ל ח נו יהוה ל ש ח ת ה [97]

98 14 ו י צ א ל וט ו י ד ב ר א ל ח ת נ יו ל ק ח י ב נ ת יו ו י אמ ר קו מו צ או מ ן ה מ ק ום ה ז ה כ י מ ש ח ית יהוה את ה ע יר ו י ה י כ מ צ ח ק ב ע ינ י ח ת נ יו ו כ מ ו ה ש ח ר ע ל ה ו י א יצו ה מ ל א כ ים ב ל וט ל אמ ר קו ם ק ח את א ש ת ך 15 ו את ש ת י ב נ ת יך ה נ מ צ א ת פ ן ת ס פ ה ב ע ון ה ע יר 16 ו י ת מ ה מ ה ו י ח ז קו ה א נ ש ים ב י ד ו ו ב י ד א ש ת ו ו ב י ד ש ת י ב נ ת יו ב ח מ ל ת יהוה ע ל יו ו י צ א הו ו י נ ח הו מ חו ץ ל ע יר 17 ו י ה י כ ה וצ יא ם א ת ם ה חו צ ה ו י אמ ר ה מ ל ט ע ל נ פ ש ך א ל ת ב יט א ח ר יך ו א ל ת ע מ ד ב כ ל ה כ כ ר ה ה ר ה ה מ ל ט פ ן ת ס פ ה ו י אמ ר ל וט א ל ה ם א ל נ א יהוה 18 [98]

99 19 ה נ ה נ א מ צ א ע ב ד ך ח ן ב ע ינ יך ו ת ג ד ל ח ס ד ך א ש ר ע ש ית ע מ ד י ל ה ח י ות את נ פ ש י ו א נ כ י ל א או כ ל ל ה מ ל ט ה ה ר ה פ ן ת ד ב ק נ י ה ר ע ה ו מ ת י 20 ה נ ה נ א ה ע יר ה ז את ק ר ב ה ל נו ס ש מ ה ו ה יא מ צ ע ר א מ ל ט ה נ א ש מ ה ה ל א מ צ ע ר ה וא ו ת ח י נ פ ש י ו י אמ ר א ל יו ה נ ה נ ש את י פ נ יך ג ם ל ד ב ר ה ז ה ל ב ל ת י ה פ כ י את ה ע יר 21 א ש ר ד ב ר ת 22 מ ה ר ה מ ל ט ש מ ה כ י ל א או כ ל ל ע ש ות ד ב ר ע ד ב א ך ש מ ה ע ל כ ן ק ר א ש ם ה ע יר צ וע ר 23 ה ש מ ש י צ א ע ל ה א ר ץ ו ל וט ב א צ ע ר ה [99]

100 ו יהוה ה מ ט יר ע ל ס ד ם ו ע ל ע מ ר ה ג פ ר ית ו א ש מ א ת יהוה מ ן ה ש מ י ם 24 ו י ה פ ך את ה ע ר ים ה א ל ו א ת כ ל ה כ כ ר ו א ת כ ל י ש ב י ה ע ר ים ו צ מ ח 25 ה א ד מ ה 26 ו ת ב ט א ש ת ו מ א ח ר יו ו ת ה י נ צ יב מ ל ח ו י ש כ ם א ב ר ה ם ב ב ק ר א ל ה מ ק ום א ש ר ע מ ד ש ם את פ נ י יהוה ו י ש ק ף ע ל פ נ י ס ד ם ו ע מ ר ה ו ע ל כ ל פ נ י א ר ץ ה כ כ ר ו י ר א ו ה נ ה ע ל ה ק יט ר ה א ר ץ כ ק יט ר ה כ ב ש ן ו י ה י ב ש ח ת א ל ה ים את ע ר י ה כ כ ר ו י ז כ ר א ל ה ים את א ב ר ה ם ו י ש ל ח 29 [100]

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1] eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement

