Save this PDF as:

Size: px
Start display at page:

Download ""


1 0

2 هدؽظیع یب هتب ل Are you single or married? - 2 هدؽظم / هتؤ لن. I am single / married. - 3 بهؿظ ظاؼم. ایي زلو بهؿظی هي اقت. I am engaged. This is my engagement ring. - 4 ثی / هؽظ وكؽ الم ظاظ كتن. I am a widow / widower. - 5 هطلو كتن. I am divorced. - 6 پبؼقبل الم گؽكتن. I got a divorce last year. - 7 ضب ؽ ض ثی اؾ وكؽ قبثون عاؼم. I don t have a good memory from my ex-wife. - 8 هبظؼ ن ؽم / هبظؼ ؾ ن ظؼ ؾ عگی ض يیوبى ظضبلت هی کؽظ. My mother in law interfered in our private life. - 9 ن ؽم ؼا تسؽیک هی کؽظ ک ثب هي ظػ ا ک ع. She provoked my husband into fighting with me.

3 .ثب ضب اظ ن ؽم ث یژ ض ا ؽ ن ؽم وی ت ا كتن ثكبؾم -10 I didn t get on well with my in-laws; especially sister- in law..ههکالت ؾ بن یی ظانتین -11 We had marital problems ا بهؿظ)پكؽ(/ بهؿظ )ظضتؽ( هي اقت. He is my fiancé / fiancée کی اؾظ اج کؽظیع When did you get married? - 24 چ ع هت پیم اؾظ اج کؽظیع How long ago did you get married? - 25 ظ قبل پیم اؾظ اج کؽظم االى یک كؽؾ ع ظاؼم. I got married two years ago, and I have a baby now چهو بیم ث هبظؼل ؼكت ه بیم ث هي. She has her mom s eyes and my hair ث هي ؼكت اقت. She takes after me اؾ ؾ عگیت ؼا ی كتیع Are you happy with your life? - 29 ثل هب ضیلی اؾظ اج ضیلی هجبؼکی ظانتین. 2

4 Yes, we had a very happy marriage ضب ؽات ض ل ؾیبظی اؾ ؼ ؾ اؾظ اخن ظاؼم. I have lots of happy memories from my marriage day و هب ؼا ؾ ج ض نجطت هی به ع. Everybody calls us the happy couple وكؽم ؾ عگی ؼا ثؽاین خ ن کؽظ اقت. My wife has made my life miserable چ ع تب ثچ ظاؼیع How many children do you have? - 24 وكؽم ثبؼظاؼ اقت. My wife is pregnant یک ظضتؽ ظ پكؽ ظاؼم. I have one daughter and two sons وی ض ا یع تدعیع كؽال ک یع Don t you want to remarry? - 27 تب کی هی ض ا یع هدؽظ)هؽظ( ثوب یع How long do you want to remain a bachelor? - 28 هی ض ا ی ثؽای ویه هدؽظ) ؾى( ثوب ی Do you want to remain a spinster forever? - 29 اگؽ اؾظ اج ک ی هؽظم پیؽ ظضتؽ يعایت هی ک ع. 3

5 People will call you an old maid if you don t get married ؼ ب اؾ هي توب بی اؾظ اج کؽظ هي خ اة هثجت ظاظم. Reza asked me to marry him, and I said yes هتی اؾ ت ض اقتگبؼی کؽظ چ ازكبقی ظانتی How did you feel when he proposed to you /pop the question? - 32 هتی اؾ هي ض اقتگبؼی کؽظ هي ث قي اؾظ اج ؽقیع ث ظم. I was not a girl of marriage age when he suited me ا كبهع نؽای اضالهی الؾم ثؽای اؾظ اج ث ظ. He lacked the moral requisites for marriage اهیعا ؼم ؾى غلیل جبنی. I hope you are not henpecked هب ػكل کدب ؼكتی Where did you go for your honey moon? - 36 ضیلی ؼهب تیک ث ظ. It was very romantic اؾظ اج كؽض ع / بكؽخبهی ظانتین. We had a happy/ unhappy marriage العیي وكؽم/ هبظؼ وكؽم/ پعؼ وكؽم ؼا ظ قت ظاؼم. I love my in laws/ mother-in-low/father- in-law ثؽاظؼ ن ؽت/ ثؽاظؼ ؾ ت/ ثب خ بهت چ کبؼ اقت 4

6 What does your brother-in-law do? - 42 هوکي اقت ق ع اؾظ اج نوب ؼا ثجی ن May I see your marriage certificate? - 42 اؾظ اج ثع ى ػهوی ظانتین. We had a loveless marriage ن ؽم ؼا تؽک کؽظم. I left my husband هطوئي كتیع ک ؼاثط بههؽ ع ظانت Are you sure he was having an affair? - 44 ثل ث هي ضیب ت هی کؽظ. Yes, he was unfaithful to me هی ض اقت ثب ظضتؽ ظیگؽی اؾظ اج ک ع. He wanted to marry another girl ظؼ که ؼ هب چ ع وكؽی ؿیؽ هب ی اقت. Polygamy is not legal in our country یک اؾظ اج ه لستی ث ظ. It was a marriage of convenience هب ؽ قبل قبلگؽظ اؾظ اخوبى ؼا خهي هی گیؽین. We celebrate our wedding anniversary year ثؽای هي كبظاؼی ظؼ اؾظ اج ضیلی ه ن اقت. 5

7 To me, marriage fidelity is very important اؾظ اج ثبیع ثؽ اقب ػهن اػتوبظ ثبنع. Love and trust should form the basis of a marriage ثؼع اؾ زع ظ ظ قبل ا بع نؽ ع کؽظ ث ضؽاة نعى. Things started to go wrong after about two years ن ؽم ثب ؾى ظیگؽی اؼتجب ثؽهؽاؼ کؽظ. My husband started to see another women ؾ ن ؽ قبثوت ؼا هی ثی ی Do you still see your ex-husband? - 54 ثؼع اؾ خعایییوبى ظ ثبؼ ا ؼا ظیع ام. I have seen him twice since we separated ن ؽت ث ت لو هی ظ ع Does your husband give you alimony? - 56 خ یؿی چوعؼ ث ظ How much was the dowry? - 57 چ کكی قؽپؽقتی ثچ ؼا ث ػ ع گؽكت Who got the custody of the child? کدب اؾظ اج کؽظیع ظؼ ضب یب ظكتؽ ضب اؾظ اج -58 Where did you get married? At home or in a registry office? - 59 ظؼ ایؽاى العیي تؽتیت اؾظ اج كؽؾ عا هبى ؼا هی ظ ع. 6

8 In Iran parents arrange for their children s marriages هبظؼم ث ظ جبل وكؽ ه بقجی ثؽای هي اقت. My mother is looking for a suitable partner for me پیوبى اؾظ اج ؼا ک یک لؽ ث ا گلیكی هی ض ا ع ثلعی Do you know the marriage vow that a man says in English? - 62 هي خبى اقویت نوب خیي ثؽا ى ؼا ثؼ اى وكؽ ض ظ ثؽ هی گؿی ن تب اؾ ایي لسظ ث ثؼع ظؼ ک بؼم ثبنی ظؼ ض نی بض نی ظؼ ؿ ب ت گعقتی ظؼ ثیوبؼی قالهتی تب یکعیگؽ ؼا ظ قت ظانت ث ن ػهن ث ؼؾین تب آى ؾهبى ک هؽگ هب ؼا اؾ ن خعا قبؾظ. I John Smith take thee, Jane Brown to be my wedded wife, to have and to hold from this day forward, for better and for worse, for richer and for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part. Which bus goes to the city center, please? Does this bus go to the train station? Is this the right bus for Oxford? No, you re on the wrong bus. You need a 32 B. Excuse me! Can I go to Central Park by bus? Yes, take a 29 A. There s a bus stop across the street. Get on a 30 B and get off after three stops. - 2 لطلب کعام ات ث ث هؽکؿ ن ؽ هی ؼ ظ 2 -ایي ات ث ث ایكتگب ؼا آ ي هی ؼ ظ - 3 ایي ات ث آکكل ؼظ اقت - 4 ات ث ؼا انتجب ق اؼ نع ایع. ثبیع ثب ض 32 ة ثؽ یع. - 5 ثجطهیع! هی ت ا ن ثب ات ث ث ق تؽال پبؼک ثؽ م - 6 ثل ق اؼ ض 29 آ ن یع. - 7 یک ایكتگب ات ث ظؼ آ طؽف ضیبثبى كت. - 8 ق اؼ ض 32 ة ن یع ق ایكتگب ثؼع پیبظ ن یع. 7

9 Where do/ should I get off? Don t worry. I ll tell you where to get off. Where s the nearest bus/ coach station, Please? How long does it take to get to the bus terminal/bus station? You had better hurry, or you will miss the bus. We have to run to catch the bus. The bus was already moving when I jumped onto it. Blow it! Damn it! We missed the bus. How do you usually go to the university? It s a long walk. I have to get/take/catch a bus. There are regular buses to the university. There is frequent bus service to the center of the city. - 9 کدب ثبیع پیبظ ن م - 22 گؽاى جبنیع. ث نوب ض ا ن گلت کدب پیبظ ن یع لطلب ؿظیک تؽیي گبؼاژ/ تؽهی بل ات ثف کدبقت - 22 چوعؼ ل هی کهع ث تؽهی بل ات ث ثؽقین - 23 ػدل کي گؽ ات ث ؼا اؾ ظقت هی ظ ی هدج ؼین ثع ین تب ث ات ث ثؽقین ات ث ظانت زؽکت هی کؽظ ک هي پؽیعم ثبال ات ث ؼكت. لؼ تی! - 27 هؼو ال چط ؼ ث ظا هگب هی ؼ یع ضیلی ؼا اقت. هدج ؼم ثب ات ث ثؽ م ثؽای ظا هگب ات ث هؽتت كت ثؽای هؽکؿ ن ؽ ات ث ؾیبظ كت..اهؽ ؾ ات ث یكت. هدج ؼین پیبظ ثؽ ین -21 There are no buses today. We will have to walk. The city needs to improve its public transportation. The bus service is a real boon. Where do you usually get on the bus? There is a bus stop in front of my house ب گبى زول ول ػو هی ن ؽ ثبیع ث تؽ ن ظ ات ث اهؼب یک ؼوت اقت هؼو ال کدب ق اؼ ات ث هی ن ی - 25 یک ایكتگب ات ث خل ی ضب ام كت. 8