More information

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six: Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown Chapter Six: ב ל י ל ה ה ה וא, נ ד ד ה ש נ ת ה מ ל ך; ו י אמ ר, ל ה ב יא א ת- ס פ ר ה ז כ ר נ ות ד ב ר י ה י מ ים, ו י ה י ו נ ק ר א ים, ל פ נ י

More information

Humanity s Downfall and Curses

Humanity s Downfall and Curses READING HEBREW Humanity s Downfall and Curses IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading

More information

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh Elijah Opened Commentary by: Zion Nefesh Elijah opened and said Master of the worlds, you are one and never to be counted (because there are no more like you), you are supernal of all supernal, concealed

More information

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273 Transcribed and Translated by Nehemia Gordon www.nehemiaswall.com [1r] 1 [1v] The Holy Revelation of Yochanan God speaking the

More information

Jacob s Return to Canaan

Jacob s Return to Canaan READING HEBREW Jacob s Return to Canaan IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading cattle,

More information

Jacob and the Blessings

Jacob and the Blessings READING HEBREW Jacob and the Blessings IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading year.

More information

1. What is Jewish Learning?

1. What is Jewish Learning? 1. PURPOSES Lesson 1: TEXTS Text 1 Babylonian Talmud, Berakhot 61b [Midrash Compilation of teachings of 3-6 th century scholars in Babylonia (Amoraim); final redaction in the 6-7 th centuries] Our Rabbis

More information

Noah s Favor Before God

Noah s Favor Before God READING HEBREW Noah s Favor Before God IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading son,

More information

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס" ים ה מ ש. ר " ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס ים ה מ ש. ר  ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י Esther 1 The Westminster Leningrad Codex Esther 1 אסתר ו יה י ב ימ י א ח ש ו ר וש ה וא א ח ש ו רוש ה מ'ל ך) מ ה'דו ו ע ד כ" וש ש! ב ע ו ע ש ר ים ומ א. ה מ ד ינ. -ה ב י.מ ים ה. ה ם כ ש ב ת ה מ ל ך א ח ש

More information

Which Way Did They Go?

Which Way Did They Go? Direction Sheet: Leader Participants will chart the route that the Israelites took on their journey out of Egypt. There are two sets of directions available. The travelogue given in Shemot (Exodus) gives

More information

Noach 5722 בראשית פרק ב

Noach 5722 בראשית פרק ב ד) כ) א) ב) ג) Noach 5722 Alef. בראשית פרק ז ) כ י ל י מ ים ע וד ש ב ע ה אנ כ י מ מ ט יר ע ל ה אר ץ אר ב ע ים י ום ו אר ב ע ים ל י ל ה ומ ח ית י א ת כ ל ה י ק ום א ש ר ע ש ית י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה: אי)

More information

Israel s Sons and Joseph in Egypt

Israel s Sons and Joseph in Egypt READING HEBREW Israel s Sons and Joseph in Egypt IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while

More information

practice (Rambam Sefer Nashim, Hilkhot Ishut 3:1; Shulĥan Arukh, Even HaEzer 27:1, and in the comment of Rema).

practice (Rambam Sefer Nashim, Hilkhot Ishut 3:1; Shulĥan Arukh, Even HaEzer 27:1, and in the comment of Rema). מ ה ל ה צ ד ה ש ו ה ש ב ה ן ש כ ן י ש נ ן ב ע ל כ ר ח ה! ו ר ב הו נ א: כ ס ף מ יה א ב א יש ו ת ל א א ש כ ח ן ב ע ל כ ר ח ה. א מ ר ר ב א: ש ת י ת ש ו ב ות ב ד ב ר: ח ד א ד ש ל ש ת נ ן ו א ר ב ע ל א ת נ

More information

Abraham s Ultimate Test

Abraham s Ultimate Test READING HEBREW Abraham s Ultimate Test IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading (pronoun

More information

God s Calling of Abram

God s Calling of Abram READING HEBREW God s Calling of Abram IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading dwelling,

More information

Free Download from the book "Mipeninei Noam Elimelech" translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc.

Free Download from the book Mipeninei Noam Elimelech translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc. Free Download from the book "Mipeninei Noam Elimelech" translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc. NOT FOR RETAIL SALE All rights reserved 2008 To buy the book click

More information

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs 1 Thinking Gemara Series: What s Considered Fair Competition? ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs We live in a world of finite resources,

More information

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past. Ecclesiastes

More information

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Va etchanan

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Va etchanan Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Va etchanan 5772/2012 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH TRANSLATION

More information

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation introduction NOTE source material scenario discussion question Introduction: ittle white lies. They re not always little and they re not always

More information

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do. A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do. No cell phones. No driving. No shopping. No TV. It s not so easy to stop doing these things for a

More information

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number. 1 Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number. 2 As a result of their nature, interrogatives indicate direct speech. Because

More information

LIKUTEY MOHARAN #206 1

LIKUTEY MOHARAN #206 1 43 LIKUTEY MOHARAN #206 LIKUTEY MOHARAN #206 1 Taiti K seh Ovaid (I have strayed like a lost sheep); seek out Your servant [for I have not forgotten Your commandments]. 2 (Psalms 119:176) T here is a great

More information

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments salm HS NAS Simmons Simmons footnote Category Comments 14.7 20.1 22.23 מ י י ת ן מ צ י ון י ש ו ע ת י ש ר א ל ב ש ו ב י הו ה ש ב ו ת ע מ ו י ג ל י ע ק ב י ש מ ח י ש ר א ל י ע נ ך י הו ה ב י ום צ ר ה י

More information

Beginning Biblical Hebrew

Beginning Biblical Hebrew Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OL 501 Fall 2016 This Page Left Blank 1 Dr. Mark D. Futato Hebrew 1 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: September

More information

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God The Book of Obadiah The Justice & Mercy of God Shortest book of the Hebrew Bible Obadiah cited as author, 1:1 A unique prophecy, in that it focuses on Edom, rather than on Israel Focuses on God s judgment

More information

Haggadah of Passover. Story of Passover. Do this in rememberance of Me. Luke 22:19

Haggadah of Passover. Story of Passover. Do this in rememberance of Me. Luke 22:19 ד ה ש ל פ ס ח ה ג Haggadah of Passover Story of Passover Do this in rememberance of Me. Luke 22:19 The Passover Feast of Redemption Tower of David Jerusalem The First Passover Now the LORD said to Moses

More information

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah?

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Thinking Gemara Series: Chanukah Candles 1 Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Jews worldwide light Chanukah candles for eight straight nights, starting on the

More information

סדר סעודה וברכותיה ה א ר ץ. the various kinds of nourishment. Blessed are You, the Lord our God, King of the Universe, who creates. fruit of the vine.

סדר סעודה וברכותיה ה א ר ץ. the various kinds of nourishment. Blessed are You, the Lord our God, King of the Universe, who creates. fruit of the vine. Grace after Meals 3 BLESSINGS over FOOD OR DRINK סדר סעודה וברכותיה 2 On washing hands before eating bread: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has made us holy through His commandments,

More information

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778 ISSUE 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778 In In loving memory of of בס ד MRS. SARAH (CHARLOTTE) ROHR פ פ ר ר ש ת מ מ ש פ פ ט ט ים פ פ ר ר ש ת ש ק ק ל ים שבט ה תשע ח כ ד פ ר ש ת מ ש פ

More information

Simply teaching the Word simply

Simply teaching the Word simply www.calvaryportsmouth.co.uk Simply teaching the Word simply Through The Bible Session 6 Leviticus 1-5 From the miracle of our origin to the mystery of our destiny Session 5 Through The Bible Exodus 13-40

More information

SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing?

SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing? Thinking Gemara Series: Borrowing Without Asking 1 STUDENT GUIDE SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing? Shoplifting is stealing. Taking

More information

Parshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah from

Parshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah from YITRO Welcome to the Aleph Beta Study Guide on Parsha Yitro! The Marriage of God and Israel Parshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah

More information

Perek II Daf 19 Amud a

Perek II Daf 19 Amud a Perek II Daf 19 Amud a פרק ב דף יט.. 19a 112 sota. perek II. ד כ ת יב: ז את. ב ש נ י א נ ש ים ו ש נ י בוֹע ל ין ד כו ל י ע ל מ א ל א פ ל יג י ד ה א ש ה ש וֹת ה ו ש וֹנ ה, ד כ ת יב: ת וֹר ת. כ י פ ל יג י ב

More information

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions יז ו י ק נ ן ד ו ד, א ת-ה ק ינ ה ה ז את, ע ל-ש א ול, ו ע ל-י הו נ ת ן ב נו. 17 And David lamented with this lamentation

More information

The Lamb s Book of Life

The Lamb s Book of Life The Lamb s Book of Life The Ostrich Syndrome* There is a principle which is a bar against all information, which is proof against all argument, and which cannot fail to keep man in everlasting ignorance.

More information

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact שלום האם יש לך שלום עם אלוהים? SHALOM Do you have peace with G-d? The following four facts explain how it is possible to know the G-d of Avraham, Yitzchak, and Ya acov. G-d Himself has provided the way

More information

GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot Vaeira

GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot Vaeira GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil

More information

Parshat Beha alotecha

Parshat Beha alotecha Parshat Beha alotecha A free excerpt from the Kehot Publication Society's Chumash Bemidbar/Book of Numbers with commentary based on the works of the Lubavitcher Rebbe, produced by Chabad of California.

More information

Tetzaveh. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi

Tetzaveh. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil

More information

Lessons in. Likutay Torah ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' מ פ י ר ב י ש ניאו ר ז ל מן

Lessons in. Likutay Torah ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' מ פ י ר ב י ש ניאו ר ז ל מן Lessons in Likutay Torah ל ק ו ט י תו ר ה ו הו א ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' ע ל ס ד רי פ רש י ו ת ה ת ו רה, ו ע ל ש ל ש ת ר גל ים, ו ר אש ה ש נה, ו יו ם ה

More information

Global Day of Jewish Learning

Global Day of Jewish Learning Global Day of Jewish Learning Curriculum Under the Same Sky: The Earth is Full of Your Creations www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide Loving the Trees (Elementary

More information

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review 94 Week Twelve Mark Francois Hebrew Grammar Week 12 - Review 12. Dagesh Forte vs. Dagesh Lene Dagesh Lene is not written when, כ, ד, ג, ב, פ and ת are preceded by a vowel sound, even if the vowel sound

More information

Sefer Shemot The Book of Exodus

Sefer Shemot The Book of Exodus Sefer The Book of Exodus Introduction and commentary by Rabbi Tuly Weisz Location and geography are central to Sefer (Exodus). Ancient Egypt and the barren wilderness form the essential backdrop to the

More information

THE LAND OF ISRAEL IN TANAKH #3 Prophecy

THE LAND OF ISRAEL IN TANAKH #3 Prophecy 1 I. Sefer Yehoshua: THE LAND OF ISRAEL IN TANAKH #3 Prophecy A. No holiday to celebrate entry to land and conquest. Piling of Jordan, Yehoshua even sets up proto-seder (4:1-7, 21-24), but our living memory

More information

HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It?

HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It? Thinking Gemara Series: Returning Lost Objects 1 STUDENT GUIDE HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It? Hashavat aveidah, returning

More information

Fasting for Famine Supporting East Africa on a Day Without Food

Fasting for Famine Supporting East Africa on a Day Without Food Sources Compiled by Rabbi Adam Cutler, Beth Tzedec Congregation Toronto, ON Fasting for Famine Supporting East Africa on a Day Without Food Lev 16: 29-31 כט ו ה י ת ה ל כ ם, ל ח ק ת ע ול ם: ב ח ד ש ה ש

More information

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide Thinking Gemara Series: Chanukah Candles 1 Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide Jews worldwide light Chanukah candles for eight straight nights,

More information

Perek III Daf 58 Amud b

Perek III Daf 58 Amud b Perek III Daf 58 Amud b מתני ה א ומ ר ל ח ב יר ו צ א ו ק ד ש ל י א ש ה פ ל ונ ית, ו ה ל ך ו ק ד ש ה ל ע צ מ ו מ קו ד ש ת ל ש נ י. ו כ ן ה א ומ ר ל א ש ה ה ר י א ת מ קו ד ש ת ל י ל א ח ר ש ל ש ים י ום ו

More information

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no.