10 There is a bus stop opposite my house ؼ ثؽ ی ضب ام) آى ؽف ضیبثبى( یک ایكتگب ات ث كت. هي هؼو ال ضیبثبى كدؽ ق اؼ ات ث هی ن م ؿظیک ظا هگب پیبظ هی ن م. I usually get on the bus on Fajr Street and get off near the university Buses leave form here every hour or so. How much is the bus fare? The hotel runs a courtesy bus from the airport. Another bus should be along in a minute ات ث کن ثیم ؽ یک قبػت اؾ ای دب زؽکت هی ک ع کؽای ات ث چ ع اقت 32 اؾ كؽ ظگب ث تل یک قؽ یف ات ث هدب ی خ ظ ظاؼظ یک ات ث ظیگؽ ثؿ ظی هی ؼقع. ههکل ایي اقت ک ایي تؽهی بل خع ل ؾهبى ث عی زؽکت عاؼظ. The problem is that this bus station does not have a timetable Here comes the bus. There are a lot of people on the bus today. / The bus is crowded today ات ث آهع ات ث اهؽ ؾ نل ؽ اقت..ظیؽ ؾ ت ی ات ث ثیي ظ تب هؽظ چبم گیؽ کؽظ ث ظم -35 I was sandwiched between two fat men on the bus yesterday.. و ق اؼ ن ع -36 All aboard! The conductor is coming. Does this bus have an AC (air conditioner)? Why don t you turn it on? The bus is pulling up. The bus stopped suddenly and we were all throw forwards. The bus came to an abrupt halt نبگؽظ ؼا ع ظاؼظ هی آیع آیب ایي ات ث ک لؽ ظاؼظ - 39 چؽا ؼ ن م وی ک یع - 42 ات ث ظاؼظ هی ایكتع ات ث ث ؼ بگ ب ی ایكتبظ هب وگی ث خل پؽتبة نعین ات ث یک هؽتج ایكتبظ. 9

11 The bus stopped to pick up some passengers ات ث ایكتبظ تب تؼعاظی هكبكؽ ق اؼ ک ع. I enjoy traveling on double-deckers اؾ هكبكؽت ثب ات ث بی ظ جو لػت هی ثؽم. I ll tell you when to get off the bus ث نوب ض ا ن گلت کی اؾ ات ث پیبظ ن یع. I ll have to change my bus soon هدج ؼم ث ؾ ظی ات ث قن ؼا ػ ک ن. There is always a line of people waiting for the bus یک يق اؾ هؽظم ویه ه تظؽ ات ث ایكتبظ ا ع. I saw Maryam at the bus stop هؽین ؼا ظؼ ایكتگب ات ث ظیعم. She totally blanked me ايال ث ن هسل گػانت. Here comes the bus at last! - 52 ثبالضؽ ات ث آهع! Don t alight from the moving bus اؾ ات ث ظؼ زبل زؽکت پیبظ ه یع. پیه بظ کوک ظاظى ظؼ ؾثبى ا گلیكی Offering Help - 1 ػجبؼات ؼایح ظؼ گبم اؼائ پیه بظ کوک ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب ؿیؽ ؼقوی اگؽ ه ع ظانت ثبنین ک ث ظ قتی ک ظؼ زبل ا دبم کبؼی اقت کوک ک ین اؾ ػجبؼات ؾیؽ اقتلبظ هی ک ین. - کوک هی ض ا ی (Do you) want any help? (Do you) need any help? - کوک الؾم ظاؼی Can I help you? Can I give you a hand? - هی ت ن کوکت ک ن - 2 ػجبؼات ؼایح ظؼ گبم اؼائ پیه بظ کوک ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی تؽ ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی ثؽای اؼائ پیه بظ کوک هی ت ا ین اؾ ػجبؼات ؾیؽ اقتلبظ ک ین. - هی ض ا یع ظؽف ب ؼا اؾ ؼ ی هیؿ خوغ ک ن 10

12 Would you like me to clear the table? I ll water the plants if you d like. - اگؽ هیل ظانت ثبنیع گیب ب ؼا آة هی ظ ن. - 3 ثؽای ظاظى پبقص هثجت یب ه لی ث یک پیه بظ هی ت ا ین اؾ ػجبؼات ؾیؽ اقتلبظ ک ین. پبقص هثجت: Yes, if it s no trouble. - ثل اگؽ ؾزوتی یكت. Yes, I you don t mind. - ثل اگؽ انکبلی عاؼظ. A: I see you re washing the dishes. Want any help? B: Yes, if you don t mind. A: No, not at all. I d be glad to help. B: Thanks. I appreciate it. هثبل: پبقص ه لی: No, thanks. I can manage. - هتهکؽم. اؾ ػ ع ال ثؽ هیبم. No, that s ok. I can do it myself. - هتهکؽم. ض ظم هی ت ا ن ا دبهم ثع ن. - 4 اگؽ ثط ا ین ظؼ پبقص ث یک پیه بظ کوی تؼبؼف ک ین قپف پبقص هثجت ظ ین هی ت ا ین خول ؾیؽ ؼا ثیبى ک ین. I appreciate your offering but I don t want to trouble you. - اؾ پیه بظتبى هتهکؽم اهب وی ض ا ن ث نوب ؾزوت ثع ن. - 5 اگؽ ث نط ی پیه بظ ظ ین هطب ت تؼبؼف ک ع ثؽای ايؽاؼ کؽظى هی ت ا ین ثگ یین:.تؼبؼف کي. ثگػاؼ کوکت ک ن - Oh, come on. Let me give you a hand. - تؼبؼف کي. هتی هي هی ت ن کوک ک ن هدج ؼ یكتی ت بیی ایي کبؼ ؼا ا دبم ظ ی. Oh. Come on. You don t have to do it yourself if I m here to help. - 6 اگؽ ثط ا ین ث نط ی ک ظچبؼ ههکلی نع اقت پیه بظ کوک ک ین هی ت ا ین اؾ ػجبؼات ؾیؽ اقتلبظ ک ین. 11

13 Can I do anything to help? - کبؼی اؾ هي )ثؽای کوک( ثؽ هی آیع Is there anything I can do to help? - کبؼی كت ک ثت ن )ثؽای کوک( ا دبم ثعم What can I do to help? - چی کوکی اؾ هي ثؽ هی آیع Should I call an ambulance? - هی ض ایع ؾ گ ثؿ ن آهج ال ف ثیبیع ثؽای اؼائ پبقص هثجت یب ه لی ث چ یي خوالتی هی ت ا یع اؾ و بی ؾیؽ اقتلبظ ک یع. Yes, please. Could you call an ambulance? - ثل لطلب. هوکي اقت ؾ گ ثؿ یع آهج ال ف ثیبیع Yes, can you help me up, please? - ثل. هی ت یع کوک ک یع تب ثل ع ن م. No, that s ok. I think I ll be all right. - ض ث. كکؽ هی ک ن زبلن ض ثكت. Can I help you? - 7 ظؼ كؽ نگب ب ث گبم ضؽیع هوکي اقت اؾ كؽ ن ع خول ؾیؽ ثؽای اؼائ پیه بظ کوک ؼا ثه یع. اگؽ ه ع ضؽیع عانت ثبنیع كو ثط ا یع گب ث اخ ب ثیب عاؾین هی گ یین. No, thanks, I m just looking. - هو ن. كو ظاؼم گب هی ک ن. لی اگؽ ه ع ضؽیع ظانت ثبنیع ثؽای هثبل هی ت ا یع ثگ ییع. Yes, please. I m looking for a digital camera - ثل لطلب ظ جبل یک ظ ؼثیي ظیدیتبل كتن. خوالت ػجبؼات ؼایح ظؼ نتي به بی ؼقوی غیؽ ؼقوی ا گلیكی Writing a formal & informal letter به ب هکبتجبت ث ظ ظقت توكین هی ن ع به بی ؼقوی یب formal به بی ؿیؽ ؼقوی یب.informal به بی ؿیؽ ؼقوی وب ط ؼ ک اؾ بم آى پیعاقت ثیهتؽ ثؽای هکبتجبت ظ قتب اقتلبظ هی ن ظ ثؽای گبؼل آى یبؾی ث اي ل ه اػع الؾم یكت هی ت اى آى ؼا ث ؽ س هوکي گبؼل و ظ. اهب به بی ؼقوی ک ثؽای هکبتجبت تدبؼی اظاؼی ظؼ ه ػبت کبؼی هتلب ت ظیؽ قلبؼل کبال اقتؼالم تهکؽ نکبیت ظػ ت ث وکبؼی... گبؼل هی ن ع یبؾ ث ه اػع اي ل ضبيی ظاؼ ع. به بی ؼقوی هؼو ال اؾ ق ثطم Ending Letter Body Heading تهکیل هی ن ع. ک و خوالت ػجبؼت ؼایح ثؽای ؽ یک اؾ ایي ه اؼظ ظؼ ؾیؽ غکؽ نع اقت. الؾم ث غکؽ اقت تؽخو اؼائ نع يؽكب خ ت آن بیی ثب هؼبظل آ ب ظؼ كبؼقی ث ظ ثؽای اقتلبظ ظؼ ه هؼیت بی هطتلق هی ثبنع اهب ظؼ زبلت کلی وی ت اى ایي ػجبؼت ؼا تؽخو و ظ ثبیع ثب ت خ ث نؽای ع به ث تؽیي خوالت ؼا ظؼ ظؽ گؽكت. 12

14 Salutation قالم تؼبؼفبت ا لی به ثؽای نؽ ع گبؼل یک به ؼقوی اگؽ بم كؽظ ؼا ثعا ین اؾ ػجبؼت Mr Dear یب ػجبؼت Ms Dearاقتلبظ هی ن ظ. اهب اگؽ ت ب خ كیت كؽظ ؼا ثعا ین ثؽای آهبیبى اؾ ػجبؼات Dear )آهب( sir Dear )آهبیبى( Sirs اقتلبظ و ظ ثؽای ضب ن ب اؾ ػجبؼت Dear Madamاقتلبظ ض ا ع نع. اگؽ زتی خ كیت كؽظ ؼا عا یع هی ت ا یع اؾ ػجبؼت Dearاقتلبظ Sir / Madam وبییع. ظؼ كؽم اهؽیکبیی به بی اظاؼی ثؼع اؾ کلوبت اؾ ػالهت ):( اقتلبظ هی ن ظ ظؼ كؽم ثؽیتب یبیی اؾ کبهب ),( اقتلبظ هی ن ظ. ث ؼ هؼو ل هی ت اى ػجبؼات ؾیؽ ؼا ظؼ ض ا ل یک به ؼقوی غکؽ و ظ. Dear Mr Jackson, آهبی خکك ى ػؿیؿ Dear Ms White, ضب ن ایت ػؿیؿ Dear Sir / Sirs / Messrs, آهبی ػؿیؿ/ آهبیبى ػؿیؿ Dear Madam, ضب ن ػؿیؿ Dear Sir or Madam, ضب ن یب آهبی ػؿیؿ Dear All, ز ؼ هستؽم و Good Day ؼ ؾ ث ضیؽ )زبلت ؿیؽ ؼقوی تؽی ظاؼظ ظؼ چ ع به ا ل اقتلبظ وی ن ظ( کت : ؽگؿ ػ اى ؼا Ms( )Mr, ؼا پیم اؾ بم ک چک نطى یكیع. Starting آغبؾ به ثؽای نؽ ع گبؼل یک به ثب ت خ ث ه هؼیتی ک نوب ظؼ آى هؽاؼ ظاؼیع هی ت ا یع اؾ خوالت هثبل بی ؾیؽ اقتلبظ كؽهبییع. We are writing to inform you that your credit card will be expire at the end of this month. ایي به ؼا ثؽای نوب هی یكین تب ث ا الع ثؽقب ین ک کبؼت اػتجبؼی نوب ظؼ پبیبى ایي هب ه و ی ض ا ع نع. to request ث ه ظ ؼ ظؼض اقت ثؽای