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no. Toldot 5729 Alef. 1. Yitchak asked Eisav to hunt and catch game implying a wild animal (27:3). Rikva asks Yaakov to prepare a kid, a domesticated animal (Ibid. 9). If the taste of the two animals was significantly

More information

Alef booklet/ Unit II. Hebrew In Action! Alef Booklet. Copyright 2013 by Lee Walzer. All rights reserved.

Alef booklet/ Unit II. Hebrew In Action! Alef Booklet. Copyright 2013 by Lee Walzer. All rights reserved. Hebrew In Action! Alef Booklet Copyright 2013 by Lee Walzer All rights reserved. 1 Alef-Bet Chart This is the Hebrew alef-bet (alphabet). Each letter has a name and makes a sound just like in English.

More information

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh בס"ד סדר הלל ומסף לראש חודש בחול Hallel and Musaf for Rosh Chodesh Hallel and Weekday Musaf Amidah for Rosh Chodesh Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According to the Text of Rabbi

More information

Israel365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz

Israel365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz Israel365 Presents the e-book of Ruth Shavuot 5774 2014 Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz Shavuot 5774 / June 2014 Dear Reader, To most Jews, the Book of Ruth immediately conjures up thoughts and

More information

PLEASE SEEK AUTHOR'S PERMISSION BEFORE CITING. The Psalms and the Courtroom

PLEASE SEEK AUTHOR'S PERMISSION BEFORE CITING. The Psalms and the Courtroom PLEASE SEEK AUTHOR'S PERMISSION BEFORE CITING. The Psalms and the Courtroom My goal today is to imagine the ancient Israelite courtroom through the lens of the Psalms. To achieve this, I shall draw on

More information

Hebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1

Hebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1 Hebrew Step-By-Step By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub -ח יו / ש - Page 1 ח Lesson 38: Patach Ganuv - Maybe you ve heard of some rules in English like i before e except after c that have plenty

More information

Torah Shebichtav and Torah Sheb al Peh

Torah Shebichtav and Torah Sheb al Peh בס ד Skills for Torah Sheb al Peh Series 1 Introductory Skills in Torah Shebichtav Unit 1.1 Torah Shebichtav and Torah Sheb al Peh Shalom Hayman בונייך שירותי חינוך, בע מ, תש ע Bonayich Educational Services,Ltd,.

More information

Extraordinary Passages:

Extraordinary Passages: Extraordinary Passages: Texts and Travels Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide On A Journey With Jonah (Middle School)

More information

Vayakheil. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi

Vayakheil. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil

More information

Perek VII Daf 39 Amud a

Perek VII Daf 39 Amud a Perek VII Daf 39 Amud a ו ה זּ ה ל א ח ר יו, ל א ח ר יו ו ה זּ ה ל פ נ יו ה זּ א תוֹ פ סו ל ה; ל פ נ יו ו ה זּ ה ע ל צ ד ד ין ש ב פ נ יו ה זּ א תוֹ כ ש ר ה. and instead he sprinkled it backward, H or if he intended

More information

BEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum. A Project of the Aleph Society

BEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum.  A Project of the Aleph Society BEAUTY AND UGLINESS Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title FACILITATOR S GUIDE Appreciating Beauty and Art By Rabbi Peretz Wolf-Prusan Introduction

More information

The Hebrew Café thehebrewcafe.com/forum

The Hebrew Café thehebrewcafe.com/forum The Hebrew Café Textbook: Cook & Holmstedt s Biblical Hebrew: A Student Grammar (2009) Found here online: http://individual.utoronto.ca/holmstedt/textbook.html The Hebrew Café The only vocabulary word

More information

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Vezot Habrachah

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Vezot Habrachah Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Vezot Habrachah 5772/2012 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH

More information

IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant

IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant OUR HEBREW FATHERS Abraham s Journey IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant God s Call and Promises Abraham is one of the Bible s favorite

More information

HEBREW THROUGH MOVEMENT

HEBREW THROUGH MOVEMENT HEBREW THROUGH MOVEMENT ש מ ע Originally developed as a complement to the JECC s curriculum, Lasim Lev: Sh ma and Its Blessings, plus Kiddush Jewish Education Center of Cleveland March, 2016 A project

More information

The Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב" מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled

The Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled ל. ב. ט. The Wise Woman of T ko a שמ"ב פרקים יג- די לד ו י ב ר ח, אב ש ל ום; ו י ש א ה נ ע ר ה צ פ ה, א ת-ע ינ ו, ו י ר א ו ה נ ה ע ם-ר ב ה ל כ ים מ ד ר ך אח ר יו, מ צ ד ה ה ר.לה ו י אמ ר י ונ ד ב א ל-ה

More information

Zionism, Minorities and Loyalties Democracy Conference March 9, Adar Dr. Elana Stein Hain

Zionism, Minorities and Loyalties Democracy Conference March 9, Adar Dr. Elana Stein Hain Zionism, Minorities and Loyalties Democracy Conference March 9, 2015 18 Adar 5775 Dr. Elana Stein Hain 1. David Ben Gurion (1886-1973), National Autonomy and Neighborly Relations, Arthur Hertzberg, The

More information

Proper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman

Proper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman Proper Nouns.א 4 Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns John C. Beckman 2016-08-24 Goal: Understand English Versions of Hebrew Names 2 Be able to Pronounce proper nouns in Hebrew Figure out the

More information

אדרא זוטא קדישא. Idra Zuta

אדרא זוטא קדישא. Idra Zuta אדרא זוטא קדישא Idra Zuta Translation and Commentary by Zion Nefesh With the help of Hasulam commentary to the Zohar by Rabbi Yehudah Halevi Ashlag And Ohr Yakar commentary by Rabbi Moshe Kordovero (Ramak)

More information

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 502 Winter 2018 This Page Left Blank 1 Dr. Mark D. Futato Hebrew 1 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: January

More information

בס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror

בס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror בס ד Rabbi Moshe Steiner April 19th, 2016 > MITZVAH REQUIREMENTS: Matzah - The minimum amount of matzah needed to fulfill one s obligation is 1 oz. Maror (bitter herb) - The minimum amount of maror needed

More information

Joseph and His Brothers

Joseph and His Brothers OUR HEBREW FATHERS Joseph and His Brothers IN THIS LECTURE: 1. From Slave to Ruler 2. Joseph s Brothers in Egypt 3. Joseph s Final Test From Slave to Ruler Pharaoh was impressed by Joseph's ability to

More information

PEKUDEI. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei!

PEKUDEI. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei! PEKUDEI Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei! All About that Mishkan If you ve been paying attention to the parshas that we ve been reading for the past four weeks, you probably noticed

More information

Vaeira. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot 14 אראו

Vaeira. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi. EXODUS Shemot 14 אראו GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil

More information

Ein Shaliach Lidvar Aveirah I Was Only Following Orders The Criminal Agent

Ein Shaliach Lidvar Aveirah I Was Only Following Orders The Criminal Agent Thinking Gemara Series: The Criminal Agent 1 Ein Shaliach Lidvar Aveirah I Was Only Following Orders The Criminal Agent Kiddushin 42b According to Jewish law, a person may appoint a shaliach (agent) to

More information

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs. Teacher s Guide

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs. Teacher s Guide 1 Thinking Gemara Series: What s Considered Fair Competition? ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs Teacher s Guide We live in a world of

More information

In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the same language? If not, where is the shift? Why?