15 to enquire about I am contacting you for the following reason. ثؽای تسوین ظؼ ه ؼظ... ث ع ث ظالیل ؾیؽ ثب نوب توب هی گیؽم. I recently read/heard about your new Products and would like to know. اضیؽا ظؼ ه ؼظ هس الت خعیع نوب )هطبلجی( ض ا عم / ن یعم توبیل ظاؼم ظؼ ه ؼظ... ا الػبتی ظانت ثبنن. Having seen your advertisement in, I would like to I would be interested in (obtaining/receiving) ثب ههب ع تجلیبت نوب ظؼ... توبیل ظاؼم تب... ػالهو ع ث ظؼیبكت... كتن. I received your address from and would like to آظؼ نوب ؼا اؾ... گؽكتن توبیل ظاؼم... I am writing to tell you about ه ع ظاؼم ث ػؽ نوب ثؽقب ن ک... Referring to previous contact انبؼ کؽظى ث توب بی لجلی Thank you for your letter of March 15 Thank you for contacting us. In reply to your request Thank you for your letter regarding With reference to our telephone conversation yesterday Further to our meeting last week ثب تهکؽ اؾ وبن نوب ظؼ 15 هبؼ ثب تهکؽ اؾ ای ک ثب هب توب گؽكت ایع. ظؼ پبقص ث ظؼض اقت نوب... ثب تهکؽ اؾ ظػ ت به نوب... ثب ت خ ث هکبلو تلل ی ظیؽ ؾ هب... ظؼ اظاه خلك لت گػنت هب... It was a pleasure meeting you in London last month. ثبػث قؼبظت ث ع ث ظ ک نوب ؼا هب گػنت ظؼ ل عى هالهت و ظم. 14

16 I enjoyed having lunch with you last week in Tokyo. اؾ ای ک لت گػنت ظؼ ت کی بؼ ظؼ ضعهت نوب ث ظم لػت ثؽظم. I would just like to confirm the main points we discussed on Tuesday... ث ه ظ ؼ کبت اقبقی ه ؼظ ثسث ظؼ ؼ ؾ ق ن ج ه ع ظاؼم... Making Request ظؼض اقت کؽظى We would appreciate it if you would I would be grateful if you could Could you please send me... Could you possibly tell us/let us have In addition, I would like to receive It would be helpful if you could send us I am interested in (obtaining/receiving ) I would appreciate your immediate attention to this matter. Please let me know what action you propose to take. هو ى )هعؼظاى( ض ا ین ث ظ اگؽ نوب... قپب گػاؼ هی ن م اگؽ نوب ثت یع... هی ت ا یع لطلب ثؽای هي... ؼا ثلؽقتیع. اهکب م كت ث هب ظؼ ه ؼظ... ثگ ییع. ػال ثؽ آى توبیل ث ظؼیبكت... اگؽ ثت ا یع... ؼا ثؽای هب اؼقبل كؽهبییع ثكیبؼ هلیع ض ا ع ث ظ. ػالهو عم تب... اؾ ت خ قؽیغ نوب ث ایي ه ع هعؼظا ی هی ک ن اخبؾ ظ یع ثعا ین پیه بظ نوب چ كؼبلیتی اقت. Offering پیه بظ ظاظى We would be happy to ض نسبل ض ا ین نع اگؽ

17 Would you like us to We are quite willing to Our company would be pleased to آیب توبیل ظاؼیع ک هب... هب کبهال هبیل ث... كتین. نؽکت هب اؾ... ض نسبل ض ا ع ث ظ. Giving Good News ظاظى ضجؽ ض ل خ اة هثجت ث پیه بظات We are pleased to announce that I am delighted to inform you that You will be pleased to learn that ض نسبلین ک اػالم ک ین... ض نسبلن ث ا الع نوب ثؽقب ن ک... نوب ض نسبل ض ا یع نع ک ثعا یع... Giving Bad News ظاظى ضجؽ ثع ػعم لج ل پیه بظ We regret to inform you that I m afraid it would not be possible to Unfortunately we cannot/we are unable to After careful consideration we have decided (not) to هتؤقلب ثبیع ث ا الع نوب ثؽقب ین ک... هتؤقلن. اهکبى عاؼظ ک... هتؤقلب هب وی ت ا ین / هبظؼ یكتین... پف اؾ ثؽؼقی ظهین ت وین گؽكتین ک

18 Complaining نکبیت اػتؽا کؽظى I am writing to express my dissatisfaction with I am writing to complain about ثؽای اثؽاؾ بؼا بتی ظؼ ه ؼظ... هی یكن. ثؽای نکبیت ظؼ ه ؼظ... هی یكن. Please note that the goods we ordered on (date) have not yet arrived. لطلب ت خ ظانت ثبنیع ک کبال بیی ک هب ظؼ تبؼیص... قلبؼل ظاظ این ؾ ؽقیع اقت. We regret to inform you that our order is now considerably overdue. هتؤقلب ث ا الع هی ؼقب ین ک قلبؼل ث ؼ هبثل ت خ ی ػوت اكتبظ اقت. I would like to query the transport charges which seem unusually high. ه ع ظاؼم ظؼ ه ؼظ ؿی بی زول ول ق ال ک ن ک ث ظؽ هی ؼقع ث ؼ ؿیؽهؼو لی ثبال كت ع. Apologizing ػػؼ ض ا ی کؽظى We are sorry for the delay in replying I regret any inconvenience caused. ثبثت تبضیؽ ظؼ پبقطگ یی ػػؼض ا ی هی ک ین... ثبثت ؽگ هؿازوت ) بؼازتی( ایدبظ نع هتؤقلن. I would like to apologize for (the delay/the inconvenience) ه ع ثؽای )تؤضیؽ/ بؼازتی( ؼ ی ظاظ ظؼ ه ؼظ... ػػؼ ض ا ی ک ن. Once again, I apologize for any inconvenience. ثبؾ ن ثؽای ؽ گ بؼازتی ایدبظ نع ػػؼض ا ی هی ک ن. Orders قفبؼنبت We are pleased to place an order with your company for 17

19 ض نسبل ض ا ن نع تب اؾ نؽکت نوب قلبؼنی ثع ن... We would like to cancel our order... Please confirm receipt of our order. Your order will be processed as quickly as possible. It will take about (three) weeks to process your order. We can guarantee delivery before توبیل ظاؼین قلبؼل ض ظ ؼا ل ک ین... لطلب ؼقیع قلبؼل هب ؼا تبییع كؽهبییع. قلبؼل نوب ظؼ اقؽع هت ظؼ خؽیبى ض ا ع اكتبظ قلبؼل نوب ظؼ زع ظ ق لت ؾهبى ض ا ع ثؽظ. هی ت ا ین تس یل هجل اؾ... ؼا ت ویي )گبؼا تی( ک ین. Unfortunately these articles are no longer available/are out of stock. هتؤ قلب ایي ه اؼظ ظیگؽ ظؼ ظقتؽ وی ثبنع / ه خ ظی آى ث پبیبى ؼقیع اقت. Prices لیوت ب Please send us your price list. لطلب لیكت هیوت ض ظ ؼا ثؽای هب اؼقبل كؽهبییع. You will find enclosed our most recent catalogue and price list. خعیعتؽیي کبتبل گ لیكت هیوت هب ؼا هی ت ا یع ث پی قت ههب ع وبییع. Please note that our prices are subject to change without notice. ت خ وبییع ک هیوت بی هب هوکي اقت ثع ى ا الع هجلی تییؽ یبثع. We have pleasure in enclosing a detailed quotation. We can make you a firm offer of Our terms of payment are as follows : هو ى ض ا ین نع اگؽ هیوت بی ظهین ؼا پی قت كؽهبییع. هی ت ا ین ث نوب پیه بظ... نؽای پؽظاضت ث ي ؼت ؾیؽ هی ثبنع: Referring to Payment انبؼ ث پؽظاضت قفبؼنبت 18

20 Our records show that we have not yet received payment of گؿاؼنبت هب هبى هی ظ ع ک تبک ى پؽظاضتی ي ؼت گؽكت اقت... According to our records Please send payment as soon as possible. You will receive a credit note for the sum of ثؽاقب گؿانبت هب... لطلب خ ؼا ظؼ اقؽع هت پؽظاضت كؽهبییع. ضالي گؿاؼنبت اػتجبؼ ثؽای... ؼا ظؼیبكت ض ا یع و ظ. Enclosing Documents ضویو کؽظى اق بظ I am enclosing Please find enclosed You will find enclosed... ؼا پی قت و ظ ام لطلب... پی قت نع ؼا ههب ع وبییع.... ؼا ظؼ پی قت ههب ع ض ا ع و ظ. Closing Remarks کبت پبیب ی If we can be of any further assistance, please let us know اگؽ کوک ثیهتؽی اؾ هب قبضت اقت هب ؼا ظؼ خؽیبى هؽاؼ ظ یع. If I can help in any way, please do not hesitate to contact me اگؽ ث ؽ ؽین کوکی اؾ هب قبضت اقت ثؽای توب ثب هب تؼلل لؽهبییع. If you require more information For further details اگؽ یبؾ ث ا الػت ثیهتؽ ظاؼیع... ثؽای خؿئیبت ثیهتؽ

21 Thank you for taking this into consideration Thank you for your help. We hope you are happy with this arrangement. We hope you can settle this matter to our satisfaction. Referring to Future Business We look forward to a successful working relationship in the future اؾ ت خ نوب هتهکؽین اؾ کوک نوب قپبقگػاؼین اهیع اؼم ک اؾ ایي ثؽ به ض ن ظ ثبنیع. اهیع اؼین نوب ایي ه ع ؼا ثؽای ؼ بیت هب زل ک یع. اثؽاؾ اهیع اؼی اؾ ؼ اث تدبؼی ظؼ آی ع ههتبهب ظؼ ا تظبؼ ؼ اث کبؼی ه كن ظؼ آی ع كتین. We would be (very) pleased to do business with your company. وکبؼی تدبؼی ثب نؽکت نوب ثبػث ض ن ظی هب ض ا ع ث ظ. I would be happy to have an opportunity to work with your firm. ض نسبل ض ا ین نع تب كؽيتی ثؽای کبؼ ثب نؽکت نوب ظانت ثبنین. Referring to Future Contacts اثؽاؾ اهیع اؼی اؾ اؼتجبطبت ثیهتؽ ظؼ آی ع I look forward to seeing you next week Looking forward to hearing from you Looking forward to receiving your comments I look forward to meeting you on the 15 th I would appreciate a reply at your earliest convenience. An early reply would be appreciated. ههتوب ه تظؽ ظیعاؼ نوب ظؼ لت آی ع كتن ه تظؽ ضجؽ اؾ نوب كتن )ضجؽ اؾ نوب( ه تظؽ ظؼیبكت ظؽات نوب كتین. ههتبهب ه تظؽ هالهبت نوب ظؼ تبؼیص پب ؿظ ن كتین. اؾ پبقطگ یی نوب ظؼ قؽیغ تؽیي ؾهبى هوکي هعؼظا ی هی ک ن اؾ پبقطگ یی قؽیغ نوب قپبقگػاؼ ض ا ن ث ظ. 20