In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the same language? If not, where is the shift? Why? - The Telling of the Story מגיד (תשס"ח) 1st Night with the Bickarts 2008 - This is the bread of affliction ה א ל ח מ א ע נ י א 1) In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the

More information

The Scroll of Esther מגילת אסתר. copyright 2015 DailyZohar.com

The Scroll of Esther מגילת אסתר. copyright 2015 DailyZohar.com The Scroll of Esther מגילת אסתר copyright 2015 DailyZohar.com Blessings of the Megila The first three blessings should be read before the reading of the Megilah. ב רו ך א ת ה י י א ל ה ינו מ ל ך ה עו ל

More information

Vocab 3-23 Alphabetical

Vocab 3-23 Alphabetical Vocab 3-23 Alphabetical father, ancestor to perish, vanish, be(come) lost fathers father of א ב א ב ד א ב ות א ב י א ב ן [F] stone lord, master man, mankind, Adam ground, land, earth Lord to love tent

More information

The Challenges and Problematics of the Jewish Narrative of Peace Donniel Hartman

The Challenges and Problematics of the Jewish Narrative of Peace Donniel Hartman The Challenges and Problematics of the Jewish Narrative of Peace Donniel Hartman A. Utopian Peace 1. Daily Prayer Book p. 1 2. Isaiah 11:1-9 p. 2 3. Isaiah 2:1-4 pp. 2-3 4. Micah 4:1-5 p. 3 B. Imperial

More information

TEN PATHS TO GOD UNIT

TEN PATHS TO GOD UNIT TEN PATHS TO GOD UNIT 1 Educator Guide / Entry Level זהות IDENTITY On Being a Jew Based on the teachings of Rabbi Sacks UNIT 1 Educator Guide / Entry Level 1 Among the fine people it has been my privilege

More information

Chapter 40 The Hebrew Bible

Chapter 40 The Hebrew Bible Reading Biblical Hebrew Chapter 40 The Hebrew Bible Accents, Pausal Forms, Hebrew Bibles, Masoretic Notes, & How to Prepare a Passage for Class John C. Beckman 2017.04.03 Sof Pasuq Accents Pausal Forms

More information

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation source Material note Mentor Note Mentor summary The purpose of this session is to introduce your partners to the concept of Shabbat menucha.

More information

Yitro. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi

Yitro. GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi GENESIS Bereishit Noach Lech Lecha Vayeira Chayei Sarah Toldot Vayeitzei Vayishlach Vayeishev Mikeitz Vayigash Vayechi EXODUS Shemot Vaeira Bo Beshalach Yitro Mishpatim Terumah Tetzaveh Tisa Vayakheil

More information

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Devarim

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Devarim Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Devarim 5771/2011 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH TRANSLATION

More information

HEBREW PRIMER THIRD EDITION REVISED WITH NEW EXPLANATORY NOTES. Ethelyn Simon Irene Resnikoff Linda Motzkin

HEBREW PRIMER THIRD EDITION REVISED WITH NEW EXPLANATORY NOTES. Ethelyn Simon Irene Resnikoff Linda Motzkin THE FIRST HEBREW PRIMER THIRD EDITION REVISED WITH NEW EXPLANATORY NOTES Ethelyn Simon Irene Resnikoff Linda Motzkin THE ADULT BEGINNER S PATH TO BIBLICAL HEBREW EKS Publishing Co., Oakland, California

More information

Hebrew Adjectives. Hebrew Adjectives fall into 3 categories: Attributive Predicative Substantive

Hebrew Adjectives. Hebrew Adjectives fall into 3 categories: Attributive Predicative Substantive 1 Hebrew Adjectives fall into 3 categories: Attributive Predicative Substantive 2 Attributive Adjectives: Modify a noun; Agree in gender, number, and definiteness with the noun; Follow the noun they modify.