22 Ending Business Letters توبم کؽظى به بی تدبؼی ایي ثطم وبى پبیبى ه ظثب اقت ک توؽیجب توبهی آ ب ظؼ كبؼقی هؼ بی اؼاظتو ع یب ثب توعین ازتؽام ؼا ظاؼ ع. Endingظؼ آضؽ به ظؼ گ ن قوت ؼاقت پبییي ظؼج هی ن ظ ظؼ ض ؾیؽ آى بم نطى یك ع اه بء یب ههط بت نؽکت نت هی ن ظ. ظؼ ایي ػجبؼات ت ب زؽف ا ل کلو ا ل ثب زؽ ف ثؿؼگ نت هی ن ظ ثؼع اؾ آى زتوب کبهب ),( ظؼج هی گؽظظ. Sincerely, very Sincerely ثب ازتؽاهبت ضبل ب Yours sincerely, / Sincerely yours, Yours Truly, / Truly yours, (for all customers/clients) اؼاظتو ع نوب )ثؽای توبهی ههتؽیبى هی ت اى اؾ ایي ه ؼظ اقتلبظ و ظ( Yours faithfully اؼاظتو ع نوب )ظؼ ؾثبى اهؽیکبیی ایي ػجبؼت توؽیجب ه ك ش نع اقت ثیهتؽ اؾ ػجبؼت Sincerely اقتلبظ هی ن ظ. Regards, / Best regards, (for those you already know and/or with whom you already have a working relationship.) ثب ازتؽام / ثب بیت ازتؽاهبت )ثؽای ههتؽیب ی ک هجال ؼ اث کبؼی ثب آ ب ظانت ایع یب ن بضت ظاؼیع ه بقت تؽ اقت( Bests ثب آؼؾ ی ث تؽیي ب )ایي ػجبؼت ؿیؽ ؼقوی تؽ اقت( کت : هؼو ال به بیی ک ثب Dear Sir یب Dearنؽ ع Madam هی ن ع ثب ػجبؼت Yoursضبتو faithfully هی یبث ع به بیی ک ثب ػجبؼاتی ظیؽ Dearآؿبؾ Peter Lewis هی ن ع ظؼ پبیبى ثبsincerely Yourضبتو هی یبث ع. کت : ثؽای پبیبى ظاظى ث به بی ظ قتب ؿیؽ ؼقوی هی ت اى اؾ ػجبؼات هطتللی ظیؽ Yours See you... اقتلبظ و ظ. هؼو ال ظؼ پبیبى به بی ؿیؽ ؼقوی آن بیبى اؾ ػجبؼت ؾیؽ اقتلبظ هی ن ظ. With kind regards With best whishes کت : ظؼ پبیبى به بم ض ظ ثع ى غکؽ ػ اى Mr/ Ms/ Dr... ث یكیع. کت : ظؼ آضؽ اه ب هی ک یع اقن ض ظتبى ؼا یؿ هی یكیع Sincerely Signature Ms. Sophia Jackson هثبل: yours, اخبؾ گؽفتي اخبؾ ظاظى Asking for & Giving Permission 21

23 ؼایح تؽیي ػجبؼت ثؽای اخبؾ گؽكتي ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب ؿیؽ ؼقوی? I Can هی ثبنع. - Can I use your telephone for a moment? - Yes, sure. - هی ت ن یک لسظ اؾ تلل ت اقتلبظ ک ن - ثل زتوب کت : ػجبؼت? you Can ثؽای ض ا م کؽظى ث کبؼ هی ؼ ظ ظؼ زبلی ک? I Can ثؽای اخبؾ گؽكتي اقت. - Can I turn on the TV? - Can you turn on the TV? - هی ت ن تل یؿی ى ؼا ؼ ني ک ن )اخبؾ ض اقتي( - هی ت ی تل یؿی ى ؼا ؼ ني ک ی )ظؼض اقت کؽظى( ثؽای پبقص هثجت ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب ؿیؽ ؼقوی اؾ ػجبؼت بی ؾیؽ اقتلبظ هی ن ظ. - OK - Yes, ok. Sure - Yes, sure. ثؽای پبقص هل ی ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب هؼو ال ػجبؼت I m sorry گلت نع پف اؾ آى یک ظلیل غکؽ هی ن ظ. - Can I sit here? - I m sorry it s taken. - هی ت ن ای دب ث هی ن - هتؤقلن ای دب خبی کكی اقت. ثؽای اخبؾ گؽكتي ه ظثب ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی تؽ اؿلت اؾ ػجبؼت (please)? Could I اقتلبظ هی ن ظ. - Could I park my car here? - Sure, Go ahead. - هی ت ن ای دب پبؼک ک ن. - زتوب ثلؽهبییع. ػجبؼت? I May یؿ یک ػجبؼت ه ظثب توؽیجب ؼقوی اقت ک اؾ لسبظ کبؼثؽظ هؼبظل? I Could هی ثبنع. - May I see Mr. Jakson, please? - I m afraid he s busy now. - اخبؾ كت آهبی خکك ى ؼا ثجی ن - هتؤقلن ایهبى االى قؽنبى نل ؽ اقت. ثؽای اخبؾ ظاظى اؿلت اؾ ػجبؼت بی Be my Guest Go ahead اقتلبظ هی ن ظ ک ؽ ظ هؼبظل ثلؽهبییع اقت ظؼ ه هؼیت ؼقوی تؽ ػجبؼت هی ت اى اؾ ػجبؼات Yes, Of course )ثل الجت ( Certainly )زتوب( اقتلبظ و ظ. ثؽای پبقص ه لی اؿلت اثتعا ػجبؼت بی I m sorry یب Actually گلت نع قپف یک ظلیل غکؽ هی ن ظ. - Could I use your dictionary for a moment? + Sure. Go ahead. - Actually, I need it myself. 22

24 ػجبؼت ظیگؽی ک ثؽای اخبؾ گؽكتي ؼایح اقت هی ت اى اؾ آى ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی ؿیؽ ؼقوی اقتلبظ و ظ تؽکیت Do I you mind if )ث هؼ بی انکبلی عاؼظ هي...( هی ثبنع. - Do you mind if a smoke? - انکبلی عاؼظ قیگبؼ ثکهن - Do you mind if I open the window? - انکبلی عاؼظ پ دؽ ؼا ثبؾ ک ن ثؽای اخبؾ ظاظى اؾ ػجبؼت بی ) No, I don t انکبلی عاؼظ( یب ) Not at ll ايال( اقتلبظ هی ن ظ. ت خ ن ظ ک ثؽای پبقص هثجت ثبیع ث ایي ػجبؼت اؾ نکل ه لی اقتلبظ و ظ. ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی تؽ یب گبهی ک ثط ا ین ضیلی ه ظثب اخبؾ ثگیؽین اؾ ػجبؼت? I Would you mind if )انکبلی عاؼظ ک هي...( اقتلبظ هی ک ین ک ظؼ آى كؼل ثؼع اؾ کلو Iثبیع ث ي ؼت گػنت ثبنع. الؾم ث غکؽ اقت ک ایي ػجبؼت اؼتجب ی ث ؾهبى گػنت عاؼظ كو ثؽای اخبؾ گؽكت ه ظثب ظؼ ؾهبى زبل ث کبؼ هی ؼ ظ. - Would you mind if I left an hour early today? - No, not at all. (No, I wouldn t) - انکبلی عاؼظ ک هي اهؽ ؾ یک قبػت ؾ ظتؽ ثؽم - ضیؽ ايال. ؽگب کكی ثؽای ا دبم کبؼی اؾ هب اخبؾ ثگیؽظ ه ع ظانت ثبنین تب پبقص ه لی ه ظثب ظ ین هؼو ال اثتعا ػجبؼت بی ؾیؽ گلت هی ن ظ قپف ظلیل ض ظ ؼا غکؽ هی ک ین. I wish you wouldn t. I d rather you didn t. ایي خول هؼ بی تست اللظی عاؼظ كو ثؽای نؽ ع پبقص ه لی ه ظثب ث کبؼ هی ؼ ظ لی ؿظیک تؽیي هؼبظل كبؼقی آى هی ت ا ع ػجبؼت»هو ى هی ن م اگؽ ایي کبؼ ؼا ک یع«- Do you mind if I smoke? - Well, I wish you wouldn t. You know, I m allergic to smoke. اگؽ ثط ا ین کال یب خلك ای ؼا تؽک ک ین اؾ ػجبؼت بی ؾیؽ اقتلبظ هی ک ین. - Will you excuse me for a few minutes/ for the rest of the class? - اخبؾ هی كؽهبییع ثؽای چ ع ظهیو / ثوی کال ؼا هؽضى ن م نکل ه ظثب تؽ ؼقوی تؽ آى ػجبؼت اقت اؾ: May I be excused for a few minutes/ for the rest of the class? ػجبؼت ؾیؽ یؿ یکی اؾ ػجبؼت بی ؼایدی اقت ک ثؽای اخبؾ گؽكتي ظؼ ه هؼیت بی ؿیؽ ؼقوی ث کبؼ هی ؼ ظ. Is it ok/ all right (with you) if I? - Is it ok (with you) if I turn up the music? - Yes, that s fine (with me). - ههکلی عاؼی اگ يعای ه ؾیک ؼ ؾیبظ ک ن 23

25 کت : ػجبؼت? I Shall ثؽای اخبؾ گؽكتي ث کبؼ وی ؼ ظ. ایي ػجبؼت ػوعتب ثؽای اؼائ کوک ث کبؼ هی ؼ ظ. - Shall I carry your suitcase for you? - هی ض ا یع چوعا تبى ؼا ثؽایتبى ثیب ؼم - You look very tired. Shall I make you some coffee? - ضیلی ضكت ث ظؽ هی ؼقی. هی ض ا ی ثؽایت ه ظؼقت ک ن ظػ ت کؽظى افؽاظ Inviting People ثؽای ظػ ت و ظى ظ قتبى ؿظیکبى اؿلت اؾ ػجبؼت بی ؾیؽ اقتلبظ هی ن ظ: Do you want to?, Would you like to? - Would you like to have lunch with me tomorrow? - هیل ظاؼی كؽظا ثب هي ب بؼ ثط ؼی ظؼ ثؽضی ه اؼظ اثتعا ه بقجت ظلیل ظػ ت غکؽ نع قپف ػجبؼاتی هب ع come? Can you یب Do you think you can come? غکؽ هی ن ظ. - I m giving a house warming party next Saturday. Can you come? - ن ج آی ع ث ه بقجت )ضؽیع( ضب خعیع ه وب ی ظاؼین. هی ت ی ثیبیی ثؽای هج ل ظػ ت هؼو ال ػجبؼت بی I d like to )هبیلن( یب I d love to )ضیلی هبیلن( ث کبؼ هی ؼ ظ. ظیگؽ پبقص بی ؼایح ػجبؼت ع اؾ: - That sounds great/ terrific. - ػبلی اقت. - That sounds like fun - ض ثكت. كکؽ ض ثی اقت. - I d be happy to. - ض نسبلن هی ن م. - I d be delighted to - ضیلی ض نسبل هی ن م )ػجبؼت ه ی تؽ( و اؼ پف اؾ هج ل ظػ ت ق االتی ظؼ ه ؼظ ؾهبى هکبى هالهبت ؼظ ثعل هی ن ظ. ه وتؽیي ایي ق االت ػجبؼت اقت اؾ: - Where shall we meet? - کدب وعیگؽ ؼا ثجی ین. 24