More information

ו 4 י כ ת ב מ ש ה א ת כ ל ד ב ר י י הו ה ויש כ ם בב ק ר וי ב ן מ ז ב ח תחת ה ה ר וש ת ים ע ש ר ה מצ ב ה ל ש נ ים ע ש ר ש ב ט י י ש ר א ל

ו 4 י כ ת ב מ ש ה א ת כ ל ד ב ר י י הו ה ויש כ ם בב ק ר וי ב ן מ ז ב ח תחת ה ה ר וש ת ים ע ש ר ה מצ ב ה ל ש נ ים ע ש ר ש ב ט י י ש ר א ל It Is Written By Yochanan Zaqantov Many times we are told that by our Rabbanite brothers that the Oral Torah was given in addition to the Written Torah. If this is so then shouldn t there be a reference

More information

Parshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the

Parshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the VA ERA Welcome to the Guide to Parshat Va era! Parshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the same story that we tell every year at our Passover seder: God sends Moses to warn Pharaoh,

More information

Qal Imperative, Qal Jussive, Qal Cohortative, Negative Commands, Volitive Sequences Mark Francois. Hebrew Grammar

Qal Imperative, Qal Jussive, Qal Cohortative, Negative Commands, Volitive Sequences Mark Francois. Hebrew Grammar 117 Hebrew Grammar Week 14 (Last Updated Dec. 13, 2016) 14.1. Qal Imperative 14.2. Qal Jussive 14.3. Qal Cohortative 14.4. Negative Commands 14.5. Volitive Sequences 14.6. Infinitive Const. and Abs. in

More information

Perek VII Daf 34 Amud a

Perek VII Daf 34 Amud a Perek VII Daf 34 Amud a :כ מ ה ג וֹב ה ן ש ל מ י ם water What was the height of the This is Rashi s version of the text. The Maharsha prefers a different version of the text: How wide was the water? According

More information

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 504 Spring 2018 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Dates: February 8 to May 15 Office Hours: By Appointment via You Can Book Me PURPOSE

More information

Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b

Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b Thinking Gemara Series: Arba ah Kosot 1 Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b Jews worldwide drink four cups of wine at their Pesach (Passover) Seder. In this Thinking

More information

Perek V Daf 31 Amud a

Perek V Daf 31 Amud a Perek V Daf 31 Amud a ב מ ק ה לוֹת ב ר כו א ל ה ים ה' מ מ קוֹר י ש ר א ל. ו ה א ל א ח זו! א מ ר ר ב י ת נ חו ם: כ ר ס נ ע ש ה ל ה ן כ א ס פ ק ל ר י א ה מ א יר ה, ו ר או. ב וֹ ב יּוֹם ד ר ש ר ב י י הוֹש ע ב ן

More information

Sephardic Transliteration

Sephardic Transliteration Sephardic Transliteration Tefilah (prayer) is a ladder upon which our thanks, praise and requests to Gd travel until they reach His very throne. As we climb this ladder of prayer, we come closer to Gd.

More information

Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals

Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals 11-1 Goal: When you encounter a number in a text, to be able to figure it out with the help of a lexicon. Symbols in the apparatus Ordinal Numbers written out in the text

More information

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages Review Adjectives Identify and Translate (1/2).1 סּ פ ר ה טּ ב ה.2 ה סּ פ ר ט ב.3 סּ פ ר ט ב ה.4

More information

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Teitzei

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Teitzei Chumash Devarim The Book of Deuteronomy Parshat Teitzei 5772/2012 THE TORAH - CHUMASH DEVARIM Copyright 2006-2012 by Chabad of California THE TORAH - CHUMASH BEMIDBAR WITH AN INTERPOLATED ENGLISH TRANSLATION

More information

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2015 Traditional Track

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2015 Traditional Track Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 504 Spring 2015 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: February 5 to May 7 Office Hours: By Appointment PURPOSE

More information

Extraordinary Passages:

Extraordinary Passages: Extraordinary Passages: Texts and Travels Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide Jonah: A Story of Many Journeys Adapted

More information