26 - Let s meet at the new Chinese restaurant - هؽاؼ هب ظؼ ؼقت ؼاى چی ی خعیع - What time / when shall we meet? - چ قبػتی / کی وعیگؽ ؼا ثجی ین - Is 7:30 ok with you? / How about 7:30? - قبػت 7:30 ض ث قبػت 7:30 چط ؼ ثؽای ؼظ کؽظى ظػ ت ظ قتب هؼو ال اثتعا هی گ یین: - I d like/ love to, but I can t - ضیلی ظ قت ظاؼم اهب وی ت ن. - Would you like climbing with me on Sunday? - I d love to but I can t. I have to take care of my little brother. - ظ قت ظاؼی ؼ ؾ یکه ج ثب هي ثیبیی ک ؼظی - ضیلی ظلن هی ض اظ اهب وی ت ن. ثبیع اؾ ثؽاظؼ ک چکتؽم هؽاهجت ک ن. - Would you be interested in? ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی تؽ ثؽای ظػ ت کؽظى اؿلت اؾ ػجبؼت ؾیؽ اقتلبظ هی ن ظ: - هیل ظاؼیع... - Would you be interested in coming on a picnic? - هیل ظاؼی ثیبیی پیک یک - We d like you ثؽای ظػ ت کؽظى ؼقوی ظؼ ا گلیكی اهؽیکبیی اؿلت اؾ ػجبؼت ؾیؽ اقتلبظ هی ن ظ. - هیل ظاؼین... - We d like you and your wife to be our guests for lunch this Sunday. Would you be able to come? - هیل ظاؼین نوب وكؽتبى ثؽای بؼ یکه ج ه وبى هب ثبنیع. هی ت ا یع تهؽیق ثیب ؼیع ػجبؼاتی ک ثؽای ظػ ت ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب ؿیؽ ؼقوی ث کبؼ هی ؼ ع ثكیبؼ ع. ت يی هی ن ظ و اؼ یک یب ظ ػجبؼت ؼا ا تطبة کؽظ ثیهتؽ اؾ آ ب اقتلبظ ک یع تب ظؼ ه هؼیت بی اهؼی ظچبؼ تؽظیع ه یع. اهب الؾم اقت ثب توبهی ػجبؼت بی ؼایح آن ب ثبنیع تب اگؽ ؽف يسجت نوب آ ب ؼا ث کبؼ ثؽظ ثت ا یع ه ظ ؼ ی ؼا ظؼک ک یع اهب یبؾی یكت اؾ توبهی آ ب اقتلبظ وبییع. 25

27 ػجبؼات? you Let s why don t we/ یؿ ػجبؼات ؼایدی كت ع ک ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب ثؽای ظػ ت کؽظى ث کبؼ هی ؼ ع. - There s a good Italian restaurant downtown. Let s eat there tonight - یک ؼقت ؼاى ض ة ایتبلیبیی ظؼ هؽکؿ ن ؽ كت. ثیبییع اههت آ دب نبم ثط ؼین. - Why don t you come over for dinner tonight? - چؽا اههت نبم ویبیی ای دب )چط ؼ اههت نبم ثیبیی ای دب( اگؽ ث گبم ظػ ت نعى هطوئي جبنن ک هی ت ا ین ظػ ت ؼا هج ل ک ین یب ضیؽ اثتعا هی گ یین: - I d like to but I m not sure that I can. I m supposed to work overtime. - ضیلی ظ قت ظاؼم ثیبین لی هطوئي یكتن ک ثت ا ن. هؽاؼ اقت ا بك کبؼی ک ن. اگؽ ظػ ت ک ع ايؽاؼ ک ع هی ت ا ین اؾ ػجبؼات ؾیؽ اقتلبظ ک ین. - I ll check and let you know - هی پؽقن ث نوب ضجؽ هی ظ ن. ظؼض اقت ض ا م کؽظى Requesting - ظؼض اقت کؽظى ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب اؿلت ث ي ؼت اهؽی هطؽذ هی ن ظ ظؼ آضؽ خول you? will ا بك هی گؽظظ. Turn down the music, will you? يعای ه قیوی ؼا کن کي لطلب Pick up your things, will you? کتبث بیت ؼا قؽخبیم ثگػاؼ Ok Sure Yeah Ok - ظؼ پبقص هی ت اى ػجبؼات ؾیؽ ؼا ث کبؼ ثؽظ: - ؼایح تؽیي ػجبؼتی ک ثؽای ض ا م کؽظى ظؼ ه هؼیت بی ظ قتب ؿیؽ ؼقوی ث کبؼ هی ؼ ظ هؼو ال ػجبؼت you? Can اقت. هثبل: Can you turn up the TV (please)? هی ت ا ی يعای تل یؿی ى ؼا ؾیبظ ک ی Can you lead me a couple of dollars until tomorrow? هی ت ا ی كؽظا چ ع ظالؼ ث هي هؽ ثع ی 26

28 ؼا گلت قپف ظلیل ض ظ ؼا غکؽ هی Sorry I can t اگؽ ثط ا ین ض ا م کكی ؼا ظؼ یک ه هؼیت ظ قتب ؼظ ک ین اثتعا ػجبؼت -.ک ین هثبل: Mother: David, put that dictionary away, will you? Son: Sorry Mom. I can t. I, using it هبظؼ: ظی یع آى ظیکه ؽی ؼا قؽخبیم ثگػاؼ. پكؽ: هتؤقلب وی ت ا ن هبظؼ. ظاؼم اؾ آى اقتلبظ هی ک ن. - ثؽای ض ا م کؽظى ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی تؽ اؿلت اؿلت اؾ ػجبؼت you Could اقتلبظ هی ن ظ. هثبل: Could you show me the way to the Hilton Hotel (please)? هیه لطلب آظؼ تل یلت ى ؼا ث هي ثع یع - کت ه ن: و اؼ هی ت اى اؾ? you can ثؽای ض ا م ظ قتب اؾ could you ثؽای ض ا م کؽظى ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی اقتلبظ و ظ ظؼ اؿلت ه اؼظ یبؾ نوب ؼا ثؽآ ؼظ ض ا ع قبضت. - ػجبؼت بی? you would you? will توؽیجب هؼبظل? you could اقت ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی ث کبؼ هی ؼ ع. هثبل: Would you help me with this application form (please)? هوکي اقت لطلب ظؼ پؽ کؽظى ایي توب ب به ث هي کوک ک یع - ثؽای ظاظى پبقص ه لی ث ض ا م بی ؼقوی اؿلت ػجبؼت can t. I m afraid I )هتؤقلب وی ت ا ن( گلت هی ن ظ پف اؾ ظلیلی غکؽ هی ن ظ. هثبل: A: Could you give me a ride home? B: I m afraid I can t. My car is in the garage. هوکي اقت لطلب هؽا ث ضب ثؽقب یع هتؤقلب وی ت ا ن. هبنی ن ظؼ تؼویؽگب اقت. - یکی اؾ ه وتؽیي ػجبؼت بیی ک ثؽای ض ا م کؽظى ظؼ ه هؼیت بی ؼقوی ؼایح اقت ػجبؼت? mind would you )ث هؼ بی ثی ؾزوت( هی ثبنع. ت خ ن ظ ک ثؼع اؾ كؼل mind نکل ingاكؼبل ث کبؼ هی ؼ ظ. هثبل: Would you mind putting out your cigarette? ثی ؾزوت / لطلب قیگبؼتبى ؼا ضبه ل ک یع. - کت : ث گبم اقتلبظ اؾ? mind would you اگؽ ه ع پػیؽكتي ض ا م ؼا ظانت ثبنین ثبیع اؾ اؾ ػجبؼت بی ه لی هب ع Notاقتلبظ at all و ظ ث کبؼ ثؽظى ػجبؼت بیی ظیؽ Yes, I would یبcourse Yes, of ظبیؽ آى ؿل ؿیؽ ه ظثب هی ثبنع. ثؽای پبقص ه لی یب ؼظ ایي ظؼض اقت هی ت ا ین اؾ ػجبؼت بیی ه ظثب ظیؽ I mاقتلبظ afraid I can t و ظ. هثبل: A: would you mind helping me with the cleaning? ؾزوتی یكت ک ظؼ ظبكت کوکن ک یع. پبقص هثجت: No, Not at all ايال/ اثعا I m afraid I can t. I have to rush to my class پبقص ه لی: هتؤقلب وی ت ا ن. بچبؼم ثب ػدل ثؽ م کال 27 - ثؽضی ظیگؽ اؾ ػجبؼت بیی ک ظؼ ض ا م بی ؼقوی ث کبؼ هی ؼ ع ػجبؼت اقت اؾ:

29 Do you think you could help me with my exams? هثبل: كکؽ هی ک ی هی ت ی ظؼ ه ؼظ اهتسب بتن ث هي کوک ک ی I wonder/ was wondering if you could speak to the boss about my proposal. هی ض اقتن ثع ن هیه )ضیلی ض ة هیهع( ظؼ ه ؼظ پیه بظ هي ثب ؼئیف يسجت ک یع Would it be possible for you to put off our exam date? هوکي اقت تبؼیص اهتسبى هب ؼا ػوت ثیب عاؾیع - کبؼثؽظ ػجبؼت بی ؼقوی كو هسع ظ ث ه هؼیت بی ؼقوی وی ثبنع گب ی هب اؾ ظ قتبى یب ؿظیکبى ض ظ ض ا م ثؿؼگی هی ک ین ک ا دبم آى چ عاى آقبى یكت. ظؼ ایي زبلت گ ی ع اؾ ػجبؼت بی ؼقوی تؽ اقتلبظ هی وبیع. هثبل: Dad, do you think you could buy me a laptop? I really need one پعؼ كکؽ هی ک ی ثت ا ی یک لپ تبپ ثؽاین ثطؽی اهؼب یکی الؾم ظاؼم. ههکالت یبظگیؽی ؾثبى Learning English: Problem & Issue I want to speak English Fluently. - 1 هیط ا ن ا گلیكی ؼا ؼ اى يسجت ک ن. I want to learn everyday conversations first. - 2 هیط ا ن اثتعا هکبلوبت ؼ ؾهؽ ؼا یبظ ثگیؽم. I need English for my job/ my studies/ traveling - 3 هي ا گلیكی ؼا ثؽای کبؼم ظؼ بین هكبكؽت یبؾ ظاؼم. My main problems are speaking and listening comprehension. - 4 ههکل ايلی هت هکبلو ظؼک ن یعاؼی اقت. I want to learn more vocabulary and idioms. - 5 هیط ا ن لبت ايطالزبت ثیهتؽی یبظ ثگیؽم. I want to learn business English. - 6 هیط ا ن ا گلیكی ثبؾؼگب ی ؼا یبظ ثگیؽم. I need to learn more slang. - 7 ثبیع ايطالزبت هسب ؼ ای )ضیبثب ی( ثیهتؽی یبظ ثگیؽم. I make grammatical mistakes in speaking and writing. - 8 ظؼ هکبلو گبؼل انتجب بت گؽاهؽی ظاؼم. I don t understand the movies or the news on TV. - 9 كیلن ب یب اضجبؼ تل یؿی ى ؼا وی ك ون. I don t know enough idioms ث تؼعاظ کبكی ايطالذ ثلع یكتن. 28

30 I like to speak English with a good accent. I feel I m beginning to lose my English. I don t understand English Speaking people ظ قت ظاؼم ا گلیكی ؼا ثب ل د ض ة يسجت ک ن زف هی ک ن ظاؼم ا گلیكی ؼا كؽاه ل هی ک ن - 13 زؽف بی اكؽاظ ا گلیكی ؾثبى ؼا ظؼک وی ک ن. لبت ؾیبظی ثلعم لی وی ت ا ن ه ظ ؼم ؼا ث ا گلیكی ثیبى ک ن. I know lots of words but I can t express myself in English. وی ت ا ن ث ت بیی ؾثبى یبظ ثگیؽم. الؾم اقت کكی هؽا اظاؼ ک ع. I can t learn English by myself. I need someone to push me My teacher is great. I don t do enough work myself. I want to read and understand scientific text in English هؼلون ػبلی اقت ض ظم ث هعؼ کبكی کبؼ وی ک ن هیط ا ن هت ى ػلوی ث ؾثبى ا گلیكی ؼا ثط ا ن ثل ون. هیط ا ن ظؼ اهتسب بت ثیي الوللی هب ع تبكل یب آیلتف هج ل ن م. I want to pass international exams like the TOEFL or IELTS I ve learned most of my English by self-study ثیهتؽ ؾثب ن ؼا ثب هطبلؼ نط ی یبظ گؽكت ام. اؾ گبهی ک ث کال نوب آهعم ؾثب ن ضیلی پیهؽكت کؽظ اقت. My English has improved a lot since I joined your class I ve lost touch with English for a while. I need to brush up my English. I must put in more time and effort هعتی اقت اؼتجب ن ثب ا گلیكی هطغ نع اقت الؾم اقت ؾثبى ا گلیكی ام ؼا هؽ ؼ ک ن )تدعیع ه بؼت( - 23 هي ثبیع هت ثیهتؽی ثگػاؼم ثیهتؽ کبؼ ک ن. هیط ا ن ثت ا ن ؼاخغ ث هكبئل هطتلق ث ؾثبى ا گلیكی ثسث ک ن. I want to be able to discuss different matters in English. هیل ظاؼم ثت ا ن اكکبؼ ظؽاتن ؼا ث ا گلیكی ثیبى ک ن. I d like to be able to express my ideas and information with people in English I need to speak English with our foreign customers. I need to handle foreign correspondence in English. 29 - 26 یبؾ ظاؼم ثب ههتؽی بی ضبؼخی هبى ا گلیكی يسجت ک ن الؾم اقت هکبتجبت ضبؼخی ؼا ث ا گلیكی ا دبم ظ ن.

31 When I speak English, I fall short of vocabulary هتی ا گلیكی يسجت هی ک ن لت کن هی آ ؼم گبهی ک هت ی ؼا هیط ا ن هل م کلی آى ؼا وی ك ون اگؽچ هؼ ی و لبت ؼا ث ت بیی ثلعم. When I read a text, I can t get the general meaning although I know the meaning of the single words گب ی ا هبت هؽظم زؽف بی هؽا ظؼک وی ک ع ؾیؽا لبت ؼا ؿل تللع هی ک ن. People sometimes don t understand me because I mispronounce the words. ايطالزبت ؼایح ظؼ ظؼک فیلن بی ؾثبى ايلی Common Cinematic Expressions - Moodزبلت ز يل ضلك 1) He makes you laugh your head off. اؾ ض ع ؼ ظ ثؽت هی ک ع. ت ضیر: ظؼ ت يیف فؽظی اقت ک ث ظؽ گ ی ع ف ق الؼبظ ن ش ثبهؿ هی ثبنع ثب زؽکبتم )یب ثیب م( ثبػث نبظی ض ع هی ن ظ. اؾ ػجبؼت ؾیؽ یؿ ثؼ اى هتؽاظف هی :ت اى بم ثؽظ 1-1) He is hilarious 2) This is an opportunity of a life-time. ا ك م الؼبظ ن ش اقت. ایي ه هؼیت ثكیبؼ ػبلی )ظؼ ؽ ه ؼظ ضبيی ک كت(. ت ضیر : هؼ ی تست الفظی ػجبؼت ف ق ایي اقت ک ایي فؽيتی اقت ک ظؼ ؾ عگی یک ثبؼ اتفبق هی افتع. ثعیي هؼ ی ک ه لؼیت پیه بظ نع )فؽا ن آهع ( ثكیبؼ ض ة هی ثبنع هی ثبیكت ث س ازكي اقتفبظ ن ظ. )نب ف فمظ یکجبؼ ظؼ ضب ؼا هی ؾ ع(. قؼی ک ع اؾ ظقتم ع ی 3) I want you to be realistic about it. اؾ نوب هی ض ا ن )اؾت هی ض ام( اهغ ثی ب كجت ث ایي هكئل ثؽض ؼظ ک ی. ت ضیر: ایي ػجبؼت ثعیي هؼ بقت ک كجت ث ایي ه ض ع ازكبقبتی ثؽض ؼظ ک یع ثب ظؼ ظؽ گؽفتي الؼیت بی ه خ ظ ت وین ػبلال ای ثگیؽیع. 4) I m not in the mood for talking; get rid of them. ز يل يسجت کؽظى عاؼم ؼظن ى کي ثؽى )ظقت ث قؽن ى کي(. 5) I m in a lousy mood. قؽزبل یكتن )ز يل عاؼم(. 6) I m not in the mood for playing. ز يل ثبؾی کؽظى ؼا عاؼم. 7) He is a moody person. ا آظم ظم ظهی هؿاخی اقت. 30

32 8-A) Thank you very much indeed (Thank a lot). 8-B) That s quite all right (No problem). خعا )ضیلی( هتهکؽم ض ا م هی ک ن )کبؼی کؽظم( ت ضیر: ث خبی ػجبؼت ف ق )B( ظؼ ي ؼتیک ک تهکؽ اؾ طؽف نط ی ي ؼت گؽفت ثبنع ک نوب ث ػللی اؾ ا دبم کبؼ ثؽای ا ضؽق ع هی ن یع هی ت ا یع اؾ ػجبؼت It s a pleasureثؼ اى هتؽاظف اقتفبظ ک یع. ػجبؼت don t یؿ mention it not at all ث ػ اى هتؽاظف ثط ؼ ؼایح ظؼ ه لؼیت بی غیؽ ؼقوی تؽ ث کبؼ هی ؼ ظ. 9) I think you can make it if you hurry up. 10) The bastards have us cornered. كکؽ هی ک ن اگؽ ثد جی هی ت ا ی )قؽ هت( ثؽقی. بهؽظ ب )پعؼ ق ضت ب( هبؼ ت ی ه گ گػانت ع. ت ضیر: کلو Bastard ظیگؽ کلوبت ههبث ؼا ث ب ث ظؼ ظؽ گؽفتي هكئل فؽ گی ؼایح ث ظى آ ب جبیع تست الفظی هؼ ی کؽظ. 11) Are you hit? تیؽ ض ؼظی ت ضیر: ایي ػجبؼت هؼو ال ظؼ ظؼگیؽی بی هكلسب ث کبؼ هی ؼ ظ. 12) I am right in the middle of something. Can I call you back? االى ظؼقت ق ا دبم کبؼی كتن. هی ت ن ثؼعا ث ت ؾ گ ثؿ ن 13) Stay out of my personal life. ظؼ ؾ عگی ض يی هي ظضبلت کي. 13-1) keep your nose out of my business. -13 ت ضیر: هكبئل نط ی هي ث نوب اؼتجبطی عاؼظ. ک خول.هی ثبنع 13 هتؽاظف غیؽ ؼقوی ػجبؼت 1 14) It s so nice to finally meet you in person. ثبػث ض نسبلی اقت )ضیلی ض ة نع( ک ثبالضؽ نوب ؼا نط ب هالهبت هی ک ن. 15) He (This, It) is going to make your head spin. ا )آى ایي( نوب ؼا گیح هتسیؽ هی ک ع )ايطالزب گیدت هی ک ( ت یر: یؼ ی ثب تجسؽی ک )ظؼ ا دبم کبؼ ه ؼظ ظؽ( ظاؼظ نوب ؼا گیح هی ک ع یب اگؽ انبؼ ث نی ثبنع ه ظ ؼ زیؽت ا گیؿ خبلت ث ظى آى اقت. 16) Sounds (pretty) good to me. ث ظؽ هي ک ضیلی ض ث )ظؼ اؼتجب ثب پیه بظ هطؽذ نع ( 17) I don t mean to sound ungrateful, but ه ظ ؼم ایي یكت ک اؾ ؾزوبت نوب هعؼظا ی ک ن اهب... ت ضیر: ثعیي هف م ک ه ظ ؼم اؾ ثیبى ایي هكئل ػعم لعؼن بقی هي اؾ ؾزوبت نوب یكت لی... ث چ ع هثبل ظؼ ؼاثط ث لغت mean ت خ ک یع. 17-1) I didn t mean that. ه ظ ؼی عانتن ه ظ ؼم ایي ج ظ )خعی گلتن( 31

33 17-2) I don t mean it like it sounds. 18) What has drawn you to this? ای ط ؼ ک كکؽ هی ک ی )ث ظؽ هی آیع( یكت. ه ظ ؼی عاؼم. چ چیؿی نوب ؼا ظؼگیؽ ایي خؽیبى کؽظ ت ضیر: چ ػبهلی ثبػث نع ک پبی نوب ظؼ ایي هكئل کهیع ن ظ )ه ؼظ ضالفی ک ث ظؽ ق ال ک ع ثب ن بضتی ک اؾ هطبطت ظاؼظ لبثل لج ل وی ثبنع( ث ظ هثبل ظیگؽ وؽا ثب کلو Dragت خ فؽهبییع. 18-1) I had nothing to do with it; don t drag me into this matter. هي یچ ظضبلتی عانتن هي ؼا ظؼ ایي هكئل اؼظ ک یع. 18-2) I am not going to drag you into this any further. I don t want you hurt. ثیم اؾ ایي وی ض ام نوب ؼا ظؼ گیؽ ایي ه ع ک ن وی ض ا ن يعه ثجی ی 18-3) You are dragging me through painful (allegation) process. نوب ظاؼیع هي ؼ ظؼگیؽ یک قؽی هكبئل پیچیع ػػاة آ ؼی هی ک یع. 19) I am terribly sorry, but that has nothing to do with me. ضیلی هتبقلن )ثطب ؽ اؾ ظقت ظاظى نلتبى یب ؽ هكئل بؼازت ک ع ظیگؽی( لی هي یچ ظضبلتی عانتن. ت ضیر: چ ى فکؽ هی ک یع هطبطت ثطبطؽ ت ؼات انتجب )ق ء تفب ن( نوب ؼا هم ؽ هی ظا ع ثب ثیبى ایي ػجبؼت ضوي اظ بؼ تبقف قؼی ظؼ ثؽطؽف کؽظى ایي ق ء تفب ن ظاؼیع. ث یک هثبل ظیگؽ انبؼ هی ن ظ: 19-1)What happened to your brother has nothing to do with me. اتلبهی ک ثؽای ثؽاظؼتبى اكتبظ ث هي یچ اؼتجب ی عاؼظ )هي ظضبلت عانتن(. 20) You follow what I m saying? You are a big boy, you make your own decision. هت خ هی ن ی چی هی گن ت ظیگ ثؿؼگ نعی ثبیع ض ظت ت وین ثگیؽی. Reasonable -ه طوی هؼو ل 1) Be reasonable; ه طوی ثبل 1-1) That s not a reasonable excuse for being absent. ایي یک ػػؼ ه خ ثؽای ؿیت کؽظى یكت. 1-2) I though you could act like a reasonable man, but obviously I was wrong. كکؽ کؽظم هی ت ا ی هثل یک آظم ه طوی ػول ک ی لی هؼل م نع ک انتجب کؽظم )اؾ ز كي ظؽ هي ق اقتلبظ کؽظی( 1-3) Be reasonable; you can t always have what you want. )یک هوعاؼ( ه طوی ثبل ویه ک ویه ؽ چی هی ض ا ی ظانت ثبنی )ثعقت ثیب ؼی(. 1-4) Why are you so unreasonable? چؽا ای وعؼ ثی ا بكی )ا بف ظانت ثبل( ت ضیر: وب ط ؼیک ظؼ هثبل ف ق غکؽ نع ظؼ ه اؼظی یؿ ثؼ اى ا بف ظانتي ث کبؼ هی ؼ ظ. 1-5) You have to promise to behave in a reasonable manner. ثبیع ه ل ثع ی ک ؼكتبؼ ظؼقت ه طوی ظانت ثبنی. 2) You do your job; I ll do mine. ت کبؼ ض ظت ؼا ا دبم ثع هي ن کبؼ ض ظم ؼا )ث کبؼ هي کبؼی عانت ثبل(. 32

34 3) Don t brown nose. چبپل قی کي )تولن کي(. ت ضیر : هتؽاظف غیؽؼقوی تؽ آى ػجبؼت polisher" "Don t be an apple هی ثبنع. 4) I ll be damned. ثب ؼم وی ن. ت ضیر: ایي ػجبؼت هؼو ال ظؼ ؾهبى ظیعى چیؿی ثکبؼ هی ؼ ظ ک ثؽای نوب ثكیبؼ تؼدت آ ؼ بثب ؼا هی ثبنع. 5) What s gotten into you? چی نع ت ضیر: ایي ػجبؼت ث ػ اى اػتؽا ث هؽتکت نعى یک ػول غیؽه طمی ک اؾ نطى ه ؼظ ظؽ ا تظبؼ وی ؼفت ث کبؼ هی ؼ ظ. ثعیي هؼ ی ک چؽا ایي ػول ؼا ا دبم ظاظی. ث :ظ هتؽاظف اؾ ػجبؼات ف ق انبؼ هی ک ین 5-1) What s eating you? اؾ چ بؼازتی 5-2) What is it with you? چت بؼازتیت )ظؼظت( چی 6) You are hopeless. I wash my hands of you. ت خعا آظم ؼا ب اهیع هی ک ی ) ویه ؼ ت زكبة کؽظ( هي ک ظیگ ثب ت کبؼی عاؼم )اؾت کبهال باهیع نعم(. 7) Can I give you a piece of advice? هی ت ن یک یستی ث نوب ک ن 8) Do you want a refill? هیل ظاؼیع ظ ثبؼ ثؽایتبى»پؽل«ک ن ت ضیر: گبهی ک ظؼ هکب ی )ؼقت ؼاى هی وب ی...( ههغ ل يؽف نیع ی كتیع هیؿثبى )گبؼق ى ضعهتکبؼ ه وب عاؼ... ) اؾ نوب ق ال هی ک ع ک آیب هیل ظاؼیع لی اى یب ف دبى نیع یتبى ؼا ک همعاؼی یب توبم آى يؽف نع هدعظا پ ؽ ک ن. 9) What a nightmare! چ کبث قی )ث ظ(! ت ضیر: ایي ػجبؼت خ ت اظ بؼ هكئل بؼازت ک ع بض نبی عی ک ثؽای نوب اتفبق افتبظ ثیبى هی ن ظ. هب ع ضبطؽ تلص یک هكبفؽت یب اهتسبى... یب چیؿی ک ث قطتی ثت اى آى ؼا اؾ یبظ ثؽظ. 10) Why do you keep walking back and forth? I can t concentrate. چؽا ای وعؼ هی ؼ ی هی آیی ز اقن ؼا پؽت هی ک ی. 11) If everything goes the way I think it should, we ll be able to handle it. اگؽ و چیؿ آ ط ؼی ک كکؽ هی ک ن )ثؽ كن هؽاظ( اتلبم ثیبكتع هی ت ا ین اؾ پف ا دبم آى ثؽآئین. 12) If you don t mind my asking. اگؽ انکبلی عاؼظ هی ض اقتن ثپؽقن )اگؽ اؾ پؽقیعى ایي ق ال بؼازت وی ن یع(. 33

35 ت ضیر: ثب ثیبى ایي ػجبؼت ث ایي هكئل انبؼ هی ک یع ک هی ظ ن اهکبى ظاؼظ اؾ ای ک ایي ق ال ؼا )ثطبطؽ ع ق ال( هی پؽقن نوب بؼازت ن یع لی ث ػللی ثبیع ثپؽقن. 13) I would never do anything to hurt you. هي یچ هت کبؼی وی ک ن ک ث نوب يعه )ؼ زی یب خكوی( ثط ؼظ. 14) Take a day off; you need it. یک ؼ ؾ هؽض ی ثگیؽ ت ث اقتؽازت یبؾ ظاؼی )ضكت نعی(. 15) If you ll just fill out this form, I ll book you one. اگؽ ایي كؽم ؼا پؽ ک یع یک خب )ظؼ هسل ه ؼظ ظؽ هب ع اپیوب ات ث تل... ) ثؽایتبى ؼؾؼ هی ک ن. 16) Fill it up please. پؽل کي. ت ضیر: هؼو ال انبؼ ث پؽ کؽظى ظؽفی اؾ هبیؼی هی ثبنع هب ع پؽ کؽظى ثبک ث ؿیي ؾهب ی ک ث پوپ ث ؿیي هؽاخؼ هی ک یع یب پ ؽ کؽظى یک نیع ی. 17) The position has been filled. 18) A: Have some more. 18) B: No, I ve had too much already. 18) A: Just take this to please me. 19) You can t make a fool of me. ثجطهیع یک لؽ اقتطعام نع. ثبؾ ن ثلؽهبئیع هیل ک یع )ثبؾ ن ثؽظاؼیع(. ثیم اؾ ا عاؾ ض ؼظ ام ) ویي خ ؼیم ن ضیلی ض ؼظم(. ایي ؼ ثطب ؽ هي ثط ؼ )ثؽظاؼ(. هؽا وی ت ا ی گ ل ثؿ ی. ت ضیر: ايطالزب»قؽ ه وی ت ا ی کال ثگػاؼی«. ک ثؼضب ث ؼت. ن گفت هی ن ظ me» «You can t fool ضالي 20) I have my job on the line (My job is on the line). نلن ظؼ ضطؽ اقت. ت ضیر: ظؼ گبم ثسث ظؼثبؼ ه ض ع ضبو ثب ثیبى ایي ػجبؼت ایي هكئل ؼا تبکیع هی ک یع ک هوکي اقت ظؼ ایي اؼتجبط نغلتبى 20-1) Don t worry about a thing, I am on the job. گؽاى یچ چیؿ جبل ا دبم ایي کبؼ ث ػ ع ض ظ ه. 20-2) That makes my job easier. ایي )ه ع ه ؼظ ظؽ( کبؼ هؽا ؼازت تؽ هی ک ع )ث لغ هي اقت(. 20-3) You are doing an amazing job. کبؼت ك م الؼبظ اقت )ضیلی ػبلی ا دبهم ظاظی یب ظاؼی ا دبم هی ظ ی(. 21) There is not much (nothing much) I can do. کبؼ ظیگؽی )ثیهتؽی( وی ت ا ن ا دبم ثع ن. 34

36 ت ضیر: هؼو ال ظؼ خ اة تمبضبی ا لی یب هدعظ نط ی خ ت ا دبم کبؼیت ثکبؼ هی ؼ ظ ثعیي هؼ ب ک ظیگ اؾ ایي ثیهتؽ کبؼی وی ت ا ن ثؽایتبى ا دبم ثع ن. 22) You are identical (You are very similar) نوب ضیلی نجی ن كتیع. 23) For security reasons, I can t divulge the identity of hijackers. ثطب ؽ هكبئل اه یتی وی ت ا ن یت اپیوبؼثب ب ؼا كبل ک ن. 24) Let me get this off my chest. ثؿاؼ زؽف ظلن ؼا )ػوع ظلو ( ثؽایت ثبؾگ ک ن. ت ضیر : ایي ايطالذ ؼا گبهی ثکبؼ هی ثؽیع ک ث ػللی هدج ؼ ث ثیبى ه ض ػی هی ن یع ک ثطبطؽ هالزظ طؽف همبثل وی ض اقتیع هطؽذ وبییع. ثعیي هف م ک وی... ض اقتن ایي ؼا ث ت ثگن لی 25) You d better show me a little appreciation around here. نوب ث تؽ )ثبیع( اقت یک کوی ن تهکؽ هعؼا ی ک یع. ت ضیر: ثعیي هف م ک اؾ ؾزوبتی ک هي )ظؼ ؼاثط ثب هكئل ه ؼظ ظؽ( کهیع ام یچگ لعؼظا ی وی ن ظ ثدبی تهکؽ گل ه ع ن كتیع. 26) I want you to turn in the man who did it to the police. هي اؾ نوب هی ض ا ن ا ى هؽظی ک ایي کبؼ ؼا ا دبم ظاظ ث پلیف تس یل ظ ی )هؼؽكی ک ی(. 27) Everybody, get down on the floor! و ثط اثیع ؼ ی ؾهیي! ت ضیر: ظؼ گبم قؽلت... ک ثب ت عیع اقلس گؽم ي ؼت هی گیؽظ. 28) I have been trying to get him all day. اؾ يجر تب زبال ظاؼم ظ جبل ا هی گؽظم )ظاؼم قؼی هی ک ن ا ؼا پیعایم ک ن(. 29) I don t want you; I want the man who pulled the trigger. (or) I want the trigger man. هي ثب ت کبؼی عاؼم ا ی ؼ هی ض ام ک هبن ؼا کهیع )هبتل ؼا هی ض ا ن(. 30) He looked at me and passed on (Ignored me). ا هؽا ظیع لی ا و ظ کؽظ ک عیع اقت )ث هي هسل گػانت(. 31) Don t you think you are being a little immature. كکؽ وی ک ی ظاؼی یک هوعاؼ ثچگب كجت ث ایي هكئل ثؽض ؼظ هی ک ی. 32) Don t play that with me. ثب هي یکی كیلن ثبؾی کي )قؽ هي ؼ گ ل ؿى(. ت ضیر : ػجبؼت dance Don t اؾ give me that song and هتؽاظف بی ايطالذ ف ق هی ثبنع ظؼ کل ث ایي هؼ بقت ک»ه ظقت عاؾ ؼاقتم ؼا ثوي ثگ «. 33) A: How are you? 34) B: I couldn t be better. زبلت چط ؼ اؾ ایي ث تؽ وی ت ا ن ثبنن )اؾ ایي ث تؽ ظیگ ویه (. 35

37 ت ضیر: ظؼ ؾهب ی ک کكی زبل نوب ؼا هی پؽقع نوب ث ػلل هطتلف ثؽای اػالى ض ة ج ظى ض ظ یب ه لؼیتی ک ظؼ آى لؽاؼ ظاؼیع ایي خول ؼا ث زبلت طؼ اظ بؼ هی وبئیع. 35) I want to press the charges. هي هی ض ا ن نکبیت ک ن. ت ضیر: هؼو ال ایي ػجبؼت ظؼ هؽاکؿ لب ی )اظاؼ پلیف یب ظاظگكتؽی( خ ت اػالى نکبیت.اؾ نطى یب قبؾهب ی اقتفبظ هی ن ظ - Behaviorؼكتبؼ - Stop & هت هق کؽظى 1) Your behavior is quite out of line. That s the end. Shape up, or ship out. ؼكتبؼ ظیگ هبثل تسول یكت )اؾ زع ض ظت ضبؼج نعی( ظیگ توبم نع یب ض ظت ؼا ظؼقت کي )ايطبذ کي( یب اؾ ای دب ثؽ ثیؽ ى. ت ضیر:»اؾ ای دب«ظؼ خول ف ق انبؼ ث هسل بی هطتلفی هب ع هسیظ کبؼ کال ظؼ هسل ثؽگؿاؼی خهي یب هسل بی ظیگؽی هی ثبنع. ث چ ع هثبل وؽا ثب لغت»Behavior«ت خ فؽهبییع. 1-1) Your behavior was completely inappropriate. ؼكتبؼ نوب کبهال بنبیكت )ثی ه ؼظ( ث ظ. ت ضیر: ظؼ خ اة ث ػ اى ػػؼض ا ی هی ت اى اؾ خول ؾیؽ اقتفبظ کؽظ. 1-2) I am sorry for my undignified behavior. 1-3) Behave yourself; I have a reputation to protect. اؾ ؼكتبؼ بنبیكت )ؿیؽ هستؽهب ( ض ظم ػػؼ هی ض ا ن. ه اظت ؼكتبؼت ثبل. هي ای دب آثؽ ظاؼم. ت ضیر: ػجبؼت yourselfbehave ث ي ؼت ؼایح اؾ طؽف العیي ث ثچ ب خ ا بى ث هؼ ی»ه ظة ثبل ای کبؼ ؼا کي«اظ بؼ هی گؽظظ. 1-4) This is the result of your careless behavior ایي )هكئل ه ؼظ ظؽ( تید ق ل ا گبؼی )ثی ظهتی( نوبقت. 1-5) His behavior was bizarre. ؼكتبؼل ضیلی ػدیت ؿؽیج. 1-6) If you wanna (want to) ride with me, you better behave yourself. اگؽ هی ض ا ی ثب هي ثیبئی ثبیع ه اظت ؼكتبؼت ثبنی. ت ضیر: ظؼ ػجبؼت ف ق»آهعى«ثب ت خ ث لغت»ride«ه ظ ؼ ثب قیل ملی اقت ک ؼا ع ث فؽظ ه ؼظ ظؽ هی گ یع. 36

38 2) stop acting like a baby. ثك ثچ ه )ظقت اؾ ایي زؽکبت ثچگب ثؽظاؼ(. ت ضیر: ث ایي هؼ ی ک ظقت اؾ ایي زؽکبت غیؽه طمی ثؽظاؼ اؾ ظ ػجبؼت ؾیؽ ثؼ اى هتؽاظف هی ت اى بم ثؽظ. 2-1) Would you stop acting this way? هوکي اقت ظقت اؾ ایي زؽکبت ثؽظاؼی 2-2) Stop being a baby. (Stop being such a baby). ظقت اؾ ایي ثچ ثبؾی ب ثؽظاؼ )ثچ ثبؾی ظؼ یبؼ(. 3) Stop picking on me. ای وعؼ قؽث قؽ هي گػاؼ )ظقت اؾ ؼ ؾظى ثؽظاؼ(. 4) Stop fooling around. ظقت اؾ ثبؾی گ نی ثؽظاؼ. ت یر:ايطالزب ظقت اؾ ػالكی هت تللي کؽظى ثؽظاؼ ث ظ هتؽاظف ػجبؼت ك م ت خ كؽهبئیع. 4-1) Stop goofing off, and get this job done. ای وعؼ هت تللي کي ثیب ای کبؼ ؼا توبم کي. 4-2) Stop hanging out around that club. ای وعؼ ا ؽاف آى کل ة پؽق ؿى ) هتت ؼا تلق کي(. 5) Stop hassling him. ای وعؼ هؿازن ا ه )ای وعؼ آؼاهم ا ؼا ث ن ؿى(. 6) Stop bugging me. اغیتن کي )ثگػاؼ کبؼم ؼا ا دبم ثعم ثؽ ظ جبل کبؼت( 7) I think he made one jump too many. كکؽ هی ک ن ضیلی ثل عپؽ اؾی کؽظ. 8) He makes me sick! ا زبلن ؼا ث ن هی ؾ ع! ت ضیر: ایي ػجبؼت غیؽؼقوی هبى ظ ع فؽت ت فؽ اؾ فؽظ ه ؼظ ظؽ ؼا هی ؼقب ع. ث ظ هثبل ظیگؽ ک ظؼ فیلن بی ؾثبى ايلی هؼو ال ثیي ضالفکبؼاى ؼظ ثعل هی ن ظ ت خ فؽهبئیع. 9) Garbage like him makes me sick. 9-1) You make me sick to my stomach. آنبلی هثل ا ى زبلن ؼا ث ن هی ؾ ع. ت یر: هؼو ال ظؼ كیلن ب ظ ػجبؼت ك م ث ي ؼت ؾیؽ یؿ ثیبى هی گؽظظ. ا زبلن ؼ ث ن هی ؾ. ت ضیر: ػجبؼت ت یي آهیؿی ک هؼو ال ظؼ گبم ؿاع ههبخؽ ثیبى هی ن ظ. 10) Don t get on my bad side. 11) He woke up on the wrong side of the bed today. ػ جب ین )ا ى ؼ ی ه ثبال یبؼ!( ا اهؽ ؾ قؽزبل یكت. )اؾ ظ ع ی چپ ثل ع نع اقت( ت ضیر: هؼو ال ث فؽظی اطالق هی ن ظ ک ؼفتبؼل ظؼ یک ؼ ؾ 37

39 ضبو ثب ؼ ؾ بی ظیگؽل هتفب ت هی ثبنع زبلت ػ بثی ث ب خ یب ای ظانت ثبنع ثب ثیبى ایي ػجبؼت ایي هف م ؼا ث ظیگؽاى هی ؼقب ع ک ظؼ ثؽض ؼظ ثب ا ثبیع ز اقت خوغ ثبنع. 12) I ve got to get busy; my work is piling up. ثبیع نؽ ع ک ن ث کبؼ کؽظى کبؼ بین ظاؼ ؼ ی ن ا جبنت هیه. 13) He wouldn t be a burden; he is a doctor. ا قؽثبؼت ویه ا یک پؿنک اقت. 14)I don t want to be a burden to you. وی ض ا ن ثبػث ؾزوت نوب ثه م )قؽثبؾ نوب ثه م(. 15) She carried the burden by herself for a long time. ا ثؽای هعت ؾیبظی ث ت بئی ایي ؾزوت )ثؿؼگ کؽظى کكی اظاؼ کؽظى خبیی...( ؼا ثؽ ظ ل کهیع. 16) She has shouldered a heavy load because of her extensive family problems. ا ثطب ؽ ههکالت ؾیبظ ضب اظگی ؾزوبت ؾیبظی ؼا هتسول نع اقت )ثبؼ ؾیبظی ؼا ثؽ ظ ل کهیع اقت(. 17) I don t have anything to give in return. هي وی ت ا ن هسجت نوب ؼا خجؽاى ک ن )ظؼ اؾاء هسجتتبى کبؼی ثؽایتبى ا دبم ظ ن(. 18) It s chaos. ایي یک ؼق ایی اقت. 19) If you don t, I ll shoot him in the head. I mean it. اگؽ ا دبم عی )هكئل ه ؼظ ظؽ( ا ؼ هی کهن ن ضی وی ک ن. ت ضیر: انبؼ ث نلیک ث قؽ فؽظ ه ؼظ ظؽ. 20) Why do you make such a big deal out of this? چؽا ایي هكئل ؼا ای وعؼ ثؿؼگم هی ک ی 21) That was the worst thing I have ever heard in my whole life. ایي ثعتؽیي چیؿی ث ظ ک ت توبم ػوؽ ن یع ث ظم. 22) I have no desire to hurt you as long as you play by my rules. هي وی ض ا ن یچ يعه ای ث نوب ثؿ ن تب ؾهب ی ک جن ظقت ؼات هي ػول ک ی )ث زبلت ت عیع(. 23) Give my love to your family for me. قالم اؼاظت هي ؼا ث ضب اظ ات ثؽقبى. 24) Don t worry, we can deal with it. گؽاى جبل اؾ پكم ثؽهی آئین )هی ت ا ین ا دبهم ثع ین(. ت ضیر: ظؼ غیل ظؼ لبلت هثبل بی هطتلف ث ثؼضی اؾ کبؼثؽظ بی»deal«انبؼ ض ا ین کؽظ. 24-1) We are dealing with a random killer. هب ثب هبتلی ؽكین ک ثع ى وه ای ههطى )یک نکلی( ظقت ث خ بیت هی ؾ ع. ت ضیر: ثعیي هف م ک لبتل ؽ ثبؼ ث یک طؽیمی )نکل خعیعی( ظقت ث خ بیت هی ؾ ع پیعا کؽظى ؼظ ا ههکل اقت. 24-2) O.K You ve got a deal (It s a deal). ثبن ه اكون هج ل ظاؼم )ظؼ ضبتو ؼقیعى ث ت اكن ثؽ ؼ ی هؼبهل ه ؼظ ثسث(. 24-3) You are making a mountain out of a molehill. یک چیؿ ک چک ؼا ظاؼی ثؿؼگم هی ک ی )ظاؼی اؾ یک کب ک هی قبؾی(. 24-4) You are making a big deal out of it. ضیلی ظاؼی ثؿؼگم هی ک ی )هكئل ه ؼظ ظؽ ؼا( 38